Download Print this page

Sony MDR-AS20J Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

Upozornění
Posuvník na kabelu
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
Posúvač na kábli
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo při jízdě na kole.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo
při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
Glisieră pentru cablu
Drsnik kabla
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu
ucítit slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou
nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to poruchu
sluchátek.
A
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
přírodních materiálů.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vz ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
v
znamená, že výrobok nesmie by spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzda do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskyne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
B
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek servisných
alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Funkcie
• ahké pripínacie slúchadlá vhodné pre aktívne nosenie
• Obrúčka obopínajúca ucho pre dokonalé priliehanie a
pohodlie
• Slúchadlá sú odolné voči vode*
* Vystavenie slúchadiel daž u alebo malému množstvu vody
nenaruší ich funkčnos .
Česky
Návod na používanie (obr. A)
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
1
Čas označenú L nasa te na avé ucho a čas
Evropské unii a dalších evropských
označenú R na pravé ucho tak, ako je to znázornené
státech uplatňujících oddělený systém
na obrázku.
sběru)
2
Umiestnenie slúchadiel upravte tak, aby pohodlne
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
priliehali k ušiam.
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
Po použití slúchadiel nastavte posúvač na kábli do čo
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
najvyššej polohy, aby sa kábel nezamotal.
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
Prichytenie kábla k príchytke
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
(obr. B)
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
1
Páčku na zatvorenej príchytke trochu povytiahnite.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
2
Kábel zasuňte do drážky pod páčkou.
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
Poznámky
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v
• Ak vytiahnete páčku, kým je príchytka otvorená, alebo
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
ak páčku na zatvorenej príchytke vytiahnete príliš, kábel
nebudete môc vloži do drážky pod páčkou.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
• Kábel neprichytávajte za vyčnievajúcu čas príchytky,
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
ani ho nevtláčajte do drážky. Mohlo by dôjs k
kterých platí směrnice EU
poškodeniu kábla.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
Technické parametre
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm,
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
kupolovitý typ / Za ažite nos : 50 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos :
se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
104 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 18 - 22 000 Hz /
dokumentech.
Kábel: s dĺžkou približne 1,2 m / Konektor: konektor typu
stereo mini / Hmotnos : približne 12 g bez kábla /
Charakteristika
Dodávané príslušenstvo: Príchytka (1)
• Odlehčená spona a stylová sluchátka pro aktivní použití
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
• Objímka ucha umožňuje bezpečné a pohodlné nošení
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni bez
• Odolná proti polití*
predchádzajúceho upozornenia.
* Funkčnost výrobku nebude narušena kontaktem s deštěm či
vodou.
Odporúčania
Použití (viz obr. A)
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitos ou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
1
Přiložte část L k levému uchu a část R k pravému
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
uchu (viz obrázek).
šoférovaní alebo bicyklovaní.
2
Upravte sluchátka tak, aby pohodlně seděla na
• Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže
uších.
pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
Při ukládání sluchátek posuňte posuvník na kabelu co
Poznámka o statickej elektrine
nejvýše. Zabráníte tak zamotání kabelu.
V podmienkach s extrémne suchým vzduchom môžete na
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej
elektriny, ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy
Postup při opětovném připojení
slúchadiel.
kabelu ke sponě (viz obr. B)
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov.
1
Sponu držte zavřenou a povytáhněte páčku na
sponě.
2
Zasuňte kabel do drážky pod páčkou.
Poznámky
• Pokud byste chtěli vytáhnout páčku na neuzavřené
sponě, příp. budete držet sponu zavřenou, ale
vytáhnete páčku příliš moc, pak nebudete moci
protáhnout kabel drážkou pod páčkou.
• Nedržte kabel na výstupu ze spony ani se jej nesnažte
násilím zatlačit do drážky. Mohlo by dojít k poškození
vodičů v kabelu.
Technické údaje
Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm, klenutý typ /
Výkonová zatížitelnost: 50 mW (IEC*) / Impedance:
16 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW /
Frekvenční rozsah: 18 - 22 000 Hz / Kabel: Přibližně
1,2 m / Zástrčka: stereofonní mini konektor / Hmotnost:
Přibližně 12 g bez kabelu / Dodávané příslušenství:
spona (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
A
1
2
B
1
2
*
*
A
1
L
R
2
*
B
1
*
2
*
*
*
1
R
2
1
2
*
*
L
*
R
*
*
*
A
1
L
R
2
B
1
2
*
A
L
*
B
Română
Kako uporabljati (glejte sliko A)
1
Položite del L na levo uho, del R pa na desno uho,
Dezafectarea echipamentelor electrice și
kot je prikazano na sliki.
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
2
membre ale Uniunii Europene si pentru
Prilagodite slušalke, da se bodo udobno prilegale
alte ţări europene cu sisteme de
ušesom.
colectare separată)
Po uporabi slušalki pomaknite drsnik kabla v najvišji
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
položaj, da se kabel ne zaplete.
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
Kako ponovno pripeti kabel na
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor
electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs
zaponko (glejte sliko B)
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
1
Držite zaponko tako, da bo zaprta, in nekoliko
posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
povlecite ročico na zaponki.
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
2
Vstavite kabel v utor pod ročico.
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
Opombe
contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de
• Če povlečete ročico na zaponki, ko je ta odprta,
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
oziroma držite zaponko tako, da je zaprta, vendar
produsul.
preveč dvignete ročico, ne morete vstaviti kabla v utor
pod ročico.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
• Ne prijemajte kabla ob izhodu iz zaponke in ga ne
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
zagozdite v utor, ker s tem lahko poškodujete žice v
directivele UE
kablu.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Specifikacije
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
Vrsta: Na prostem, dinamično / Pogonske enote:
produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
13,5 mm, kupolastega tipa / Moč: 50 mW (IEC*) /
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
Impedanca: 16 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 104 dB/mW /
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să
Frekvenčno območje: 18 - 22.000 Hz / Kabel:
consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Pribl. 1,2 m / Vtič: Stereo mini vtič / Teža: Pribl. 12 g brez
kabla / Priložena dodatna oprema: Zaponka (1)
Caracteristici
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
• Căști ușoare, detașabile, pentru utilizare zilnică
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
• Sistem care înconjoară urechea pentru o purtare sigură
predhodnega opozorila.
și confort
• Protecţie la stropire*
Previdnostni ukrepi
* Funcţiile produsului nu vor fi afectate prin expunerea la puţină
ploaie sau picături de apă.
• Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
škodi vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne
uporabljajte, ko vozite ali kolesarite.
Modul de utilizare (vezi fig. A)
• Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker
1
Fixaţi partea marcată cu L în urechea stângă, iar pe
se lahko pri dolgotrajnem shranjevanju deformirajo.
cea marcată cu R în urechea dreaptă, așa cum este
Opozorilo glede statične elektrike
prezentat în figură.
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo
2
Reglaţi auricularele pentru a se potrivi confortabil în
ščemenje. To je posledica statične elektrike v telesu in ne
pomeni napake na slušalkah.
urechile dumneavoastră.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih
După ce utilizaţi căștile, păstraţi-le având glisiera cablului
materialov.
așezată cât mai sus, pentru a evita încurcarea cablului.
Remontarea cablului pe clema de
fixare (vezi fig. B)
1
Ţineţi clema de fixare închisă și ridicaţi puţin tija
acesteia.
2
Introduceţi cablul în jgheabul de sub această tijă.
Note
• Dacă ridicaţi tija clemei fără să ţineţi închisă clema de
fixare sau ţinând clema închisă, dar ridicând tija prea
mult, nu veţi putea introduce cablul în jgheabul aflat sub
tijă.
• Aveţi grijă să nu agăţaţi cablul de proeminenţa clemei și
nu-l forţaţi pentru a-l introduce în jgheab. Acest lucru
poate duce la deteriorarea firelor cablului.
Specificaţii
Tip: deschis, dinamic / Unităţi de comandă: 13,5 mm,
tip dom / Capacitate de sarcină: 50 mW (IEC*) /
Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW /
Răspuns la frecvenţă: 18 - 22.000 Hz / Cablu:
cca. 1,2 m / Fișă: fișă stereo mini / Masă: cca. 12 g fără
cablu / Accesorii incluse: Clemă de fixare (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Comisia Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile
în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
• Nu puneţi greutăţi pe căști și nu exercitaţi presiune,
deoarece căștile se pot deforma în timpul unei
depozitări prelungite.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să
resimţiţi un ţiuit în urechi. Este rezultatul electricităţii
statice acumulate în corp și nu reprezintă o defecţiune a
căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de
îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Slovenščina
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži
nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne
smete ravnati enako kot z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
*
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske
opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali
preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,
do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob
odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri
lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz.
elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Lastnosti
• Izredno lahke slušalke z zaponko za aktivno uporabo
• Okvir, ki se varno in udobno prilega ušesom
• Odporno proti vodi*
* Izpostavljenost lahkemu dežju ali vodnim kapljicam ne vpliva na
delovanje izdelka.

Advertisement

loading