Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

manual
Blood pressure monitor
EN
for upper arm
NO
Item no: 48920
SV
www.rubicson.com
Box 50435
Malmö, Sweden
Rubicson®
Version: 2019-07-30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rubicson 48920

  • Page 1 Blood pressure monitor for upper arm Item no: 48920 www.rubicson.com Box 50435 Malmö, Sweden Rubicson® Version: 2019-07-30...
  • Page 3: Specifications

    ENGLISH ENGLISH Installation If you need to clean the monitor, use a dry, soft cloth. Dilute disinfectants and/or detergents. Do not use abrasive or volatile detergents. The cuff should be disinfected every two weeks if used in a hospital, clinique or similar environments. The inner side can be cleaned with a moistened and squeezed with ethyl alcohol (75-90 %) and then dried by air.
  • Page 4: Memory Function

    ENGLISH ENGLISH Measuring Memory function The blood pressure monitor is equipped with four memory banks, U1- U4. Each bank Sitting can store up to 30 measurements each. Sit down with your feet to the floor. Rest your arm Choose memory group and hand against a surface, e.g.
  • Page 6: Safety Information

    ENGLISH ENGLISH Safety information Proximity fields from RF wireless communications equipment Do not perform maintenance or service on the device while it is in use. The patient Immunity test levels is an intended operator of the device. The device should be kept at least 30 cm away Test frequency (MHz) Band (MHz) Professional healthcare facility environment...
  • Page 8 NORSK NORSK Installasjon Hvis måleren må rengjøres, bruk en tørr, myk klut. Spe ut desinfeksjonsmiddel og/eller rengjøringsmiddel. Ikke bruk etsende eller ustabile rengjøringsmidler. Mansjetten bør desinfiseres annenhver uke hvis den brukes på sykehus, klinikk eller lignende miljøer. Innsiden kan rengjøres med en alkoholfuktet (75-90 %) og oppvridd klut. Lufttørk etterpå. Mansjetten må ikke vaskes i vaskemaskin, Batterier tørkes i tørketrommel eller strykes.
  • Page 9 NORSK NORSK Måling Minnefunksjonen Blodtrykksmåleren er utstyrt med fire minnebanker, U1–U4. Hver bank kan lagre opptil Sittende 30 målinger hver. Sitt med føttene ned mot gulvet. Hvil armen og Velge minnebank hånden mot et underlag som f.eks. et bord, og la luftslangen ligger langs med armen.
  • Page 11 NORSK NORSK Sikkerhetsinformasjon Proximity fields from RF wireless communications equipment Ikke utfør vedlikehold eller service på enheten mens den er aktiv. Pasienten er Immunity test levels den tiltenkte brukeren av enheten. Enheten bør holdes minst 30 cm borte fra Test frequency (MHz) Band (MHz) Professional healthcare facility environment andre trådløse enheter, f.eks.
  • Page 13 SVENSKA SVENSKA Installation Om mätaren behöver rengöras, använd en torr, mjuk trasa. Spä ut desinfektionsmedel och/eller rengöringsmedel. Använd inte frätande eller instabila rengöringsmedel. Manschetten bör desinfekteras varannan vecka om den används i ett sjukhus, på en klinik eller i liknande miljöer. Insidan kan rengöras med en i alkohol (75-90%) fuktad och urpressad trasa och sedan låtas lufttorka.
  • Page 14 SVENSKA SVENSKA Mätning Minnesfunktionen Blodtrycksmätaren är utrustad med fyra minnesbanker, U1 - U4. Varje bank kan lagra Sittande upp till 30 mätningar vardera. Sitt ner med fötterna mot golvet. Vila armen Välj minnesbank och handen mot en yta, t.ex. ett bord, och låt luftslangen löpa längs med armen.
  • Page 16 SVENSKA SVENSKA Säkerhetsinformation Proximity fields from RF wireless communications equipment Utför inte underhåll eller service på enheten medan den är aktiv. Patienten är den Immunity test levels ämnade operatören av enheten. Enheten bör hållas minst 30 cm bort från andra Test frequency (MHz) Band (MHz) Professional healthcare facility environment...