Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mover Aqua
IFU no: 923 rev. 3 2021-12-09
SWL: 180 kg / 397 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brugsvejledning – Dansk
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Uživatelská příručka – Czech
Mode d'emploi - Français
Brukermanual – Norsk
Käyttöohje – Suomi
Handleiding – Nederlands
53-301

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mover Aqua and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemRoMedic Mover Aqua

  • Page 1 Mover Aqua Instructions for use – English Bruksanvisning – Svenska Brugsvejledning – Dansk Gebrauchsanweisung – Deutsch Uživatelská příručka – Czech Mode d’emploi - Français Brukermanual – Norsk Käyttöohje – Suomi Handleiding – Nederlands 53-301 SWL: 180 kg / 397 lbs...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents English ....................Svenska ....................11 Danske ....................19 Deutsch .....................27 Czech ....................35 Français ....................43 Norsk ....................51 Suomi ....................59 Nederlands ..................67 Dimensions ..................75...
  • Page 3: English

    1. Intended use The Mover Aqua – Transfer Platform is a mobile transfer platform with a safe working load of 180 kg. The product is intended for indoor use on flat surfaces for moving care recipients and residents at hospitals, nursing homes or in home healthcare.
  • Page 4 3. General Information Please read these operating instructions carefully and contact us if you have any questions about the use or main- tenance of the “Mover Aqua – Transfer Platform”. 4. Foreword Please read the full instructions before using the product. It is important to understand the information in the operating instructions so the product can be correctly used and maintained.
  • Page 5 5. Servicing and support The product must always be checked before use. We also recommend a general overhaul once a year. Also see the section entitled “Care and Maintenance”. 6. Expected Lifespan The expected lifespan of the product is at least 10 years if regular maintenance is carried out and any broken parts are replaced as necessary.
  • Page 6 Front castors with no brake Step Rear castors with full brake 10. How to use Mover Aqua Turn the cushions Hold the half-seat by the handle in the upper corner. Turn the half-seat either away from the moving area or to a position underneath the care recipient.
  • Page 7 (25 mm) 1. Untie the screws and adjust the shin sup- port/seats to the wanted height. 2. Tie the screws and use the Mover Aqua as above. 11. Cleaning The product must be regularly cleaned/disinfected – after every use if necessary or at least once a day.
  • Page 8 Check that there are no loose bolted joints Repair any damage to the paint to prevent surface corrosion – this applies particularly to Mover Aqua. 13. Recycling/Disposal When the product can no longer be used, it should be recycled in accordance with the law/regulations for waste management in each country.
  • Page 9 14, 15 57-394 Seat/Knee support PUR (Aqua) 53-334 Washer/Knee support plate (x4) 53-330 Cap/Screw. grey 53-331 Washer 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 10 15. Symbols This product complies with the require- Visual Inspection ments of the Medical Device Regulation 2017/745 Medical Device Read the manual Caution Product Code Manufacturer information Batch Code The device is intended for indoor use I F U...
  • Page 11: Svenska

    Mover Aqua är en överflyttningsplattform som är utvecklad för bekväm och smidig överflyttning inomhus/plana ytor. Den är enkel att använda och underlättar för brukare att förflyttas på ett säkert och bekvämt sätt. Mover Aqua är utrustad med en smal bottenram och dubbelhjul för enkel manövrering även på små utrymmen. Med en stabil ståplatta, bekväma sittdynor och ständig ögonkontakt med vårdgivaren kan brukaren alltid känna sig bekväm och...
  • Page 12 3. Allmän information Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och kontakta oss om du har några frågor om användningen eller underhållet av ”Mover Aqua – Överflyttningsplattform”. 4. Förord Läs hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Informationen i bruksanvisningen är viktig att förstå för att produkten ska kunna användas och underhållas på...
  • Page 13 5. Service och Support Produkten ska alltid kontrolleras innan användning. Dessutom rekommenderar vi en allmän översyn 1 gång per år. Se vidare under avsnittet ”Skötsel och Underhåll”. 6. Förväntad Livslängd Den förväntade livslängden på produkten är minst 10 år givet att regelbundet underhåll utförs och att trasiga detaljer byts vid behov.
  • Page 14 Justerbara säteshalvor/sätesdynor Justerbart underbensstöd Styrhjul främre utan broms Ståplatta Bakre styrhjul med totalbroms 10. Så här använder du Mover Aqua Vrida kuddarna Håll säteshalvan i handtaget i övre hörn. Vrid säteshalvan antingen bort från förflyttningsområdet eller i läge under vårdtagaren.
  • Page 15 25 mm). 1. Lossa på alla skruvarna och justera knäskyd- det/sätesdynorna till den önskade höjden. 2. Skruva åt och använd sedan Mover Aqua darefter. 11. Rengöring Produkten ska rengöras/desinficeras regelbundet – mellan varje användning vid behov eller minst en gång per dag.
  • Page 16 Kontrollera att inga lösa skruvförband finns. Åtgärda ev. lackskador för att motverka ytkorossion - speciellt gäller detta Mover Aqua. Bättringsfärg kan beställas av distributören. 13. Återvinning/Kassering När produkten inte längre kan användas bör den återvinnas i enlighet med lagar/föreskrifter för avfallshantering i resp.
  • Page 17 14, 15 57-394 Sits/Knästöd PUR (Aqua) 53-334 Bricka/Knaästödsplatta (x4) 53-330 Skyddshuv/skruv. grå 53-331 Hattbricka 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 18 15. Symboler Produkten följer krav i det medicintekniska Visuell inspektion regelverket 2017/45 (MDR) Medicinteknisk produkt Läs användarinstruktionerna Varning Produktkod Tillverkarens information Batch-kod Produkten skall enbart användas inomhus I F U...
  • Page 19: Danske

    Mover har en stabil platform og komfortable sædehynder, og da der kan holdes konstant øjenkontakt med plejeren, vil brugeren altid føle sig godt tilpas og sikker. Den nye Mover Aqua er specielt designet til at kunne anvendes også i bruserum. PU-hynder og den rustfrie stålkonstruktion gør dette muligt. Hygiejnekontrol er også forbedret.
  • Page 20 3. Generelle oplysninger Læs omhyggeligt denne vejledning og kontakt os, hvis du har spørgsmål om anvendelsen eller vedligeholdelsen af denne ‘Mover Aqua - overflytningsplatform’. 4. Forord Læs hele vejledningen, før produktet tages i brug. Det er vigtigt, at man forstår oplysningerne i denne vejledning, så...
  • Page 21 5. Service og support Produktet skal altid efterses før anvendelse. Vi anbefaler et årligt grundigt eftersyn. Se endvidere kapitlet ‘Pleje og Vedligehold’. 6. Forventet brugslevetid Produktets forventede brugslevetid er mindst 10 år, hvis der foretages regelmæssig vedligehold, og hvis evt. defekte komponenter udskiftes.
  • Page 22 Hængslede sædehalvdele/sædehynder Skinnebenstøtter Forhjul uden bremser Trinbræt Baghjul med fuld bremse 10. Sådan anvendes Mover Aqua Drej hynderne Tag fat i sædehalvdelen via grebet i det øverste hjørne. Drej sædehalvdelen væk fra overflytningsområdet eller til under plejemodtageren. Skub til og slip baghjulenes bremser.
  • Page 23 Aktivér Anbring Mover så bremserne. plejemodtageren nemt kan anbringe fødderne på trinbrættet med knæ/skinneben mod skinnebenstøtten. Lad plejemodtageren gribe tværstangen/håndtagene som Sådan foretages en overflytning, fortsat ønsket for at kunne rejse sig. 5. Sænk de to sædehalvdele. 6. Bed plejemodtageren om at sætte sig. Deaktiver bremserne og flyt plejemodtageren.
  • Page 24 Tjek at ingen samlinger har løse bolte. Skader til lakken skal udbedres for at forhindre overfladekorrosion - dette gælder især Mover Aqua. 13. Genindvinding/afskaffelse Når produktet ikke længere kan anvendes, bør det genindvindes i overensstemmelse med nationale love/regulativer for affaldshåndtering.
  • Page 25 14, 15 57-394 Sæde/knæstøtte PUR (Aqua) 53-334 Spændskive/knæstøtte (x4) 53-330 Dækhætte/skrue, grå 53-331 Spændskive 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 26 15. Symboler Dette produkt overholder Forordningen om Visuelt eftersyn Medicinsk Udstyr 2017/745 Medicinsk udstyr Læs vejledningen Forsigtig Produktkode Fabrikantoplysninger Varepartikode Denne anordning er beregnet til indendørs brug I F U...
  • Page 27: Deutsch

    Richtungsbezeichnungen in diesem Dokument (links/rechts, vorwärts/rückwärts) gehen immer von der schiebenden Position des Pflegepersonals gegenüber dem Nutzer aus. Der Mover Aqua ist nur für die Verwendung in Innenräumen in häuslicher Umgebung und in professionellen Einrich- tungen des Gesundheitswesens bestimmt. 2. Gegenanzeigen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise Gegenanzeigen Dieses Gerät ist nur dafür bestimmt, Pflegebedürftige zu bewegen.
  • Page 28 Das Gerät darf nicht im Freien, sondern nur in Innenräumen verwendet werden. 3. Allgemeine Information Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung genau und wenden sich mit eventuellen Fragen zur Anwendung oder Wartung der „Mover Aqua - Bewegungsplattform“ bitte an uns. I F U...
  • Page 29 4. Vorwort Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts. Die Informationen in der Gebrauchsanweisung müssen verstanden werden um das Produkt korrekt anwenden und warten zu können. Die Gebrauchsanweisung sollte zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden damit sie bei Bedarf als Referenz verwendet werden kann.
  • Page 30 9. Produktbeschreibung Fahrgriff/Bedienungsgriff Querstrebe/Griff Klappbare Sitzhälfte/Sitzpolster Unterschenkelstütze Bein Steuerrad vorne ohne Bremse Stehplatte Hintere Steuerräden mit Vollbremse 10. So setzen Sie den „Mover“ ein Klappen Sie die Polster Halten Sie die Sitzhälfte am Handgriff in der oberen Ecke. Klappen Sie die Sitzhälfte entweder aus dem Umsetzungsbereich oder in Positon unter dem Nutzer.
  • Page 31 1. Lösen Sie alle Schrauben und stellen Sie die Knieschützer / Sitzkissen auf die gewünschte Höhe ein. 2. Ziehen Sie Mover Aqua gemäß an und verwenden 11. Reinigung Das Produkt muss regelmäßig gereinigt/desinfiziert werden - bei Bedarf nach jeder Anwendung oder mindestens einmal per Tag.
  • Page 32 Reparieren Sie eventuelle Lackschäden um Oberflächen- rost zu verhindern - das gilt besonders für den Mover Aqua. Reparaturfarben können Sie bei Ihrem Lieferanten bestellen. 13. Entsorgung Wenn das Produkt nicht mehr angewendet werden kann muss es nach den lokalen/nationalen Vorschriften entsorgt werden.
  • Page 33 53-343-L Eisenstütze, Sitzplatte links 53-343-R Eisenstütze, Sitzplatte rechts 14, 15 57-394 Sitz/Kniestütze PUR (Aqua) 53-334 Unterlegscheibe, Kniestützplatte (x4) 53-330 Kappe/Schraube. grau 53-331 Scheibe 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 34 15. Symbole Dieses Produkt entspricht den Anfor- Visuelle Inspektion derungen der Medizinprodukteverordnung (Medical Device Regulation 2017/745) Medizinisches Gerät Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen Vorsicht Produktcode Herstellerangaben Chargencode Das Gerät ist für die Verwendung in Innen- räumen vorgesehen I F U...
  • Page 35: Czech

    ři klient vždy cítí pohodlnř a jistř. Nový model Mover Aqua je speciálnř navržen tak, aby jej bylo možno používat i ve sprchách. To je umožnřno díky použití polyuretanových polštářř spolu s technickými prvky z nerez oceli. Došlo též...
  • Page 36 3. Všeobecné informace Peřlivř si přeřtřte tento návod k obsluze a v případř jakýchkoliv dotazř ohlednř používání nebo údržby přemísřovací plošiny „Mover Aqua“ se obrařte na naši spoleřnost. 4. Pčedmluva Před použitím výrobku si přeřtřte celý návod k použití. Je dřležité porozumřt informacím uvedeným v návodu k obsluze, aby bylo možno výrobek správnř...
  • Page 37 5. Servis a podpora Výrobek je nutno vždy před použitím zkontrolovat. Doporuřujeme také jednou za rok provést generální opravu. Viz též oddíl nazvaný „Péře a údržba“. 6. Pčedpokládaná životnost Předpokládaná životnost výrobku je nejménř 10 let, pokud se provádí jeho pravidelná údržba a v případř potřeby jsou vymřnřny jakékoliv poškozené...
  • Page 38 Noha podvozku Přední koleřka bez brzdy Nástupní plošina Zadní koleřka s plnou brzdou 10. Jak používat pčemísčovací plošinu Mover Aqua Otočte podsedák Držte polovinu sedáku za rukojeř v horním rohu. Otořte polovinou sedáku buř smřrem od pohybového prostoru nebo do polohy pod pacientem Zatáhnčte a uvolnčte brzdy na zadních kolečkách.
  • Page 39 1. Povolte šrouby a nastavte holenní opřrku / sedáky do požadované výšky. 2. Utáhnřte šrouby a použijte přemísřovací plošinu Mover Aqua, jak je uvedeno výše. 11. čištční Výrobek je třeba pravidelnř řistit/dezinfikovat – v případř potřeby po každém použití nebo alespoř jednou dennř.
  • Page 40 Zkontrolujte, zda nedošlo k uvolnřní šroubových spojř Opravte případné poškození nátřru, abyste zabránili pov- rchové korozi – to platí zejména pro přemísřovací plošinu Mover Aqua. 13. Recyklace/likvidace Pokud výrobek již není možno dále používat, mřl by být recyklován v souladu s právními předpisy pro nakládání s odpady v každé...
  • Page 41 53-343-R Konzola, deska sedáku vpravo 14, 15 57-394 Sedák/kolenní opřra, polyuretan (Aqua) 53-334 Podložka/deska kolenní opřry (x4) 53-330 Krytka/šroub, šedá barva 53-331 Podložka 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 42 15. Tabulka symbolč Tento výrobek splřuje požadavky nařízení o Vizuální kontrola zdravotnických prostředcích 2017/745 Zdravotnický prostředek Prostudujte si příruřku Upozornřní Kód výroku Informace o výrobci Kód šarže Zařízení je urřeno pro použití v krytých prostředích (interiéru) I F U...
  • Page 43: Français

    1. Usage prévu Le Mover Aqua – Transfer Platform est une plateforme de transfert mobile avec une charge de travail sûre de 180 kg. Le produit est destiné à une utilisation en intérieur sur des surfaces planes pour déplacer les personnes soignées et les résidents des hôpitaux, des maisons de retraite ou des patients recevant des soins à...
  • Page 44 Actionnez les freins chaque fois que le dispositif de levage n’est pas utilisé. Une faible vitesse est recommandée lors du déplacement du dispositif lorsqu'un utilisateur l'utilise. Veillez à ne pas franchir des seuils avec le dispositif à une vitesse élevée ou en exerçant une force importante. Lors du franchissement d'un seuil, faites passer la roue arrière du dispositif en premier.
  • Page 45 3. Informations générales Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et contactez-nous si vous avez des questions concernant l’utilisation ou l’entretien du « Mover Aqua – Plateforme de transfert ». 4. Avant utilisation Veuillez lire le mode d’emploi complet avant d’utiliser le produit. Il est important de comprendre les informations contenues dans le mode d’emploi afin que le produit puisse être utilisé...
  • Page 46 Roulettes avant sans frein Marchepied Roulettes arrière avec frein complet 10. Comment utiliser le Mover Aqua Tournez les coussins Tenez le demi-siège par la poignée située dans le coin supérieur. Tournez le demi-siège soit en l’éloignant de la zone de déplacement, soit en le plaçant sous la personne soignée.
  • Page 47 (25 mm) 1. Desserrez les vis et réglez le repose-tibia/les sièges à la hauteur souhaitée. 2. Serrez les vis et utilisez le Mover Aqua comme ci-dessus. 10. Nettoyage Le produit doit être régulièrement nettoyé/désinfecté, après chaque utilisation au besoin ou au moins une fois par jour.
  • Page 48 Retouchez la peinture en cas de dommage pour éviter la corrosion de la surface - cela s'applique particulièrement à Mover Aqua. 13. Recyclage/Élimination Lorsque le produit ne peut plus être utilisé, il doit être recyclé conformément aux lois/réglementations relatives à la gestion des déchets dans chaque pays.
  • Page 49 14, 15 57-394 Siège/Appuie-genou PUR (Aqua) 53-334 Rondelle/Plaque de l’appuie-genou (x4) 53-330 Bouchon/Vis. gris 53-331 Rondelle 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 50 15. Pictogrammes Ce produit est conforme aux exigences Inspection visuelle du règlement sur les dispositifs médicaux 2017/745 Dispositif médical Lire le manuel Attention Code du produit Informations sur le fabricant Code du lot Le dispositif est destiné à une utilisation en intérieur I F U...
  • Page 51: Norsk

    Bruksanvisning - Norsk Mover Aqua er en flytteplattform utviklet for å gi jevn og praktisk flytting på innendørs/flate overflater. Den er enkel å bruke, og hjelper med å flytte pasienter på en trygg og praktisk måte. Mover har en smal bunnramme og doble hjul for å...
  • Page 52 3. Generell informasjon Vennligst les denne bruksanvisningen nøye, og ta kontakt med oss hvis du har spørsmål om bruk eller vedlikehold av "Mover Aqua – Forflyttingsplatform". 4. Forord Vennligst les bruksanvisningen før du bruker produktet. Det er viktig å forstå informasjonen i bruksanvisningen slik at produktet kan brukes og vedlikeholdes på...
  • Page 53 5. Service og støtte Produktet skal alltid kontrolleres før bruk. Vi anbefaler også en generell overhaling en gang i året. Se også avsnittet "Stell og vedlikehold". 6. Forventet levetid Forventet levetid på produktet er minst 10 år dersom det utføres regelmessig vedlikehold og eventuelle ødelagte deler skiftes ut ved behov.
  • Page 54 Skinnebenstøtte Forhjul uten brems Trinn Bakhjul med full brems 10. Slik bruker du Mover Aqua Vri putene Hold halvsetet i håndtaket i øvre hjørne. Vri det halve setet enten vekk fra det bevegelige området eller til en posisjon under pleiemottakeren.
  • Page 55 (25 mm) 1. Løsne skruene, og juster leggstøtten/setene til den ønskede høyden. 2. Fest skruene og bruk Mover Aqua som tidligere beskrevet. 11. Rengjøring Produktet må rengjøres/desinfiseres regelmessig – etter hver bruk om nødvendig eller minst én gang daglig.
  • Page 56 Sjekk at det ikke er løse bolteforbindelser Reparer eventuelle skader på lakken for å forhindre over- flatekorrosjon – dette gjelder spesielt Mover Aqua. 13. Gjenvinning/avhending Når produktet ikke lenger kan brukes, bør det resirkuleres i henhold til lov/forskrifter for avfallshåndtering i det enkelte land.
  • Page 57 14, 15 57-394 Sete/knestøtte PUR (Aqua) 53-334 Skive/knestøtteplate (x4) 53-330 Hette/skrue, grå 53-331 Skive 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 58 15. Symboler Dette produktet overholder Forskrifter om Visuell inspeksjon Medisinsk utstyr 2017/745 Medisinsk utstyr Les bruksanvisningen Forsiktig Produktkode Informasjon om produsenten Batchkode Denne enhenten er beregnet for innendørs bruk I F U...
  • Page 59: Suomi

    Mover Aqua Käyttöohjeet – Suomi Mover Aqua on siirtoalusta, joka on kehitetty sujuvaan ja helppoon siirtämiseen sisätiloissa / tasaisella pinnalla. Laite on helppokäyttöinen ja auttaa potilaiden turvallisessa ja helpossa siirtämisessä. Moverissa on kapea runko ja kaksoispyörät, jotka takaavat helpon ohjattavuuden myös ahtaissa paikoissa. Moverissa on tukeva alusta ja miellyttävät istuinpehmusteet.
  • Page 60 Laitetta ei saa ladata märässä tilassa. Laitetta ei saa käyttää ulkona, ainoastaan sisätiloissa. 3. Yleistä Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ja ota meihin yhteyttä, mikäli sinulla on Mover Aqua – Transfer Platform -siirtoalustan käyttöön tai huoltoon liittyviä kysymyksiä. 4. Johdanto Lue ohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen käyttämistä.
  • Page 61 5. Huolto ja tuki Tuote on aina tarkastettava ennen sen käyttöä. Suosittelemme myös vuosittaista yleistarkastusta. Katso kohta Hoito ja huolto. 6. Odotettu käyttöikä Tuotteen odotettu käyttöikä on vähintään 10 vuotta, kun laite huolletaan säännöllisesti ja rikkoutuneet osat vaihdetaan tarvittaessa. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, mikäli jokin osa on vaihdettava. 7.
  • Page 62 9. Tuotekuvaus Ohjaustangot / ohjaamiseen tarkoitetut kahvat Poikkitangot/kädensijat Taittuvat istuintuet/istuinpehmusteet Säärituki Jalka Jarruttomat etupyörät Seisonta-alusta Täysin lukittuvat takapyörät 10. Mover Aquan käyttö Käännä pehmusteet Pitele istuintukea kahvasta yläkulmassa. Käännä istuintuki joko pois liikkumistilasta tai paikoilleen hoidonsaajan alle. Vedä ja vapauta takapyörien jarrut. Lukitse jarrut Vapauta jarrut Liikkuttaminen/siirto...
  • Page 63 Lukitse jarrut. Aseta Mover siten, että hoidonsaaja pystyy asettamaan jalkansa seisonta-alustalle ja polvensa/säärensä sääritukia vasten helposti. Anna hoidonsaajan halutessaan ottaa kiinni poikkitangoista/ kädensijoista. Liikkuttaminen/siirto, jatkuu 5. Taita molemmat istuintuet alas. 6. Pyydä hoidonsaajaa istuutumaan. Vapauta jarrut ja liikuta hoidonsaajaa. HUOMAA: Hoidonsaajan on istuttava liikkeen aikana. Suorita yllä...
  • Page 64 Tarkasta, ettei laitteessa ole löysiä pulttiliitoksia Korjaa kaikki maalipinnan vauriot ehkäistäksesi pinnan ruostumisen – koskee erityisesti Mover Aqua 13. Kierrättäminen/hävittäminen Kun tuotetta ei voida enää käyttää, se tulee kierrättää kulloisenkin maan jätehuoltoa koskevien lakien/määräysten mukaisesti. Kaikki sähköosat ml. paristot on poistettava ja kierrätettävä sähkökomponentteina. (Tiedustele paikalliselta kierrätyskeskukseltasi, miten erilaiset laitteen materiaalit (metalli, muovi, elektroniikka) on kierrätettävä).
  • Page 65 14, 15 57-394 Istuin-/polvituki PUR (Aqua) 53-334 Aluslaatta, polvitukilevy (x 4) 53-330 Suojus/ruuvi, harmaa 53-331 Aluslaatta 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 66 15. Symbolit Tämä tuote vastaa lääkinnällisiä laitteita Silmämääräinen tarkastus koskevan asetuksen 2017/745 mukaisia vaatimuksia Lääkinnällinen laite Lue ohjekirja Varo Tuotekoodi Valmistajan tiedot Eräkoodi Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön I F U...
  • Page 67: Nederlands

    1. Beoogd gebruik Het Mover Aqua – Transfer Platform is een mobiel transferplatform met een veilige werkbelasting van 180 kg. Het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis op vlakke oppervlakken voor bewegende zorgontvangers en bewon- ers in ziekenhuizen, verpleeghuizen of in de thuiszorg. Het product is alleen bedoeld voor gebruik door zorgontvan- gers die zonder hulp rechtop kunnen gaan staan of met minimale hulp kunnen staan.
  • Page 68 Zorg ervoor dat u met het apparaat niet met hoge snelheid of kracht over drempels rijdt. Bij het passeren van een drempel eerst het achterwiel van het apparaat over de drempel laten rijden. Nader de drempel met lagere snelheid en communiceer de komende drempel naar de gebruiker. Het product mag alleen worden gebruikt voor het in de gebruiksaanwijzing gespecificeerde doel.
  • Page 69 4. Voorwoord Lees de volledige instructies voordat u het product gebruikt. Het is van belang om de informatie in de gebruiksaanwijzing te begrijpen, zodat het product correct kan worden gebruikt en onderhouden. Bewaar de gebruiksaanwijzing bij het product, zodat deze indien nodig kan worden geraadpleegd. Zorg ervoor dat iedereen die het product gebruikt regelmatig wordt getraind in het gebruik van het product.
  • Page 70 Voorste zwenkwielen zonder rem Trapje Achterste zwenkwielen met volledige rem 10. Hoe gebruikt u de Mover Aqua Draai de kussens Houd de halve zitting vast aan de handgreep in de bovenhoek. Draai de halve zitting weg van het bewegende gebied of naar een positie onder de zorgontvanger.
  • Page 71 Vergrendel de Plaats de Mover zo dat de remmen. zorgontvanger gemakkelijk zijn of haar voeten op het stapje en zijn of haar knieën/schenen tegen de scheenbeensteun kan plaatsen. Laat de zorgontvanger de dwarsbalken/hendels vastpakken zoals hij of zij dat wil. Hoe voert u een verplaatsing/overdracht uit, vervolg 5.
  • Page 72 Controleer of er geen losse boutverbindingen zijn Repareer eventuele schade aan de lak om oppervlaktecorrosie te voorkomen – dit geldt in het bijzonder voor Mover Aqua. 13. Recycling/afvoer Wanneer het product niet meer kan worden gebruikt, moet het worden gerecycled in overeenstemming met de wet/regelgeving voor afvalbeheer in elk land.
  • Page 73 14, 15 57-394 Zitting/kniesteun PUR (Aqua) 53-334 Sluitring, kniesteunplaat (x4) 53-330 Dop/schroef, grijs 53-331 Sluitring 7, 5 2, 15, 16 8, 9, 1 6, 4 17, 18 I F U...
  • Page 74 15. Symbolen Dit product voldoet aan de eisen van de Visuele inspectie Verordening inzake medische apparaten 2017/745 Medisch apparaat Lees de handleiding Voorzichtig Productcode Producentinformatie Batchcode Het apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis I F U...
  • Page 75: Dimensions

    Dimensions, Dimensioner, Dimensionen, Rozměry Afmetingen, Dimensioner, Dimensions, Dimensjoner, Mitat. 94cm 96cm Product weight, Produktvægt, Gewicht des Produkts, Hmotnost výrobku, Productgewicht, Produktens vikt, Poids du produit, Produktvek, Tuotteen paino: 28 kg. I F U...
  • Page 76 For questions about the product and its use ® Please contact your local Direct Healthcare Group and SystemRoMedic representative. A complete list of all our partners with their contact details can be found on our website; www.directhealthcaregroup.com. Direct Healthcare Group Sverige AB...

Table of Contents