Download Print this page

Sony XNV-660BT Installation/Connections page 2

Av navigation
Hide thumbs Also See for XNV-660BT:

Advertisement

Foot brake type
Hand brake type
Type pédale de frein
Type frein à main
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein
Parking brake switch cord
à main
Cordon du capteur du frein
à main
A
1
2
Larger than 182 mm (7
1
/
in)
4
Plus de 182 mm
Larger than 111 mm
(4
3
/
in)
8
Plus de 111 mm
Claws
Griffes
1
31 mm (1
1
/
in)
4
18.25 mm
12.75 mm
(
/
in)
(
/
in)
23
1
32
2
70 mm
ø 8 mm
(2
/
in)
7
8
(
/
in)
5
16
2
1
Connecting the parking brake
Mounting the unit
cord
Be sure to connect the parking cord (light green) of  to
-A Mounting the unit with the
the parking brake switch cord. The mounting position of
supplied bracket
the parking brake switch cord depends on your car.
Consult your car dealer or your nearest Sony dealer for
Note (-A-2)
further details.
Bend these claws outward for a tight fit.
-B Mounting the unit in a Japanese
Installing the microphone
car
To capture your voice during handsfree calling, you need
You may be able to install this unit in some makes of
to install the microphone .
Japanese cars without the supplied bracket. In the case
you cannot, consult your Sony dealer.
Cautions
• Keep the microphone away from extremely high
When mounting this unit to the preinstalled brackets of
temperatures and humidity.
your car, use the supplied screws  in the appropriate
• It is extremely dangerous if the cord becomes wound
screw holes, according to your car: T for TOYOTA, M
around the steering column or gearstick. Be sure to
for MITSUBISHI and N for NISSAN.
keep it and other parts from obstructing your driving.
• If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
your car, contact the store where you purchased this
T
N
unit, or the car dealer, before installation.
M
M
T
N
T
-A Installing on the sun visor
1
Install the microphone
a
on the clip
b
.
T
2
N
Install the clip
b
on the sun visor.
T
N
3
Install clips (not supplied) and adjust the
N
M
length and position of the cord so that it
does not obstruct your driving.
Notes
-B Installing on the dashboard
• To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
1
Install the microphone
a
on the clip
b
, then
• Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
place the cord along the groove of the clip
b
.
• Do not press on the LCD.
• Before mounting, make sure there is nothing on the top of the
2
Attach the clip
b
to the dashboard with the
unit.
double-sided tape
c
.
3
Install a clip (not supplied) and adjust the
Installing the car dock
length and position of the cord so that it
does not obstruct your driving.
Determine the place to install the car dock  and
Notes
• Before attaching the double-sided tape
c
, clean the surface of
navigation module , e.g., glove compartment or
the dashboard with a dry cloth.
console.
• Adjust the microphone angle to the proper position.
Do not install the car dock  upside down to prevent the
• The microphone
a
can be installed without using the clip
b
.
navigation module  from dropping.
In this case, directly attach the microphone to the dashboard
with the double-sided tape
c
. Keep the unused clip
b
for
1
Mark the 3 plastic stud holes and make them
future use.
8 mm (
5
/
in) in diameter.
16
Use the template on the carton to drill the holes
accurately.
Removing the bracket
2
Attach the 3 plastic studs  to the car dock
.
3
Before installing the unit, remove the bracket 
Push the car dock  into position so that
from the unit.
the studs fully engage the holes.
1
Insert both release keys  together between
Notes
• Install the car dock  away from the unit, speakers, speaker
the unit and the bracket  until they click.
cables, and any other cables. Radio waves emitted from the
2
Pull down the bracket , then pull up the
communication functions of the navigation module  may
unit to separate.
cause noise in the audio output from the speakers (XNV-
L77BT/L66BT only).
• Be sure not to damage any car parts, such as wiring, etc.,
when drilling.
• Be careful not to push too hard when attaching the plastic
studs  to the car dock . Otherwise, it may cause injury.
Connecting the cords to the car
dock
Connect the navigation connection cord and the GPS
antenna (aerial)  cord to the car dock  until they
click.
A
1
2
b
a
a
b
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
3
Dashboard
Tableau de bord
2
3
A
B
Installing the GPS antenna
Raccordement du cordon du
(aerial)
frein à main
Veillez à raccorder le cordon du frein (vert clair) de 
• Choose a location where no obstacle blocks GPS
satellite reception so as to achieve best reception.
au cordon du capteur du frein à main. La position de
• Make sure the GPS antenna (aerial)  does not
montage du cordon du capteur du frein à main varie
interfere with the operation of car equipment.
selon la voiture. Consultez votre concessionnaire
• Some types of front windshield (windscreen) block
automobile ou votre revendeur Sony le plus proche pour
GPS satellite radio waves. If reception is poor when the
obtenir plus d'informations.
GPS antenna (aerial)  is installed inside the car,
install it outside.
Installation du microphone
1
Decide the installation location on the
dashboard or rear tray, then clean the
attachment surface.
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains
Choose a flat surface where:
libres, vous devez installer le microphone .
– the GPS antenna (aerial)  can be positioned
Attention
horizontally.
• N'exposez pas le microphone à des températures ou
– operation of the passenger-side airbag is not
une humidité extrêmement élevées.
impeded.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du
– GPS satellite reception is not blocked by anything
volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s'avérer
inside the car or the windshield (windscreen)
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et
wipers.
les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
2
Attach the mounting sheet , then attach
• Si un système d'airbags ou tout autre équipement
the GPS antenna (aerial)  on it.
absorbant les chocs est présent dans votre véhicule,
Notes
contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil
• Be sure to use the mounting sheet , otherwise signal
ou votre concessionnaire avant l'installation.
reception may be poor.
• Do not install the GPS antenna (aerial)  close to other
electrical equipment, otherwise signal reception may be
-A Fixation sur le pare-soleil
unstable.
• If the surface of the mounting sheet  is cold, the double-
1
Fixez le microphone
sided tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair
dryer, etc., before applying the tape.
2
Fixez le clip
• If there is no flat surface on which to install the GPS antenna
(aerial) , bend the mounting sheet  to fit a curved surface
3
Installez les clips (non fournis), puis réglez la
before installing.
longueur et la position du cordon afin qu'il
ne gêne pas la conduite.
Connecting the navigation
-B Fixation sur le tableau de bord
module to the car dock
1
Fixez le microphone
Insert the navigation module  in the car dock  until
faites passer le cordon dans la rainure du
clip
.
it clicks. (-A)
b
2
Note
Fixez le clip
Make sure that the navigation module  is locked securely in
l'adhésif double face
the car dock  to prevent dropping.
3
Installez un clip (non fourni), puis réglez la
To disconnect the navigation module (-B)
longueur et la position du cordon afin qu'il
Press the button on the car dock  to release the
ne gêne pas la conduite.
navigation module , then remove.
Remarques
• Avant de fixer l'adhésif double face
tableau de bord avec un chiffon sec.
Warning if your car's ignition
• Réglez l'angle du microphone afin de le positionner
correctement.
has no ACC position
• Le microphone
Dans ce cas, fixez directement le microphone sur le tableau de
bord avec l'adhésif double face
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
b
pour un usage ultérieur.
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in the
Retrait du support
set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
Avant d'installer l'appareil, retirez le support 
 until the display disappears each time
de l'appareil.
you turn the ignition off.
1
Insérez les deux clés de déblocage 
simultanément entre l'appareil et le support
Reset button
 jusqu'au déclic indiquant qu'elles sont en
place.
2
When the installation and connections are completed, be
Tirez le support  vers le bas, puis tirez
sure to press the reset button with a ball-point pen, etc.
l'appareil vers le haut pour les séparer.
B
1
2
c
a
a
b
Clip (not supplied)
Clip (non fournis)
B
size
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
taille
5 × 8 mm max.
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
XNV-L77BT/770BT
Montage de l'appareil
-A Montage de l'appareil à l'aide du
support fourni
Remarque (-A-2)
Pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une prise correcte.
-B Montage de l'appareil dans une
voiture japonaise
Il peut être possible d'installer cet appareil dans certaines
voitures japonaises sans le support fourni. Dans le cas
contraire, consultez votre revendeur Sony agréé.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés
de votre véhicule, faites passer les vis fournies  par les
trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T
pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour
NISSAN.
T
N
M
M
T
N
T
T
N
T
N
sur le clip
.
a
b
N
M
b
sur le pare-soleil.
Remarques
• Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis
fournies .
• N'exercez pas de pression excessive sur les touches de
l'appareil.
• N'exercez pas de pression sur l'écran LCD.
a
sur le clip
b
, puis
• Avant de procéder au montage, vérifiez que rien ne se trouve
au-dessus de l'appareil.
b
sur le tableau de bord avec
Installation du socle de voiture
c
.
Déterminez l'emplacement d'installation du socle de
voiture  et du module de navigation , par exemple,
c
, nettoyez la surface du
dans la boîte à gants ou la console.
N'installez pas le socle de voiture  tête en bas afin
d'éviter que le module de navigation  tombe.
a
peut être installé sans utiliser le clip
b
.
1
Marquez les trous des 3 tenons en plastique
c
. Conservez le clip inutilisé
en prévoyant un diamètre de 8 mm.
A l'aide du gabarit du carton, percez très précisément
les trous.
2
Fixez les 3 tenons en plastique  au socle
de voiture .
3
Positionnez le socle de voiture  en le
poussant afin que les tenons pénètrent à
fond dans les trous.
Remarques
• Installez le socle de voiture  en l'éloignant de l'appareil, des
haut-parleurs, des câbles des haut-parleurs et de tout autre
câble. Les ondes radio émises par les fonctions de
communication du module de navigation  peuvent engendrer
des interférences dans la sortie audio des haut-parleurs (XNV-
L77BT/L66BT uniquement).
• Lors du perçage, veillez à n'endommager aucune pièce de la
voiture, notamment les câblages, etc.
• Veillez à ne pas appuyer trop fort lorsque vous fixez les tenons
en plastique  au socle de voiture . Sinon, vous risquez de
vous blesser.
Raccordement des cordons au
socle de voiture
Raccordez le cordon de raccordement du système de
navigation et le cordon de l'antenne GPS  au socle de
voiture  jusqu'à ce qu'ils émettent un déclic.
Face the hook inwards.
b
Tournez le crochet vers
l'intérieur.
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary depending on the
car. Check your car's auxiliary power connector diagram
to make sure the connections match correctly. There are
three basic types (illustrated below). You may need to
switch the positions of the red and yellow leads in the car
to dashboard/center console
stereo's power supply lead.
vers le tableau de bord/la console centrale
After matching the connections and switched power
supply leads correctly, connect the unit to the car's power
supply. If you have any questions and problems
connecting your unit that are not covered in this manual,
please consult the car dealer.
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
taille
Bracket
5 × 8 mm max.
Support
From the unit
Yellow
De l'appareil
4
Jaune
XNV-L66BT/660BT
Yellow
4
Jaune
Installation de l'antenne GPS
• Pour une réception optimale, choisissez un
emplacement ou aucun obstacle ne risque de bloquer la
réception du signal des satellites GPS.
• Assurez-vous que l'antenne GPS  n'entrave pas
l'utilisation des équipements de la voiture.
• Certains types de pare-brise avant bloquent les ondes
radio des satellites GPS. Si la réception est mauvaise
alors que l'antenne GPS  est installée à l'intérieur de
la voiture, placez-la à l'extérieur.
1
Déterminez l'emplacement d'installation sur
le tableau de bord ou la plage arrière, puis
nettoyez la surface de fixation.
Choisissez une surface plane sur laquelle :
– l'antenne GPS  peut être positionnée
horizontalement ;
– le fonctionnement de l'airbag passager n'est pas
entravé ;
– la réception du signal des satellites GPS n'est pas
bloquée à l'intérieur de la voiture ou par les essuie-
glaces du pare-brise.
2
Fixez la feuille de montage , puis l'antenne
GPS  par-dessus.
Remarques
• Veillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception du
signal sera mauvaise.
• N'installez pas l'antenne GPS  à côté d'un autre accessoire
électrique, sinon la réception du signal risque d'être instable.
• Si la surface de la feuille de montage  est froide, l'adhésif
double face risque de ne pas adhérer convenablement.
Réchauffez la surface avec un sèche-cheveux, par exemple,
avant d'appliquer l'adhésif.
• Si vous ne trouvez aucune surface plane sur laquelle installer
l'antenne GPS , pliez la feuille de montage  pour qu'elle
épouse la forme d'une surface courbe avant de procéder à
l'installation.
Raccordement du module de
navigation au socle de voiture
Insérez le module de navigation  dans le socle de
voiture  jusqu'à ce qu'il émette un déclic. (-A)
Remarque
Assurez-vous que le module de navigation  est
convenablement verrouillé dans le socle de voiture  afin
d'éviter qu'il tombe.
Pour débrancher le module de navigation (-B)
Appuyez sur le bouton du socle de voiture  pour
détacher le module de navigation , puis retirez-le.
Avertissement au cas où le
contact de votre voiture ne
dispose pas d'une position ACC
Veillez à régler la fonction de mise hors tension
automatique. Pour obtenir davantage d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi fourni.
L'appareil s'éteint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi une fois l'appareil mis hors
tension afin d'éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche  et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage
disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Touche de réinitialisation
Une fois l'installation et les connexions terminés,
appuyez sur la touche de réinitialisation à l'aide d'un
stylo à bille, etc.
Schéma de raccordement
d'alimentation
Le connecteur d'alimentation auxiliaire peut varier
suivant le type de voiture. Vérifiez le schéma du
connecteur d'alimentation auxiliaire de votre voiture
pour vous assurer que les connexions correspondent. Il
en existe trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se
peut que vous deviez commuter la position des fils rouge
et jaune du cordon d'alimentation de l'autoradio.
Après avoir établi les connexions et commuté
correctement les fils d'alimentation, raccordez l'appareil
à l'alimentation de la voiture. Si vous avez des questions
ou des difficultés à propos de cet appareil qui ne sont pas
abordées dans le présent mode d'emploi, consultez votre
concessionnaire automobile.
Auxiliary power connector
Connecteur d'alimentation auxiliaire
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
continuous power supply
Red
switched power supply
7
alimentation continue
Rouge
alimentation commutée
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
switched power supply
Red
continuous power supply
7
alimentation commutée
Rouge
alimentation continue
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
the car without ACC position
véhicule sans position ACC

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Xnv-770btXnv-l66btXnv-l77bt