Worcester CGG-3,6Li Instruction Manual
Worcester CGG-3,6Li Instruction Manual

Worcester CGG-3,6Li Instruction Manual

Cordless glue gun

Advertisement

Quick Links

Akumulátorová pištoľ na tavné tyčinky
SK
Akumulátorová pistole na tavné tyčinky
CZ
Akumulátoros forróragasztó pisztoly
HU
Pistol de lipit portabil
RO
Cordless glue gun
EN
▪ Návod na použite
CGG-3,6Li

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CGG-3,6Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcester CGG-3,6Li

  • Page 1 CGG-3,6Li Akumulátorová pištoľ na tavné tyčinky Akumulátorová pistole na tavné tyčinky Akumulátoros forróragasztó pisztoly Pistol de lipit portabil Cordless glue gun ▪ Návod na použite...
  • Page 2: Obsah Balenia

    AKUMULÁTOROVÁ PIŠTOĽ NA TAVNÉ TYČINKY POUŽITIE:..........................Zariadenie je vhodné na lepenie dreva, kartónu, obalov, PVC, kobercov, tesnení, plastu, kože, keramiky, skla a textilu s použitím tavného lepidla. Lepený materiál musí byť čistý, suchý a zbavený mastnoty. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad Nesprávneho použitia.
  • Page 3: Elektrická Bezpečnosť

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV:........................... Pred použitím si prečítajte návod na Pozor! použitie. Noste ochranné pracovné Používajte ochranné pracovné rukavice okuliare. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na Max. pracovná teplota 170 °C recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť...
  • Page 4: Bezpečnosť Osôb

    (ELCB)“. - Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plochy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke môže dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB: - Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate.
  • Page 5 ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. - Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré...
  • Page 6 -UPOZORNENIE: V prípade, že pištoľ na tavné tyčinky nepoužívate umiestnite ju do stojana. - Po použití a pred skladovaním nechajte pištoľ na tavne tyčinky úplne vychladnúť. - Zabráňte nebezpečenstvu zranenia a požiaru, ako aj ohrozeniu zdravia: NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Tryska a lepidlo sa zohrieva na teplotu nad 170 °C. Nedotýkajte sa trysky alebo lepidla.
  • Page 7 PRACOVNÉ RADY: - Stlačte spúšť (6) na reguláciu toku lepidla podľa vašich požiadaviek. - Lepidlo naneste bodovo. Pri lepení pružných materiálov ako je napr. textil, naneste lepidlo v kľukatých líniách. - Po nanesení lepidla pritlačte k sebe obidva lepené diely na približne 30 sekúnd. - V prípade, že pištoľ...
  • Page 8 Pištoľ tavná / Glue gun Worcraft DC 3.7V Typ: 3003603 Model: CGG-3,6Li Nabíjačka / Charger INPUT: 230V, 50Hz, 0,2A OUTPUT: 5,5V 0,7A Typ: IVP0550-0700W bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami / was constructed and produced in compliance with following standards: Tavná...
  • Page 10 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 11: Obsah Balení

    AKUMULÁTOROVÁ PISTOLE NA TAVNÉ TYČINKY POUŽITÍ:..........................Zařízení je vhodné pro lepení dřeva, kartonu, obalů, PVC, koberců, těsnění, plastu, kůže, keramiky, skla a textilu s použitím tavného lepidla. Lepený materiál musí být čistý, suchý a zbavený mastnoty. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ Nesprávného použití.
  • Page 12: Elektrická Bezpečnost

    VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ:........................... Před použitím si přečtěte návod k Pozor! použití. Noste ochranné pracovní Používejte ochranné pracovní brýle. rukavice Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky Max. pracovní teplota 170 ° C přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně...
  • Page 13: Bezpečnost Osob

    kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým řidičem nebo vlastní šňůrou. 3) BEZPEČNOST OSOB: - Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 14 - Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí úrazu a práce s nimi se lépe kontroluje. Použití jiného příslušenství než toho, které je uvedeno v návodu k obsluze nebo doporučené dovozcem může způsobit poškození nářadí a být příčinou úrazu. - Elektrické...
  • Page 15: Automatické Vypnutí

    NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Tryska a lepidlo se zahřívá na teplotu nad 170 ° C. Nedotýkejte se trysky nebo lepidla. Chraňte osoby a zvířata před horkým lepidlem. Po kontaktu horkého lepidla s pokožkou ihned podržte postižené místo několik minut pod proudem studené vody. Nepokoušejte se odstranit lepidlo z pokožky.
  • Page 16 - V případě, že pistoli na tavné tyčinky nepoužíváte umístěte ji do stojanu. - Po vychladnutí odstraňte případné zbytky lepidla ostrým nožem. Lepené spoje lze uvolnit zahříváním. ÚDRŽBA: ....................Produkt nevyžaduje žádnou údržbu. K čištění používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte na čištění...
  • Page 18 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 19 AKUMULÁTOROS FORRÓRAGASZTÓ PISZTOLY HASZNÁLAT:........................... A készülék fából, kartonpapírból, csomagolásból, PVC-ből, szőnyegekből, tömítésekből, műanyagból, bőrből, kerámiából, üvegből és textíliákból ragasztva forró olvadék ragasztóval használható. A ragasztott anyagnak tisztának, száraznak és zsírmentesnek kell lennie. A berendezést csak az előírt célra használja. Minden más felhasználás helytelen felhasználásnak minősül. A felhasználó/ kezelő, és nem pedig a gyártó, lesz felelős a bármiféle meghibásodás, vagy sérülés esetén, ami ezen nem megfelelő...
  • Page 20: Munkahelyi Biztonság

    JELMAGYARÁZAT: ........................... Vigyázat! Használat ellőt olvassa el a hasz. utasítást Használjon védőkesztyűt Használjon védő szemüveget Ne dobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba Max. munka hőmérséklet 170 °C az újrahasznosító központal. Kérjük, gondoskodjon a környezetvédelemről. A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek, és felhasználták ezen irányelvek megfelelőségének értékelésére...
  • Page 21: Személyi Biztonság

    - Az elektromos kéziszerszámokat csak szigetelt markolási felületeknél fogva szabad tartania, mert használat közben a csiszológép rejtett kábellel vagy saját csatlakozózsinórjával érintkezhet. 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG: - Legyen elővigyázatos, ügyeljen arra, mit tesz, és megfontoltan lásson az elektromos szerszámmal végzendő munkához. Nem használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol, gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 22 veszélyeztethetik az elektromos szerszám biztonságos működését. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Számos baleset oka a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszám. - Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt vágószerszámok éles vágóéllel kevésbé akadnak és könnyebben haladnak. A csomaghoz tartozó, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja, más tartozékok kárt okozhatnak vagy személyes sérülést.
  • Page 23 ÉGÉSI VESZÉLY! A fúvókát és a ragasztóanyagot 170 ° C fölé melegítjük. Ne érintse meg a fúvókákat vagy a ragasztót. Védje az embereket és az állatokat a forró ragasztó ellen. Miután a forró ragasztóval a bőrrel érintkezik, azonnal tartsa az érintett területet néhány percig hideg víz alatt. Ne próbálja meg eltávolítani a ragasztót a bőrről.
  • Page 24 - A ragasztó alkalmazása után mindkét ragasztóanyagot kb. 30 másodpercig nyomja le. - Ha nem használja a pisztolyt a botokon, helyezze az állványra. - Hűtés után távolítsa el a maradék ragasztót éles késsel. A ragasztott ízületek fűtéssel szabadulhatnak fel. KARBANTARTÁS: ..................
  • Page 25 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 26 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 27 Pistol de lipit portabil UTILIZAREA PENTRU CARE A FOST CONCEPUT Acest aparat este destinat lipirii lemnului, cartonului, ambalajului, PVCului, mochetei, garniturilor, materialelor plastice, pielii, ceramicii, sticlei și țesăturilor cu adeziv topit la cald. Materialul care trebuie lipit trebuie să fie curat, uscat și fără urme de grăsime. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată...
  • Page 28 SIGURANŢA Informaţii generale privind siguranţa sculelor electrice ● Nu utilizați în mod greșit cablul de alimentare, de ex. pentru uz casnic să transportați sau să agăţaţi aparatul sau să scoateți AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile ștecherul din priză. Țineți cablul departe de căldură, ulei, de siguranţă.
  • Page 29: Protejarea Mediului

    ■ Pistolul de lipit nu necesită întreținere. ■ Păstraţi aparatul curat și uscat în orice moment. ■ Nu permiteți niciodată pătrunderea de lichide în interiorul aparatului. Utilizați o cârpă pentru a curăța carcasa. Nu folosiți niciodată benzină, solvenți sau detergenți care pot deteriora materialul plastic. PROTEJAREA MEDIULUI Pentru a preveni deteriorarea mașinii în timpul transportului, aceasta este livrată...
  • Page 31 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 32 Cordless Glue Gun ININTENDED USE This appliance is intended for gluing wood, cardboard, packaging, PVC, carpet, seals, plastics, leather, ceramics, glass and fabric with hot-melt adhesive. The material to be glued must be clean, dry and free of grease. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents.
  • Page 33: Operation

    SAFETY ● General Safety Warnings for Power Tools in Household Use Do not misuse the power cord, e.g. to carry or hang up the appliance, or to pull the plug from the socket. Keep Read all safety warnings and all instructions. cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 34: Environment Protection

    which can damage plastic. ENVIRONMENT PROTECTION In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local dealer.

Table of Contents