Page 1
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.
DiStriBution cABinet Table des matières Table Of Contents DESCRIPTION OVERVIEW .......................4 1.1. PrÉSentAtion Du BoÎtier BOX OVERVIEW ......................4 1.2. cArActÉriStiQueS tecHniQueS TECHNICAL CHARACTERISTICS ................. 5 1.3. KitS FourniS et PeiGneS PROVIDED KITS AND COMBS ................... 6 1.4. PrÉSentAtion De LA cASSette CASSETTE OVERVIEW ....................
Page 3
DiStriBution cABinet Table des matières CONNECTING THE SUBSCRIBERS ..............20 5.1. Zone De rAccorDeMent ABonnÉS SUSBSCRIBERS CONNECTING AREA ................ 20 5.2. inStALLAtion Du cÂBLe ABonnÉS INSTALLATION OF THE SUSCRIBER CABLE ............... 21 FERMETURE DU BOÎTIER CLOSING THE BOX ..................23 INSTRUCTION DE FIN DE VIE END LIFE INSTRUCTION .................24 ABS1555/B 3/24...
DiStriBution cABinet DESCRIPTION OVERVIEW 1.1. Présentation du boîtier Box overview t d’arrimage Clamping kit Anneau de lovage Coiling ring Support coupleurs Splitters holder Panneau de brassage Patch panel Anneau de lovage Coiling ring Levier de blocage Lock lever Zone de parking Parking area organiseur 8 cassettes Organiser 8 cassettes...
DiStriBution cABinet 1.3. Kits fournis et peignes Provided Kits and combs Description Qté / Qty Kit de fixation murale : Wall mounting kit: – Supports de fixation – Mounting brackets – Vis hexagonale – Hexagonal screws – Vis standard – Standard screws –...
DiStriBution cABinet OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES INITIAL OPERATIONS 2.1. ouverture du boîtier Opening the box 2.2. Fixation murale (voir page 6) Wall mounting (see page 6) 1. retirer la plaque de fond du boîtier 1. Remove the base plate of the box 2.
DiStriBution cABinet 2.3. Fixation sur un poteau (voir page 6) Pole mounting (see page 6) 1. retirer la plaque de fond du boîtier 1. Remove the base plate of the box 2. Percer quatres trous à l’arrière du boîtier 2. Drill 4 holes at the back of the box 3.
DiStriBution cABinet 2.4. Fixation sur un socle en béton (voir page 6) Mounting on the concrete base (see page 6 Se référer à la notice « réhausse de Refer to the notice « distribution cabinet l’armoire de distribution» fournie metallic riser » provided jointly. conjointement.
DiStriBution cABinet PRÉPARATION DU BOÎTIER PREPARATION OF THE BOX 3.1. Mise en place des raccords Installation of the adapters 3.2. Mise en place du kit coupleur (voir page 6) Installation of the splitter kit (see page 6) 1. Assembler la plaque métallique et le 1.
DiStriBution cABinet 3.3. clipper les anneaux de gestion des câbles Fixation of the coiling guides cables 3.4. Mise en place du kit d’entrée et de sortie de câble Installation of the input and output cable kit 1. Mise en place des passes 4 trous 1.
DiStriBution cABinet 3.5. Préparation des cassettes Preparation of the cassettes 1. enlever couvercle de la cassette 1. Remove the cover of the cassette 2. Détacher les volets de la cassette et les 2. Remove the shutters of the cassette and clipser à...
DiStriBution cABinet CÂBLAGE CÔTÉ ENTRÉE DU RÉSEAU WIRING ON THE INPUT SIDE NETWORK 4.1. Zone de raccordement réseau Network connecting area Gestion des pigtails ou branches des coupleurs Panneau de raccordement Managing pigtails or Connecting panel splitters fibres Support coupleur SoD SOD splitter holder Zones de guidages Routing area...
DiStriBution cABinet 4.2. installation du câble réseau Installation of the network cable 1. Préparer le passe câble 1. Preparation of the plug 2. enfiler le câble dans l’embout 2. Put the cable in the grommet 3. Préparation du câble réseau 3.
Page 18
DiStriBution cABinet Mise en place du coupleur SoD Installation of the SOD splitter A. Placement du coupleur dans le support A. Fixing the splitter in the holder Lovage des branches Coiling the outputs c. raccordement des branches C. Connecting the outputs D.
Page 19
DiStriBution cABinet Épissurage du tronc et/ou des pigtails Splicing the input and/or the pigtails coupleur Splitter Branches Outputs tronc Input Pigtail Pigtail Micromodules Microbundles Si le tronc n’est pas préconnectorisé If the input isn’t preterminated, the l’épissurage se fera dans la cassette splicing will be done on the splitters coupleurs.
DiStriBution cABinet RACCORDEMENT DES ABONNÉS CONNECTING THE SUBSCRIBERS 5.1. Zone de raccordement abonnés Susbscribers connecting area Panneau de raccordement Connecting panel Zones de guidages Routing area Support d’arrimage des câbles Clamping holder for cables entrée des câbles Cable entry cassettes d’épissurage (8 max.) Splice cassettes (8 max.) ABS1555/B...
DiStriBution cABinet 5.2. installation du câble abonnés Installation of the suscriber cable 1. enfiler le câble dans le l’embout 1. Put the cable in the grommet 2. Préparation du câble abonnés 2. Preparation of the suscribers cable 3. Mettre les colliers plastique 3.
Page 22
DiStriBution cABinet Mise en place des pigtails Installation of the pigtails A. connection des pigtails A. Connection of pigtails Acheminement jusqu’à la cassette Routing up to the cassette ABS1555/B 22/24...
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.