Download Print this page
Faller 242317 Manual

Faller 242317 Manual

Ferris wheel led lighting set

Advertisement

Quick Links

RIESENRAD-LED-LICHTSET
FERRIS WHEEL LED LIGHTING SET
JEU DE LED POUR GRANDE ROUE
REUZENRAD-LED-LICHTSET
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
D
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
NL
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 242317
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Art. Nr. 242312:
Art. Nr. 180629:
Riesenrad, liegt nicht bei
Motor, liegt nicht bei
Ferris wheel, not included
Motor, not included
Grande roue, non jointe
Moteur, non jointe
Motor, niet bijgevoegd
Reuzenrad, niet bijgevoegd
Sa. Nr. 242 317 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Faller 242317

  • Page 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Page 2 Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 Draht zuerst strecken. Art. Nr. 242312: Riesenrad, liegt nicht bei Montagehilfe At first stretch wire. Ferris wheel, not included Mounting aid Grande roue, non jointe Aide de montage D’abord tendre le câble.
  • Page 3 20 x nicht kleben Tüte 2 Contents bag 2 Inhalt do not glue Nabe ist höher als der Aufbau! Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 ne pas coller The hub is higher than the body! niet lijmen Le moyeu est plus haut que le corps ! De naaf is hoger dan het lichaam! Draht Wire...
  • Page 4 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 nicht kleben nicht kleben Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen blau (-)
  • Page 5 nicht kleben do not glue rot (+) ne pas coller niet lijmen rouge Art. Nr. 180629: rood Motor, liegt nicht bei Motor, not included Inhalt Tüte 1 Moteur, non jointe Contents bag 1 Motor, niet bijgevoegd Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Umschalter Reversing lever...
  • Page 6 3/10 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen...
  • Page 7 Mit Sekundenkleber fixieren! Inhalt Tüte 4 Contents bag 4 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 4 zakje 4 Secure with instant modelling cement! Inhoud Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 gelb yellow Fixez avec de la colle rapide ! jaune Mit Sekundenkleber fixieren! Zet vast met secondenlijm!
  • Page 8 Motorantrieb! Motor in Pfeilrichtung leicht an das Rad andrücken, Mutter anziehen und Laufprobe vornehmen. Rad darf nicht schräg stehen. Press motor slightly in direction of the arrow on to the wheel, tighten nut and check movement. The ferries wheel must be placed upright and not be tilted even slightly.
  • Page 9 Deco 12 Inhalt Tüte 3 Inhalt Tüte 4 Contents bag 4 Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Contenu sachet 4 Inhoud zakje 4 Contents bag 3 Contenu sachet 3 Contenu sachet 3 zakje 3 zakje 3 Inhoud Inhoud blau Mit Sekundenkleber fixieren! blue Secure with instant modelling cement! rouge...
  • Page 10 8/12 8/11 Deco 10 Deco 8 Deco 7 Deco 15 Deco 9 Deco 11 8/10...
  • Page 11 Deco 4 Deco 1 Deco 1 Deco 3 Deco 2 Deco 13 Deco 5 Deco 5 Deco 14...
  • Page 12 Motor an 12-16 V Wechselspannung. Drehrichtung Gondeln + Eingang (rotes (+) / blaues (-) Kabel) an 5 V Gleichspannung. Direction of rotation Motor to a 12-16 volt AC source. Gondolas + input (red (+) / blue (-) cable) to 5 V DC voltage. Moteur sur courant alternatif 12-16 V.