Page 1
For detailed information, visit: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com...
Page 2
Guida rapida Per informazioni dettagliate, visitare: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Hurtig starthjælp For yderligere oplysninger se: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Aan de slag Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Snabbstartsguide För detaljerad information kan du besöka: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Hurtigstartveiledning For detaljert informasjon, gå til: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Schnellanleitung Für weitere Informationen, gehen Sie auf: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Guide de démarrage rapide Pour des informations détaillées, rendez-vous sur:...
Page 3
Hızlı Başlangıç Kılavuzu Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com دليل التشغيل الرسيع :ملعلومات مفصلة، يرجى زيارة www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Panduan Ringkas Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com クイ ックスタートガイド 詳細情報へのアクセス : www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 快速入门指南 欲了解详细信息,请访问: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 快速入門指南 如需了解詳細信息,請訪問: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 빠른 시작 가이드 자세한...
Page 4
GUIDA RAPIDA PER INIZIARE Sul tuo telefono, scarica e installa l’app Emporio Armani Connected. Segui le istruzioni presenti nell’app per configurare un account e accoppiare il tuo dispositivo. Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
KOM I GANG On your phone, download and install the På telefonen, last ned og installer Emporio Emporio Armani Connected app. Follow the Armani Connected-app. Følg instruksjonene i instructions in the app to set up an account and programmet for å opprette en konto og pare pair your device.
Page 8
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Conservare le presenti istruzioni. • Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto. •...
Page 9
CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI: • (Se applicabile) Consulta il tuo dottore prima di utilizzare uno strumento di misurazione della frequenza cardiaca • Tenere il prodotto acceso a più di 20 centimetri di distanza dal dispositivo medico. • Non portare mai il prodotto nel taschino. •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep these instructions. • Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment and/or human health if handled and disposed of improperly. •...
PERSONS WITH IMPLANTED MEDICAL DEVICES SHOULD: • (If applicable) Consult your physician before using a heart rate monitor. • Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on. • Do not wear the Product if you notice any interference. •...
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the FCC and Industry Canada radio frequency exposure limits. FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by manufacturer, may void the user’s authority to use the device.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Opbevar disse instruktioner. • Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere Produktet. Stoffer, som findes i produktet og/eller batteriet, kan skade miljøet og/eller menneskers helbred, hvis de ikke håndteres og bortskaffes på passende vis. • Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du betjener tunge maskiner, eller er fører af et køretøj, på...
Page 14
PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR: • (Hvis relevant) Snak med din læge, inden du bruger en pulsmåler. • Holde produktet mere end 20 centimeter fra deres medicinske udstyr når produktet er tændt. • Aldrig bær produktet i deres brystlomme. •...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bewaar deze instructies. • Probeer het product niet te openen, te demonteren of te veranderen. Stoffen in dit product en/of de batterij kan het milieu en/of de gezondheid schaden indien onjuist behandeld en afgevoerd. • Gebruik het product niet in gevaarlijke omstandigheden, zoals het gebruik van het product tijdens het bedienen van zware machines of bij het besturen van een bewegend voertuig.
• Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat. • Draag het product niet in de borstzak. • Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Behåll dessa instruktioner. • Försök inte att öppna, ta isär eller manipulera produkten. Ämnen som finns i denna produkt och/eller dess batteri kan skada miljön och/eller människors hälsa om de hanteras och avyttras på fel sätt. • Använd inte produkten under omständigheter som kan skapa en farlig situation, så som att använda produkten medan du använder tunga maskiner eller kör ett fordon i rörelse på...
Page 18
PERSONER MED IMPLANTERADE MEDICINTEKNISKA PRODUKTER BÖR: • (Om tillämpligt) Rådgör med din läkare innan du använder en pulsmätare. • Hålla vår produkt minst 20 centimeter från den medicintekniska produkten när den är påslagen. • Aldrig bära produkten i bröstfickan. • Använda handleden på motsatt sida från den implanterade medicintekniska produkten för att minimera risken för RF-störningar.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Ta vare på disse anvisningene. • Ikke forsøk å åpne, demontere eller tukle med produktet. Stoffer som finnes i dette produktet og/eller batteriet kan skade miljøet og/eller menneskers helse hvis det håndteres og avhendes på feil måte. •...
Page 20
PERSONER MED IMPLANTAT BØR: • (Hvis aktuelt) Rådfør deg med lege før du bruker en pulsklokke. • Holde minst 20 cm avstand fra den medisinske enheten når produktet er skrudd på. • Bær aldri produktet i brystlommen. • Bruk håndleddet motsatt av implantatet for å minske muligheten for RF-forstyrrelser. •...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bewahren Sie diese Hinweise auf. • Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen, zu zerlegen oder es zu manipulieren. In diesem Produkt enthaltene Substanzen und/oder seine Batterien können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie unsachgemäß behandelt oder entsorgt werden. •...
Page 22
die Kombination von Schweiß und Schmutz ebenfalls Hautreizungen verursachen kann. PERSONEN MIT IMPLANTIERTEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN SOLLTEN: • (Falls zutreffend) Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Herzfrequenzmessgerät nutzen. • Das eingeschaltete Produkt mehr als 20 cm von dem medizinischen Gerät entfernt halten. •...
• Die Entsorgung der Verpackung und Ihres Produktes sollte gemäß örtlicher Richtlinien erfolgen. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Conservez ces instructions. • Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier le Produit. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient porter atteinte à l’environnement et/ou à la santé humaine en cas de manipulation ou d’élimination non conformes aux prescriptions.
Page 24
Un frottement ou une pression prolongés peuvent irriter la peau. Si vous avez des allergies ou d’autres sensibilités, il se peut que vous soyez plus susceptible de souffrir d’irritations causées par un appareil connecté. Veillez particulièrement à garder l’appareil propre car la combinaison de sueur et de saleté...
INFORMATIONS CONCERNANT LE RECYCLAGE ET L’ÉLIMINATION Ce symbole indique que ce Produit ne doit pas être mélangé à d’autres déchets ménagers lors de son élimination. Il existe un système de récupération particulier pour l’élimination des appareils électriques et électroniques. Habituellement, les anciens appareils électriques et électroniques peuvent être restitués gratuitement.
Page 26
do utilizador e o tipo e a intensidade da atividade. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não irá seguir com precisão cada caloria queimada ou cada passo dado e não irá reportar com precisão o ritmo, a distância coberta, o ritmo cardíaco ou o sono. O Produto, bem como qualquer software incluído, não é...
INFORMAÇÃO DE DESCARTE E RECICLAGEM O símbolo indica que este Produto não deverá ser misturado com resíduos urbanos não triados quando o quiser descartar. Existe um sistema de recolha diferenciada para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Normalmente, os equipamentos elétricos e eletrónicos obsoletos podem ser devolvidos sem qualquer custo.
Page 28
garantizamos ni prometemos nada en cuanto a la precisión, fiabilidad o efectividad de cualesquiera funciones o servicios del Producto, incluyendo, sin límites, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la duración o la calidad del sueño, la frecuencia cardíaca y otra información. El producto está...
• Para más información, consulte los Avisos Normativos o visite https://www.fossilgroup.com/ compliance/regulatory-compliance/ AVISOS DE SEGURIDAD Y NORMATIVA EUROPA (DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE) Por el presente, Fossil Group, Inc. declara que este este producto cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Page 30
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE ZDROWIA Korzystasz z produktu całkowicie na własną odpowiedzialność. Nie dajemy żadnych poświadczeń, gwarancji ani obietnic odnośnie dokładności, niezawodności czy efektywności jakiejkolwiek funkcji produktu lub usługi, w tym, bez ograniczeń, liczby zrobionych kroków, spalonych kalorii, jakości lub długości snu, tętna i innych informacji. Celem produktu jest zapewnienie rozsądnych danych szacunkowych takich jak: tępo, kroki, spalone kalorie, pokonany dystans, tętno i sen.
• Jeśli wydaje Ci się, że bateria została połknięta lub wciśnięta do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś się do lekarza. • Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, zapoznaj się z Deklaracjami Zgodności lub wejdź na stronę https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE I OGRANICZENIACH EUROPA (DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE) Niniejszym, Fossil Group, Inc.
Page 32
ÖNEMLİ SAĞLIK TEDBİRLERİ Ürünü kullanımınızın riski tamamen size aittir. Attığınız adımlar, yakılan kalori, uyku kalitesi veya süresi, kalp atış hızı veya diğer bilgiler de dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere herhangi bir ürün işlevinin veya hizmetin doğruluğu, güvenilirliği veya etkinliği hakkında herhangi bir temsilde, garantide veya taahhütte bulunmamaktayız.
Page 33
DÜZENLEYİCİ UYARILAR VE GÜVENLİK UYARILARI AVRUPA (CE UYGUNLUK DEKLARASYONU) İş bu vesileyle, Fossil Group, Inc., bu ürünün temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı direktifin diğer ilgili maddelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk deklarasyonun tam metni aşağıdaki internet adresinde bulunabilir: https://www. fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ UZAKLAŞTIRMA VE GERI DÖNÜŞÜM BILGISI Sembol bu Ürünün uzaklaştırırken tasnif edilmemiş...
.تغي ري ات عىل التامرين الرياضية التي متارسها أو النوم أو الربنامج الغذايئ، حيث قد يسبب ذلك أ رض ا ر ا شديدة أو الوفاة الفرك والضغط لفرتة طويلة ميكنه أن يهيج البرشة. قد تكون أكرث عرضة لإلصابة بتهيج من أي جهاز ميكن ارتداؤه إذا كنت تعاين من الحساسية أو تحسسات أخرى. يرجى إيالء عناية .خاصة...
Page 35
• (Jika berlaku) Jangan memakai atau membersihkan Produk saat Anda mengisinya. WEWANTI KESEHATAN PENTING Penggunaan Anda atas Produk ini semata-mata menjadi tanggung jawab Anda. Kami tidak membuat pernyataan, jaminan atau janji-janji mengenai keakuratan, keandalan maupun efektivitas dari fungsi atau layanan apa pun atas Produk ini, termasuk tetapi tidak terbatas pada, jumlah langkah yang telah Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas atau durasi tidur, denyut jantung, dan informasi lainnya.
Page 36
cari bantuan medis segera. • Untuk informasi tambahan lihat Peringatan Regulasi atau kunjungi https://www.fossilgroup.com/ compliance/regulatory-compliance/ 安全上の重要な注意事項 • これらの注意事項をお守りください。 • 製品 (本製品) を開けたり、 分解または改造しないようにしてください。 本製品や電池に含まれる物質 は、 不適切な取り扱いまたは廃棄によって環境を破壊したり、 人体に悪影響を及ぼす恐れがあります。 • 重機操作中や移動車両の運転中に道路から目を離したり、 本製品の操作や視聴に没頭するあまり 運転中の集中力が低下する状況で本製品を使用するなど、 危険を招く状況ではご使用にならない でください。 • 本製品は、 極端な高温や低温、 長時間の直射日光、 または高い水圧にさらさないでください。 • 本製品でお子様を遊ばせないようにしてください。 小さな部品を飲み込むと、 窒息を引き起こす恐 れがあります...
Page 40
중요 안전 지침 • 이 지침을 따르십시오. • 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나 폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다. • 이 제품을 중장비를 운전하거나 움직이는 차량을 운전하면서 사용하는 등 위험한 상황이 발생할 수 있는 환경에서...
Page 41
배터리 주의사항 코인 셀 배터리사용 장치 용 • 배터리를 삼키지 마십시오 - 화학적 화상 위험 • 이 제품에는 동전/단추 모양의 셀 배터리가 사용됩니다. 이 동전/단추 모양의 배터리를 삼키면, 단 2시간 만에 심각한 내부 화상이 발생할 수 있으며 사망에 이를 수 있습니다. •...
Page 43
• Не используйте Изделие в условиях, которые могут привести к возникновению опасной ситуации. К таким условиям относится использование Изделия при управлении тяжелым оборудованием или за рулем движущегося автомобиля таким образом, который может заставить вас отвести взгляд от дороги или настолько увлечься деятельностью, что вы не сможете сосредоточиться...
Page 44
ЛИЦАМ С ИМПЛАНТИРОВАННЫМИ МЕДИЦИНСКИМИ УСТРОЙСТВАМИ НЕОБХОДИМО: • (Если применимо) Проконсультироваться со своим врачом перед использованием монитора пульса. • Держать включенное Изделие более чем в 20 сантиметрах от медицинского устройства. • Не надевать Изделие, если замечено любое нарушение работы медицинского устройства. •...
• Утилизация упаковки и самого изделия должна осуществляться в соответствии с местными нормативными требованиями. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA • Păstrați aceste instrucțiuni. • Nu încercați să deschideți, să dezasamblați sau să modificați produsul.Substanțele din acest produs și/sau din baterie pot afecta mediul înconjurător și/sau sănătatea umană dacă sunt manipulate și eliminate în mod necorespunzător.
Page 46
PERSOANELE CU DISPOZITIVE MEDICALE IMPLANTATE TREBUIE: • (Dacă este cazul) Să consulte medicul înainte de a utiliza un program de monitorizare a ritmului cardiac. • Atunci când produsul este pornit, să îl mențină la o distanță mai mare de 20 de centimetri față de dispozitivul medical.
INFORMAȚII DESPRE ELIMINARE ȘI RECICLARE Simbolul indică faptul că acest produs nu trebuie amestecat cu deșeurile municipale nesortate atunci când este aruncat.Există un sistem de colectare separată pentru deșeurile echipamentelor electrice și electronice.De obicei, echipamentele electrice și electronice vechi pot fi returnate gratuit.Pentru informații suplimentare, vă...
Page 48
kontrolu.Přestože například monitor tepové frekvence obvykle poskytuje přesný odhad tepové frekvence uživatele, má technologie neodmyslitelná omezení, která mohou způsobit, že některá čtení tepové frekvence jsou za určitých okolností nepřesná. Záleží na tom, jak zařízení sedí na ruce, na fyziologii uživatele i typu a intenzitě...
INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACI Symbol označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován s netříděným komunálním odpadem. Pro likvidaci nepoužívaných elektrických a elektronických zařízení existuje samostatný systém sběru.Stará elektrická a elektronická zařízení lze obvykle bezplatně vrátit.Další informace získáte u příslušných obecních úřadů nebo v prodejně, kde jste produkt zakoupili.Správná likvidace je zárukou, že nepoužívaná...
Page 50
Sản phẩm, bao gồm bất kỳ phần mềm trong sản phẩm nào, không phải là một thiết bị y tế và chỉ được dùng với mục đích thể dục. Sản phẩm không được thiết kế hay mong muốn được sử dụng vào việc chuẩn đoán bệnh hoặc các điều kiện khác, hoặc vào việc chữa, làm thuyên giảm, điều trị...
Page 51
• Không xử lý Sản phẩm phế thải cùng rác thải sinh hoạt. • Pin phế thải không được xử lý cùng rác thải đô thị và cần thu gom riêng. • Việc xử lý phế thải bao bì và Sản phẩm của bạn nên tuân theo quy định của địa phương. AUSTRALIA/NEW ZEALAND TAIWAN SINGAPORE...
Need help?
Do you have a question about the aviator and is the answer not in the manual?
Questions and answers