Board or underneath the table may reduce the sensitivity of the e- Board and may cause detection errors. Please do not place the e-Board on a metal table or a table with a metal construction beneath the table top.
Page 3
You may also contact the DGT support department for assistance. The warranty is only valid if the e-Board has been used in a reasonable and prudent manner as intended to be used. The warranty does not...
Page 4
For playing online, against a computer or for online analysing of your games the e-Board can be used as an input device. This means that the moves that you make on your e-Board are automatically entered into a chess program, website or DGT Pi Chess Computer.
Page 5
To show the games on extra screens the set-up as shown in Figure 3 is required. Personal Computer When your USB e-Board is connected to a PC, the USB to serial converter cable board can be monitored using DGT LiveChess. In LiveChess a tournament can be set up and boards can be linked to player pairings.
Page 6
10. Broadcasting your games online For broadcasting single matches or entire tournaments the online broadcasting option can be used. This set-up is achieved by connecting your boards in a USB start network as shown in Figure 4. Phone Tablet When all USB boards are connected to your admin Livechess Cloud PC, the boards can be monitored using DGT LiveChess.
Page 7
11. Use with the DGT PI Connecting the e- Board with the DGT Pi Chess Computer will allow you to play, train, analyse, Power source study and prepare against a computer using a real chess board and pieces. As can be seen in Figure 5, you need to connect your board to the DGT Pi with the USB cable.
Deutsch 2. Zubehör Um Ihr USB e-Board benutzen zu können, benö- 1. Einführung tigen Sie elektronische Schachfiguren (e-Pieces). Es gibt viele verschiedene Figurensätze die zur Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des DGT Auswahl stehen. Jedes Set funktioniert auf ihrem USB e-Boards. Dieses Brett bringt die bewährte USB e-Board.
Page 10
4. Wartung und Support 6. Haftungsausschluss Für die Garantie und zukünftige Updates Digital Game Technology hat keine Mühen registrieren Sie bitte ihr USB e-Board auf unserer gescheut, um sicherzustellen, dass die Website. Zur Produktregistrierung gehen Sie zum Informationen in diesem Handbuch korrekt und Support-Bereich der DGT-Website und wählen Sie...
Page 11
Das DGT Bluetooth e-Board ist vielseitig einsetzbar, zum Beispiel für die Aufzeichnung, die Übertragung oder der Eingabe von Spielen. Wenn Sie ein Spiel auf dem USB e-Board spielen, werden alle Züge aufgezeichnet, solange das Brett an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das Brett wird rund 500 Züge protokollieren und aufzeichnen, welche von dem Brett auf einen Computer übertragen werden können.
Page 12
Abbildung 3 gezeigte Konstellation erforderlich. USB to serial converter cable Wenn das USB e-Board mit Ihrem PC verbunden ist, kann das Brett mit DGT LiveChess überwacht werden. In LiveChess kann das Turnier eingerichtet werden und Bretter können mit Spielerpaarungen verknüpft werden.
Page 13
10. Übertragen Sie Ihre Spiele online Für die Übertragung einzelner Spiele oder ganzer Turniere kann die Online-Sendeoption verwendet werden. Diese Konfiguration wird erreicht, indem Sie Ihre Bretter wie in Abbildung 4 gezeigt, in dieser Reihenfolge anschließen. Phone Tablet Wenn alle Bretter mit Ihrem PC verbunden sind, Livechess Cloud können diese mit DGT LiveChess überwacht werden.
Page 14
11. Gebrauch der DGT Pi Wenn Sie das USB e-Board mit dem DGT Pi Schachcomputer verbinden, können Sie mit Power source einem echten Schachbrett und Schachfiguren gegen einen Computer spielen, trainieren, analy- sieren, lernen und sich vorbereiten. Wie in Abbildung 5 zu sehen ist, müssen Sie Ihr Brett über das USB e-Board-C-Kabel mit der DGT...
écran plasma, de moniteurs LCD, de haut-parleurs, d’adaptateurs ou d’autres appareils similaires. Les surfaces métalliques ou objets à proximité ou en dessous de votre USB e-Board ou sous la table peuvent réduire la sensibilité de l’échiquier et peuvent causer des erreurs de détection. Veillez à...
Page 17
Vous pouvez également contacter le service de support DGT pour obtenir de l’aide. La garantie n’est valable que si l’USB e-Board a été utilisé d’une manière raisonnable et prudente, comme il est destiné à être utilisé. La garantie ne s’applique pas si l‘échiquier a été...
Page 18
USB e-Board peut être utilisé comme périphérique d’entrée. Cela signifie que les coups que vous faites sur votre USB e-Board sont automatiquement entrés dans un programme d’échecs, un site web ou l’ordinateur d’échecs DGT Pi.
Page 19
9. Montrez vos jeux à l’échelle locale Si vous souhaitez diffuser une ou plusieurs parties sur un écran sans utiliser une connexion internet cette fonctionnalité peut être utilisée. Additional screens Pour afficher les jeux sur des écrans supplémentaires la mise en place comme dans la Personal Computer Figure 3 est requise.
Page 20
10. Retransmettre vos parties en ligne L’option retransmission peut être utilisée pour des matchs simples ou pour la retransmission d’un tournoi en entier. Cette configuration est réalisée en reliant vos échiquiers dans des séries comme illustré dans la Figure 4. Phone Tablet Lors de chaque série de l’échiquier est connecté...
Page 21
Figure 5. Configuration DGT Pi. une alimentation en utilisant le câble d’alimenta- tion fourni avec l’ordinateur d’échecs. Si l’USB e-Board est connecté au DGT Pi, Des renseignements détaillés sur la façon de l’ordinateur à l’intérieur du DGT Pi va détecter configurer votre Pi DGT peuvent être trouvés dans...
(humano o programa de ajedrez) se mostrará en la pantalla del reloj. Conectar el reloj El DGT USB e-Board se puede utilizar tanto con las también le permite registrar todos los tiempos de nuevas piezas electrónicas de plástico DGT como los movimientos con el software DGT LiveChess.
Page 24
También puede contactar con el Departamento de Soporte de DGT para obtener ayuda. La garantía solo es válida si el DGT USB e-Board se ha utilizado de forma razonable y prudente según su propósito. La garantía no se aplica si el DGT USB e-Board se ha utilizado indebidamente o si se han llevado a cabo intentos de reparación no...
Page 25
El DGT USB e-Board tiene diferentes usos, por ejemplo, grabar partidas, retransmisión de partidas o introducción de partidas. Al jugar una partida en el DGT USB e-Board se registran todos los movimientos siempre que el tablero esté conectado a una fuente de alimentación. El tablero registrará alrededor de 500 movimientos que se pueden extraer del tablero e importarlos a un ordenador.
Page 26
Personal Computer la Figura 3. USB to serial converter cable Cuando su DGT USB e-Board está conectado a su ordenador, se puede monitorizar usando DGT LiveChess. En LiveChess, se puede configurar el torneo y los tableros se pueden vincular a los emparejamientos de los jugadores.
Page 27
Retransmitiendo sus partidas en línea Para la retransmisión de partidas individuales o torneos completos en línea, se puede usar la opción de retransmisión en línea. Esta configuración se logra conectando sus tableros en red USB en estrella como se muestra en la Figura Phone Tablet Livechess Cloud...
Page 28
Uso del DGT USB e-Board con la DGT Pi Conectar el DGT USB e-Board al ordenador DGT Pi Chess le permitirá jugar, entrenar, analizar, Power source estudiar y prepararse contra un ordenador usando un tablero de ajedrez y piezas reales.
гарантирует, что все ходы будут отображаться хода с помощью программного обеспечения на компьютере. DGT LiveChess. USB e-Board можно идеально использовать DGT Pi - это шахматный компьютер, с помощью в сочетании с новыми пластиковыми которого вы сразу можете начать играть, электронными элементами или с одним из...
Page 31
можно найти на веб-сайте DGT. 6. Отказ от ответственности Техническое обслуживание и поддержка Для гарантийных целей и будущих обновлений Digital Game Technology приложили все мы рекомендуем вам зарегистрироваться усилия, для того, чтобы информация в данном на нашем сайте. Для регистрации продукта...
Page 32
7. Использование вашей USB e- Board У DGT USB e- Board есть много различных применений, таких как записи игр, трансляции игр, ввод игр. При игре на USB e- Board доска регистрирует все ходы, пока она подключена к источнику питания. Доска может записывать и хранить около 500 ходов, которые могут быть перенесены с доски...
Page 33
Personal Computer экранах, необходимо настроить настройку, как показано на рисунке 3. USB to serial converter cable Как только ваш e-Board будет подключен к вашему компьютеру - администратору, Smart Board можно будет управлять через DGT LiveChess. В LiveChess вы можете настроить...
Page 34
Онлайн-трансляция ваших партий Для онлайн-трансляций партии или всего турнира ваши доски должны быть подключены USB-кабелями в ряд, как показано на рисунке 4. Когда все платы USB подключены к вашему Phone компьютеру администратора, платы можно Tablet контролировать с помощью DGT LiveChess. В Livechess Cloud LiveChess турнир...
Page 35
импортировать ваши сыгранные партии с DGT e- Board вашей смарт-доски на компьютер с помощью Рисунок 6. Подсоединение e-Board к компьютеру и настройка программы DGT LiveChess, сначала прочитайте раздел 8 «Запись партии» в этом руководстве. обеспечение Fritz и драйверы DGT будут...
Page 36
4,2 кг (148 унции) Только смарт-плата Вес брутто 4,5 кг(159унции)Интеллектуальная плата, документация, DVD и упаковка DGT USB e-Board Байоми таймер соответствует директивам: 2004/108/EC и 2011/65/EU. Изделие отмечено определенным символом, указывающим на необходимость утилизации данной продукции в соответствующих местах сбора отходов согласно местному...
Nederlands 2. Accessories Om uw e-Board te gebruiken heeft u een 1. Inleiding elektronische schaakset (e-Set) nodig. Er zijn verschillende e-Set opties verkrijgbaar, ieder van deze sets zal zonder problemen werken op uw Gefeliciteerd met uw aankoop van het DGT USB e-Board.
Page 38
De garantie geldt niet Metalen constructies of metalen voorwerpen die als het USB e-Board verkeerd is gebruikt of zich in de buurt van of onder uw USB e-Board als er ongeautoriseerde reparatiepogingen of tafel bevinden, kunnen de gevoeligheid van het...
Page 39
Tijdens het spelen van een partij op het USB e-Board registreert het bord alle zetten zolang het bord van stroom wordt voorzien. Het bord kan ongeveer 500 zetten registreren en opslaan. Deze informatie kan met een computer via de USB aansluiting uit het bord worden gehaald.
Page 40
Dit is natuurlijk gelimiteerd door het totale aantal open USB poorten dat u beschikbaar heeft. De kabellengte tussen PC en e-Board mag niet meer zijn dan 5 meter. Voor een betrouwbare toernooi opstelling raden wij aan om seriële e-Boards of Smart Boards te gebruiken met een Toernooi-kabel set.
Page 41
USB kabels of door middel van een USB sternetwerk zoals weergegeven in afbeelding 4. Phone Tablet Zodra uw e-Board is aangesloten aan uw PC, kunt Livechess Cloud u het bord beheren door middel van de DGT LiveChess software. In LiveChess kan een toernooi worden ingesteld en kan het bord worden gekoppeld aan de juiste spelers.
Page 42
11. Gebruik met de DGT Pi Als het USB e-Board aan een DGT Pi Schaakcom- puter aangesloten wordt, is het mogelijk om Power source met de DGT Pi partijen te spelen, te trainen en te analyseren terwijl u gebruik maakt van een echt schaakbord en stukken.
DGT e-taşları bu sistemle sıkıntı olmaksızın ayrı ayrı kaydetme ve arşivleme şansını da size kullanılabiliyor. sunmaktadır. USB e-Board, çok farklı ortamlarda ve çok farklı DGT Pi, bir bilgisayara karşı gerçek bir satranç özelliklerle kullanılabilmektedir. Hamlelerinizi tahtasında ve gerçek taşlarla oynamanızı, eğitim kaydetmek ve yayınlamak için kullanılabilir.
Page 45
çok yakın olması olabilir. macı dışında ve yanlış şekilde kullanıldıysa, yetkili olmayan bir kişi ya da firma tarafından tamir USB e-Board ürününüzün altında ya da yakınında edilmeye çalışıldıysa, yazılım ile ilgili DGT Destek bulunan metal yüzeyler, hassasiyetine olumsuz ekibinden veya DGT onaylı destek merkezinden etkide bulunabilir ve hatalara neden olabilir.
Page 46
7. USB e-Board ürünün kullanımı DGT USB e-Board, oyunları kaydetmek, canlı yayınlamak veya hamle girişi gibi çok farklı işlevlerde kullanılabilir. USB e-Board üzerinde bir oyun oynandığında, eğer tahta güç kaynağına bağlıysa tüm hamleler belleğe kaydedilir. Tahta 500 civarında hamleyi kaydedebilir ve bu hamleler tahtadan alınarak bir bilgisayara transfer edilebilir.
Page 47
çok bilgi için yine aynı kılavuzda 10ncu bölümünü okuyunuz. Şekil 3. Yerel yayın için ayarlar. Not: Eğer sadece evde kullanmak için birden fazla USB e-Board ürününüz varsa, bunların her birini USB kablo setiyle bilgisayarınıza bağlamanız mümkündür. Bu tabii bilgisayarınızda uygun durumda bulunan USB port sayısıyla sınırlı...
Page 48
ürünlerinizi bir dizi içinde bağlayarak Phone gerçekleştirilir. Tablet Livechess Cloud Bir dizi içinde 12’den fazla USB e-Board bağlanmamasını öneriyoruz. Bu düzenek, bir adet “İlk Tahta bağlantı seti” (First Board connection set) ve ardından bağlanacak 11 tahta için de “ek tahta Personal Computer Smart TV bağlantı...
Page 49
11. DGT Pi ile kullanmak USB e-Board ürününü, DGT Pi satranç bilgisayarına bağlayarak, gerçek satranç taşlarını kullanarak Power source oynamanız, analiz yapmanız, satranç çalışmanız ve eğitim alıp vermeniz mümkündür. Şekil 5’te görüleceği gibi, USB e-Board ürününü DGT Pi bilgisayarına USB kablosuyla bağlamanız gerekmektedir.
Page 50
4.2 Kg (148 oz.) USB e-Board tahta Brüt ağırlık 4,5 Kg (159 oz. ) USB e-Board, DVD, cables, dokümanlar paket The DGT Smart Board saati, 2004/108/EC ve 2011/65/EU standartlarına uygun olarak üretilmiştir. Bir ürün (Pilin) kullanım süresi dolduğunda, özelliklerine uygun bir atık ortamında çöpe atılmalıdır.
W wielu e-figurami DGT. sytuacjach posunięcie przeciwnika (człowieka lub programu szachowego) będą wyświetlane USB e-Board może być używana na wiele różnych na wyświetlaczu zegara. Podłączenie zegara sposobów i na wielu różnych platformach. Może pozwala także na zapisanie w oprogramowaniu być...
Page 52
Twoją szachownicą pisemnej zgody działu pomocy DGT lub jednego USB e-Board lub pod stołem, na którym się z autoryzowanych centrów serwisowych DGT. szachownica znajduje mogą zmniejszyć czułość Wykaz centrów serwisowych można znaleźć na USB e-Board, co może spowodować...
Page 53
DGT Pi. W zależności od tego, w jaki sposób chcesz używać USB e-Board możesz wybrać jedną spośród różnych, dostępnych możliwości. Następny rozdział będzie stanowić przegląd opcji i metod ustawienia dla każdego możliwego sposobu użycia USB e-Board.
Page 54
10 w niniejszym Rysunek 3. Konfiguracja lokalnej transmisji. poradniku. Uwaga: Jeśli posiadasz tylko szachownice USB e-Board, dostępne do domowego użytku, użyj zestawu podłączeniowego USB, możliwe jest indywidualne podłączenie każdej szachownicy do komputera. Ilość szachownic jest oczywiście ograniczona do liczby portów USB, które są...
Page 55
10. Transmisja Twoich partii online Dla udostępniania pojedynczych meczów lub całych turniejów online, może zostać użyta opcja transmisji. Do skorzystania z tej opcji powinno zostać użyte połączenie szachownic w ciągi, zgodnie z rysunkiem nr 4. Phone Tablet Kiedy każdy ciąg szachownic jest podłączony do Livechess Cloud administrującego komputera, szachownice mogą...
Page 56
Zgodnie z rysunkiem nr 5, musisz podłączyć szachownicę USB e-Board do komputera szach- owego DGT Pi za pomocą kabla USB. Złącze USB w komputerze Pi można znaleźć po lewej stronie DGT Pi pod pokrywą.
Page 57
4,2 kg (148 oz.) sama szachownica USB e-Board Waga brutto 4,5 kg (159 oz.) USB e-Board, dokumenty i opakowanie DGT Smart Board jest zgodny z dyrektywami: 2004/108/WE i 2011/65/EU. Ten produkt jest oznaczony symbolem recyklingu, co oznacza, że po jego zużyciu produkt musi zostać...
Need help?
Do you have a question about the e-Board and is the answer not in the manual?
Questions and answers