Würth 5701 415 000 Manual

Würth 5701 415 000 Manual

Ass 18-1/4” compact
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Reinigung und Wartung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Rischi Residui
  • Pannello DI Controllo
  • Familiarizzare con Il Prodotto
  • Aspirazione Della Polvere
  • Garanzia
  • Panneau de Commande
  • Garantie
  • Entretien Et Nettoyage
  • Para Su Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Uso Previsto
  • Panel de Control
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Riscos Residuais
  • Painel de Controlo
  • Voor Uw Veiligheid
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Beoogd Gebruik
  • Ken Uw Product
  • Onderhoud en Reiniging
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • For Din Sikkerhed
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • EU-Erklæring Om Samsvar
  • Huolto Ja Puhdistus
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • För Din Säkerhet
  • Residual Risk
  • Rengöring Och Underhåll
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Kontrol Paneli
  • Informacje O Produkcie
  • Panel Sterowania
  • Zbytková Rizika
  • Ovládací Panel
  • Odsávanie Prachu
  • Riscuri Reziduale
  • Panou de Control
  • Za Vašo Varnost
  • Preostala Tveganja
  • Namen Uporabe
  • Odsesavanje Prahu
  • Izjava O Skladnosti es
  • Teie Ohutuse Huvides
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Naudojimo Paskirtis
  • Valdymo Skydelis
  • EB Atitikties Deklaracija
  • Za Vašu Bezbednost
  • Ostali Rizici
  • Za Vašu Sigurnost
  • EZ Izjava O Sukladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten.
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.de
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-SL-108-201-06/10
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CORDLESS IMPACT DRIVER
ASS 18-1/4" COMPACT
Art. 5701 415 000
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5701 415 000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Würth 5701 415 000

  • Page 1 F +19 (0)7940 15-1000 Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten www.wuerth.de wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere Art. 5701 415 000 allgemeinen Geschäftsbedingungen. Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine...
  • Page 2 9 - 13 14 - 17 18 - 22 23 - 27 28 - 32 33 - 37 38 - 42 43 - 47 48 - 51 52 - 55 56 - 59 60 - 64 65 - 68 69 - 73 74 - 78 79 - 83 84 - 88...
  • Page 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG einen Fehlerstromschutzschalter. Einsatz eines Lesen alle Sicherheitshinweise Fehlerstromschutzschalters vermindert Risiko eines...
  • Page 10 angegebenen Leistungsbereich. können eine Explosion hervorrufen. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Schlagschrauber wurde zum Befestigen und Lösen von Schrauben 1/4“ Akku-Schlagschrauber ASS 18-1/4” und Muttern konzipiert. COMPACT Bei Schäden durch missbräuchliche Nutzung ist der Bediener verantwortlich. Artikelnummer 5701 415 000 Spannung 18 V/DC Bedienfeld Werkzeugaufnahme 1/4“ Modus: Bohrschraube Leerlaufdrehzahl Nutzen Sie diesen Modus, um Bohrschrauben in Metall einzuführen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Wenn das Produkt trotz sorgfältiger Herstellungs- und Testverfahren versagt, sollte die Reparatur von einem Würth Masterservice Warnung durchgeführt werden. Bitte geben Sie bei Korrespondenz und Ersatzteilbestellungen immer die auf dem Typenschild des Geräts ersichtliche Artikelnummer an. Volt Gleichstrom auf http://www.wuerth.com/partsmanager und können sie auch bei Ihrer nächstgelegenen Würth Zweigstelle anfordern.
  • Page 13: Eu-Konformitätserklärung

    reduzieren. Ermitteln Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um den Bediener vor des Werkzeugs und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände und die Einrichtung von Arbeitsplänen. EU-Konformitätserklärung Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen oder Standardisierungsdokumenten übereinstimmt: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,...
  • Page 14: For Your Safety

    For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with Read all safety warnings, instructions, switch on invites accidents.
  • Page 15: Impact Driver Safety Warnings

    Follow all charging instructions and do not charge the battery 1/4” cordless impact driver ASS 18-1/4” COMPACT instructions. Charging improperly or at temperatures outside the Article number 5701 415 000 Voltage 18 V/DC Service Tool mounting using only identical replacement parts. This will ensure that the No load speed safety of the power tool is maintained.
  • Page 16 Recommended ambient charging 5 - 40°C Symbols temperature Recommended battery type LI 18V/2 Ah BASIC LI 18V/4 Ah BASIC Read all safety warnings and all instructions. LI 18V/5 Ah BASIC Recommended charger ALG 18/4 BASIC Warning ALG 18/6 FAST Know Your Product Volts See page 3.
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    If the product should fail despite the care taken in manufacturing and EC-DECLARATION OF CONFORMITY testing procedures, repair should be carried out by a Würth master- Service. We declare under our sole responsibility that this product is In all correspondence and spare parts orders, please always include in conformity with the following standards or standardisation the article number given on the type plate of the machine.
  • Page 18: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali SICUREZZA PERSONALE AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze, prestare molta attenzione a ciò...
  • Page 19: Rischi Residui

    Un caricamento errato di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, In questo modo è possibile ridurre i rischi di avvio danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendi. involontario dell’apparecchio. MANUTENZIONE Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza.
  • Page 20: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Avvitatore a impulsi 1/4” compatto ASS 18-1/4” con 6 modalità da 18 V COMPACT Codice articolo 5701 415 000 Voltaggio 18 V/DC Mandrino quando è richiesto un migliore controllo. Questa 0 - 750 min per completare l'avvitatura.
  • Page 21: Aspirazione Della Polvere

    I danni causati da normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio sono esclusi dalla garanzia. Le richieste possono essere accettate solo se l'utensile viene inviato I prodotti elettrici non devono essere smaltiti Würth elettrici e ad aria compressa. smaltire tali prodotti. Informarsi presso il Smaltimento proprio Comune o rivenditore di sicurezza per Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi...
  • Page 22 EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, conformemente alle Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Marca: WÜRTH 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Documento tecnico disponibile presso: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Direttore, Utensili e sistemi elettrici Firmatario autorizzato Dr.-Ing.
  • Page 23 AVERTISSEMENT Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour outil électrique peut entraîner des blessures graves. Le terme «outil électrique»...
  • Page 24 Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. augmenter le risque de feu. enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant Entretien fonctionner.
  • Page 25: Panneau De Commande

    Tournevis à frapper compact de 1/4" ASS 18-1/4” à 6 modes, 18 V COMPACT Mode: Vis Tek Numéro de référence 5701 415 000 Ce mode permet d'engager des vis auto- Tension 18 V/DC puis ralentit lors de l'engagement de la vis. Mandrin...
  • Page 26: Garantie

    La liste des pièces de rechange actuelles de cet outil électrique partsmanager » ou peut être obtenue auprès de votre succursale Conformité CE Würth la plus proche. Garantie Marque de conformité d’Eurasie Pour cet outil électrique Würth, nous proposons une garantie conforme Les produits électriques hors d’usage ne la date d'achat (indiquée sur la facture ou le bon de livraison).
  • Page 27 Prenez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger ses accessoires, gardez vos mains chaudes, organisez votre travail. Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivant : EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, conformément aux directives 2006/42/CE,...
  • Page 28: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta Si se ve obligado a utilizar la herramienta en un ambiente ADVERTENCIA Lea atentamente todas las advertencias,...
  • Page 29: Riesgos Residuales

    explosión o riesgo de lesión. funciona correctamente. Una herramienta que no se puede No exponga la batería o herramienta al fuego ni a una poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una repararse obligatoriamente.
  • Page 30: Uso Previsto

    1/4”, 6 modos de funcionamiento COMPACT y 18 V Modo: Tornillo Tek Número de referencia del artículo 5701 415 000 Utilice este modo para atornillar tornillos Tensión 18 V/DC autorroscantes en metal. Este modo se inicia a alta velocidad para facilitar la perforación y, Mandril de sujeción...
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza

    el producto y las ranuras ventilación en todo momento. Si el producto sufre una avería a pesar de la atención prestada en Advertencia los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación del producto se deberá llevar a cabo en un centro de servicio autorizado de Würth.
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ce

    accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está...
  • Page 33 AVISO bebidas alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Se alguma das instruções listadas abaixo não for Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou para se ferir gravemente. ferimentos graves.
  • Page 34: Riscos Residuais

    Se o carregamento for feito de forma incorrecta ou for desmontável). Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido. MANUTENÇÃO As ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem origem. Desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica experiência.
  • Page 35: Painel De Controlo

    Modo: Parafuso Tek pol, 6 modos e 18 V COMPACT Utilize este modo para aparafusar parafusos Número do artigo 5701 415 000 autorroscantes em metal. Este modo inicia a alta velocidade para facilitar a perfuração e, Voltagem 18 V/DC em seguida, reduz a velocidade para apertar o parafuso.
  • Page 36 Garantia Conformidade CE Para esta ferramenta elétrica Würth, fornecemos uma garantia em Marca de conformidade EurAsian partir da data de compra (comprovada pela fatura ou documento ou reparação. eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. incorreta estão excluídos desta garantia.
  • Page 37 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos de normalização: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, de acordo com as Diretivas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Chave de impacto compacta de 1/4 pol, 6 modos e 18 V Marca: WÜRTH 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Ficheiro técnico em:...
  • Page 38: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor elektrische schokken beperkt. Lees aandachtig alle waarschuwingen, PERSOONLIJKE VEILIGHEID meegeleverd en bestudeer de afbeeldingen.
  • Page 39 de schakelaar aan en uit kunt zetten. Een apparaat dat niet wat kan leiden tot brand, explosie of letsel. meer op de normale manier aan-en uitgezet kan worden, is gevaarlijk en moet absoluut worden gerepareerd. overmatige temperaturen. Blootstelling brand Koppel de stekker los van de stroombron en/of verwijder temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken.
  • Page 40: Beoogd Gebruik

    Modus: Tekschroef slagschroevendraaier met 6 standen COMPACT Gebruik deze stand om zelfborende schroeven in Artikelnummer 5701 415 000 metaal te schroeven. Deze stand begint op hoge snelheid om een gat te kunnen boren en verlaagt Spanning 18 V/DC dan de snelheid om de schroef in te draaien.
  • Page 41: Onderhoud En Reiniging

    partsmanager’ of kan bij uw dichtstbijzijnde Würth-vestiging worden aangevraagd. Garantie EG conformiteit Voor deze Würth-machine bieden we vanaf de aankoopdatum voorschriften (gecontroleerd via factuur of leveringsdocument). EurAsian-symbool van overeenstemming Schade die wordt veroorzaakt door normale slijtage, overbelasting of Elektrisch afval mag niet samen met ander onjuiste behandeling valt niet onder de garantie.
  • Page 42: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of standaardisatiedocumenten: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, in overeenstemming met de richtlijnen 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Merk: WÜRTH 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Technisch bestand op: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 43: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet ADVARSEL fejlstrømsafbryder, er der mindre fare for elektrisk stød. Læs alle omhyggeligt alle advarsler, PERSONLIG SIKKERHED og studer illustrationerne.
  • Page 44 18 V 6 tilstande, kompakt 1/4” ASS 18-1/4” ved temperaturer uden for det angivne område kan ødelægge slagnøgle COMPACT batteriet og øge risikoen for brand. Varenummer 5701 415 000 VEDLIGEHOLDELSE Reparationer skal overlades til en fagmand, som udelukkende Spænding 18 V/DC...
  • Page 45 Spændepatron Indstilling: Hjælp Brug denne tilstand til at skrue skruer i, når der Tomgangshastighed kræves bedre kontrol. Denne tilstand starter ved en lavere hastighed som derefter øges for at afslutte - Gear 1 0 - 750 min iskruning af skruen. - Gear 2 0 - 2200 min I modsat retning roterer denne tilstand med 6...
  • Page 46 Batteri Ifølge den europæiske retningslinje 2012/19/EU Et batteri, der er nyt eller ikke er blevet anvendt i en længere periode, gennemførelse i national ret, skal el-værktøj, der er ikke udvikler ikke sin fulde kapacitet før efter ca. 2 – 3 opladnings-/ på...
  • Page 47 Alexander Kimmig Direktør for el-værktøjer og systemer Bemyndiget underskriver Dr.-Ing. Siegfried Beichter Kvalitetschef Bemyndiget underskriver Künzelsau: 19.11.2019 Med forbehold for ændringer uden varsel.
  • Page 48 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL Bruk verneutstyr. Beskytt alltid øynene. etter Les nøye gjennom alle advarslene, instruksene omstendighetene, bør du også...
  • Page 49 ASS 18-1/4” slagtrekker COMPACT angitt i bruksanvisningen. Mangelfull lading og lading ved temperaturer utenfor det angitte området kan ødelegge Artikkelnummer 5701 415 000 batteriet og øke risikoen for brann. Spenning 18 V/DC VEDLIKEHOLD Chuck med originale reservedeler. Da kan du bruke elektroverktøyet Hastighet uten belastning trygt.
  • Page 50 Vekt – i samsvar med EPTA-prosedyre 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 Hastighet: 1 01/2014 kg (5,0 ah) Bruk denne modusen til å trekke til små festeinnretninger når laveste hastighet og kraft er Vekt (uten batteripakke) 1,1 kg nødvendig. 0 - 40°C Hastighet: 2 batteri under drift Bruk denne modusen til å...
  • Page 51: Vedlikehold Og Rengjøring

    behandling av tre (kromat, trebeskyttelsesmidler). Bare spesialister har er målt i henhold til en standardisert test gitt i EN 62841 og kan lov til å arbeide på asbestholdige materialer. brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet. Det kan brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
  • Page 52 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset VAROITUS käytä myös pölynsuojanaamaria, liukumattomia turvajalkineita, Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun suojakypärää ja kuulonsuojaimia vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi. lisäksi kuvat. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden laiminlyönti saattaa Ehkäise vahingossa tapahtuvat käynnistykset.
  • Page 53 18 V:n kompakti 1/4-tuumainen ASS 18-1/4” iskevä ruuvinväännin, jolla on 6 COMPACT Väärällä tavalla tai määritellyn lämpötila-alueen ulkopuolella toimintatilaa lataaminen saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalon riskiä. Tuotenumero 5701 415 000 HUOLTO Kaikki korjaustyöt annettava ammattitaitoisen Jännite 18 V/DC huoltomiehen tehtäväksi ja vaihdossa on käytettävä...
  • Page 54 Paino - EPTA-menettelyn 01/2014 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 Nopeus: 1 mukaisesti kg (5,0 ah) Käytä tätä tilaa pienten kiinnikkeiden ruuvaamiseen, mihin riittää pienin nopeus ja voima. Paino ilman akkua 1,1 kg Nopeus: 2 Työkalun akkupakkauksen 0 - 40°C Käytä...
  • Page 55: Huolto Ja Puhdistus

    puunsuoja-aine) yhteydessä esiintyvää. Asbestia sisältäviä Ilmoitettu tärinätaso vastaa laitteen pääasiallista käyttötarkoitusta. Jos materiaaleja saavat käsitellä vain asiantuntijat. laitetta kuitenkin käytetään muuhun tarkoitukseen, muilla lisälaitteilla tai huonosti huollettuna, tärinätaso saattaa poiketa ilmoitetusta Järjestä työpaikalle hyvä ilmanvaihto. arvosta. Tämä voi kasvattaa kokonaisaltistumista huomattavasti koko Suositeltavaa käyttää...
  • Page 56: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg VARNING Använd skyddsanordningar. Skydda alltid ögonen. Beroende Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner på...
  • Page 57: Residual Risk

    Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet med 6 lägen COMPACT eller verktyget utöver det temperaturintervall som anges Artikelnummer 5701 415 000 i anvisningarna. Felaktig laddning eller laddning utöver det angivna intervallet kan skada batteriet och öka brandrisken. Spänning 18 V/DC UNDERHÅLL...
  • Page 58 - Hastighet 2 230 Nm Läge: Automatisk åtdragning Använd detta läge för att undvika att överdra - Hastighet 3 295 Nm muttern eller bulten. I detta läge stannar produkten automatiskt efter att den har stöt samman med Slag per minut 0 - 4000 min fästdonet.
  • Page 59: Rengöring Och Underhåll

    Särskilda typer av damm, såsom ek- eller bokdamm anses vara Vibrationsnivåerna som uppges i dokumentet har uppmäts i enlighet cancerframkallande, särskilt i samband med träbehandlingsmedel med ett standardiserat test som beskrivs i SS-EN 62841 och som kan (krom, träskyddsmedel). Material som innehåller asbest får endast användas för att jämföra verktyg.
  • Page 61 Würth.
  • Page 62 ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ASS 18-1/4” COMPACT 5701 415 000 18 V/DC 0 - 750 min 0 - 2200 min 0 - 3000 min 65 Nm 230 Nm 295 Nm 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8...
  • Page 63 62841: ah=17,5 m/s...
  • Page 64 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2014/30/EU, 2011/65/EU. 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.11.2019...
  • Page 65 UYARI belirtmektedir. Kaza risklerini Elektrikli Aletin aletin kontrolünü kaybetmenize sebep olabilirler. yakalanabilir. Vücudunuzun Böylece kaza risklerini önlersiniz. ve alet güvenlik ilkelerini görmezden gelmeye yöneltmesine Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket saniyenin çok küçük bir bölümünde ciddi yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 66 Aletin Teknik Özellikleri 18V 6-modlu kompak 1/4” darbeli ASS 18-1/4” patlamaya neden olabilir. vidalama COMPACT 5701 415 000 Gerilim 18 V/DC Mandren BAKIM r. Böylece, elektrikli 0 - 750 min 0 - 2200 min 0 - 3000 min...
  • Page 67: Kontrol Paneli

    230 Nm 295 Nm 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 kg (5,0 ah) 1,1 kg 0 - 40°C 0 - 27°C Semboller 5 - 40°C LI 18V/2 Ah BASIC LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Uyari ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Page 68 Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar her zaman temiz tutun. beyan ederiz: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, Garanti EN 55014-2:2015, Bu Würth elektrikli alet için (fatura ya da tesellüm belgesiyle EN IEC 63000:2018, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU yönergelerine uygun olarak. düzeltilir.
  • Page 69 Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem waszego Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony Nigdy nie dokonujcie interwencji (napraw) na wtyczce. Nigdy W ten sposób unikniecie ryzyka daleko. W razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna Unikajcie wszelkiego kontaktu powierzchniami przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, itd.) Ryzyko W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku.
  • Page 70 nie pozwala na jego zatrzymanie i uruchomienie. ryzyka uszczerbku na zdrowiu. lub zbyt wysokiej temperatury. W ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego KONSERWACJA akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów powinni udarowej w stanie suchym, czystym i wolnym od olejów oraz smaru. kontroli nad nim w niebezpiecznych sytuacjach. wybuchem.
  • Page 71: Informacje O Produkcie

    9. Zaczep do paska Przeznaczenie izolowane powierzchnie. Panel sterowania 6-biegowa akumulatorowa ASS 18-1/4” COMPACT 5701 415 000 18 V/DC Uchwyt wiertarski Tryb: Pomoc - Bieg 1 0 - 750 min wymagana jest lepsza kontrola. W tym trybie - Bieg 2...
  • Page 72 Symbole serwis Würth master-Service. Wolt Gwarancja gwarancji zgodnie z przepisami prawa i regulacjami krajowymi lub naprawy. utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy lub sprzedawcy. Akumulator Utylizacja Odpylanie specjalistów. ah = 17,5 m/s przepisów krajowych. Konserwacja i czyszczenie...
  • Page 73 pracy. odpowiednio cykl pracy. normalizacyjnymi: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, zgodnie z dyrektywami 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Marka: WÜRTH 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Dr.-Ing.
  • Page 74 FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el az ehhez a Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. nem tartja be a lent felsorolt összes utasítást, az áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérülést okozhat. használ. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, szeszes italt vagy kábítószert fogyasztott, illetve ha orvosságot szed.
  • Page 75 hatékonysága, valamint az igénybevétel biztonsága akkor orvoshoz is. válthat ki, és égési sérüléseket okozhat. használja. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a be -ki vagy szerszámot. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy illetve leállítását. Egy olyan szerszám, amelyet nem lehet sérülésveszélyt okozhat.
  • Page 76 18 V-os, 6 üzemmódos kompakt 1/4” ASS 18-1/4” Üzemmód: Tek-csavar COMPACT Ezt az üzemmódot önfúró csavarok fémbe való behajtására használhatja. Az üzemmód nagy Cikkszám 5701 415 000 sebességgel indul a fúrás megkönnyítésére, majd Feszültség 18 V/DC csökkenti a sebességet a csavar behajtásakor. Tokmány Üzemmód: Támogatás Ezt az üzemmódot csavarbehajtásra használhatja,...
  • Page 77 Egyenáram Garancia A Würth elektromos kéziszerszámhoz a vásárlás napjától (számlával Üresjárati fordulatszám cserével vagy javítással helyreigazítjuk. A garanciaigények csak akkor fogadhatók el, ha az elektromos A kiselejtezett elektromos termékeket nem foglalkozó ügyfélszolgálata számára nem szétszerelt állapotban szabad a háztartási hulladékkal együtt küldték el.
  • Page 78 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, a 2006/42/EK, a 2014/30/EU, a 2011/65/EU irányelvekkel összhangban. Márka: WÜRTH 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Igazgató, Elektromos szerszámok és rendszerek meghatalmazott aláíró...
  • Page 79 budoucnosti vrátit. daleko nebo vysoko. vznikem prachu. Vyhnete se opravit.
  • Page 80: Zbytková Rizika

    Baterii nedemontujte. Abyste se nedostali do vlhku. oleje a mastnoty. ním. akumulátorem. Zbytková rizika svorkami akumulátoru. vystavení. Kontakt s chemikáliemi, které mohou vytékat z Nesprávné ASS 18-1/4” COMPACT 5701 415 000 18 V/DC...
  • Page 81: Ovládací Panel

    - Rychlost 1 0 - 750 min - Rychlost 2 0 - 2200 min - Rychlost 3 0 - 3000 min Maximální utahovací moment - Rychlost 1 65 Nm - Rychlost 2 230 Nm - Rychlost 3 295 Nm Rychlost: 1 Údery za minutu 0 - 4000 min Hmotnost v souladu s postupem EPTA...
  • Page 82 úplného vybití a nabití. Odtah prachu Informace o hluku a vibracích Hladina akustického tlaku 107,0 dB(A) Nejistota K=5 dB (A) podle EN 62841: azbest smí pracovat pouze odborník. ah = 17,5 m/s , Nejistota K=1,5 m/s . (Rázové utahování) zemi. ruce v teple, organizujte pracovní...
  • Page 83 Alexander Kimmig Dr.-Ing. Siegfried Beichter vedoucí jakosti (Head of Quality), Künzelsau: 19.11.2019...
  • Page 84 VAROVANIE drog, alkoholu alebo liekov. nástroju. osobné zranenie. poranenie. osobného zranenia. prenášaním nástroja. prachu. rovnováhu. Neupravované a zhodné spojené s prachom. prostrediu. Neopatrné jeho aplikáciu. prúdom. Takéto preventívne elektrického nástroja.
  • Page 85 Skratovanie svoriek batérie dotknete, vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do Kvapalina osobného poranenia. obmedzte expozíciu Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri od druhu prachu. SERVIS Parametre náradia ASS 18-1/4” dielov. COMPACT elektrického nástroja. 5701 415 000...
  • Page 86 Napätie 18 V/DC Ovládací panel 0 - 750 min 0 - 2200 min 0 - 3000 min Max. moment 65 Nm 230 Nm 295 Nm 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 01/2014 kg (5,0 ah) 1,1 kg spojovacieho prvku.
  • Page 87: Odsávanie Prachu

    Likvidácia miestne úrady, alebo predajcu pre viac Elektrické náradie nelikvidujte vyhodením do domového odpadu! Akumulátor Len pre štáty ES: Informácie o hluku/vibráciách úplne nabite. Odsávanie prachu Prachy z materiálov, ako sú nátery obsahujúce olovo, niektoré typy dB (A). Hodnota emisií vibrácií ah = 17,5 m/s (chróman, prípravok na konzervovanie dreva).
  • Page 88 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Technická dokumentácia sa nachádza u: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Dr.-Ing. Siegfried Beichter Vedúci oddelenia kvality, Künzelsau: 19.11.2019 Podlieha zmenám bez oznámenia.
  • Page 89 AVERTISMENT grave. ochii. ulterior. Pentru a evita riscurile Scânteile explozie. Hainele riscurile de electrocutare. riscurile de accidente. Riscul de Riscul în cazul în care cablul este deteriorat sau încurcat. exterior. de a depozita unealta. rezidual (DDR).
  • Page 90: Riscuri Reziduale

    între ele. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate provoca arsuri sau incendii. Riscuri reziduale excesive. Expunerea la foc sau temperaturi mai mari de 130°C poate cauza explozii. acumulatorul sau unealta în afara intervalului de temperaturi prafului. ASS 18-1/4” COMPACT Repararea de 1/4” 5701 415 000...
  • Page 91: Panou De Control

    Tensiune 18 V/DC Panou de control - Viteza 1 0 - 750 min - Viteza 2 0 - 2200 min - Viteza 3 0 - 3000 min Cuplu maxim - Viteza 1 65 Nm - Viteza 2 230 Nm - Viteza 3 295 Nm Lovituri pe minut 0 - 4000 min...
  • Page 92 Baterie Eliminarea ambalajele trebuie triate. Exhaustoarele Pulberile provenite de la materiale precum straturile de acoperire cu În mod uzual, nivelurile de zgomot ponderate A ale produsului sunt: 107,0 dB(A). Incertitudine K=5 dB (A) în conformitate cu EN 62841: ah = 17,5 m/s , Incertitudine K=1,5 m/ .
  • Page 93 EN IEC 63000:2018, în conformitate cu Directivele 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Semnatar autorizat Dr.-Ing. Siegfried Beichter Semnatar autorizat Künzelsau: 19.11.2019.
  • Page 94: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost strogo upoštevate. OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, orodju. Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo. Izogibajte se nenamernemu zagonu naprave. Preverite ali akumulatorsko napajanje. prenašate. V neurejenih Iskre, ki drugi opazovalci. se deli. ali dolge lase. uporabljajte adapterjev.
  • Page 95: Preostala Tveganja

    Nepravilno polnjenje ali polnjenje ASS 18-1/4” pri temperaturah zunaj opredeljenega razpona lahko privede do COMPACT Številka artikla 5701 415 000 SERVISIRANJE Napetost 18 V/DC serviser z originalnimi nadomestnimi deli. To bo ohranjalo Pritezalnik Število vrtljajev brez obremenitve...
  • Page 96: Namen Uporabe

    - Hitrost 2 230 Nm - Hitrost 3 295 Nm po udarcu ob pritrdilni element samodejno Pihov na minuto 0 - 4000 min zaustavi. 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 01/2014 kg (5,0 ah) Hitrost: 1 1,1 kg hitrost in sila. 0 - 40°C orodja in paketa baterij Hitrost: 2...
  • Page 97: Izjava O Skladnosti Es

    v skladu z EN 62841: Nekatere vrste prahu, kot sta hrastov in bukov prah, se smatrajo za Vrednost emisij vibracij ah = 17,5 m/s , Negotovost K=1,5 m/ .(Udarno privijanje) obdelujejo le za to specializirani izvajalci. Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, podanim v EN 62841, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim.
  • Page 101 LI 18V/2 Ah BASIC LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ASS 18-1/4” COMPACT 5701 415 000 18 V/DC 0 - 750 min 0 - 2200 min 0 - 3000 min 65 Nm 230 Nm...
  • Page 103 EN 62841. Alexander Kimmig ah = 17,5 m/s Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.11.2019 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015, 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY...
  • Page 104: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! põhjustada raske kehavigastuse. Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade esitatud ohuhoiatused ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste kaitsevahendeid. Kui tööolud seda nõuavad tuleb kasutada andmetega. Kõigi allpool loetletud juhiste mittejärgimine võib isikukaitsevahendeid, näiteks tolmumaski, libisemiskindlaid põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raske vigastuse.
  • Page 105 COMPACT Vale laadimine või laadimine väljaspool määratletud temperatuurivahemikku võib aku rikkuda ja suurendada tulekahju Artikli number 5701 415 000 ohtu. Pinge 18 V/DC TEENINDUS Padrun teenindustöötajal. Remondil tohib kasutada ainult originaal- Kiirus ilma koormuseta varuosi. Sellega on tagatud tööriista ohutus.
  • Page 106: Otstarbekohane Kasutamine

    Löögisagedus minutis 0 - 4000 min Kaal - vastavalt EPTA-protseduurile 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 01/2014 kg (5,0 ah) automaatselt, kui kinnitusdetail on kinni keeratud. Mass ilma akupaketita 1,1 kg Käik: 1 Tööriista ja akukomplekti ümbritsev 0 - 40°C töötemperatuur keeramiseks, kui piisab väikseimast kiirusest ja jõust.
  • Page 107: Hooldus Ja Puhastamine

    Tolmu puudutamine või sissehingamine võib põhjustada allergilist määratud vastavalt standardile EN 62841: reaktsiooni ja/või põhjustada kasutaja või kõrvalseisjate Vibratsiooniemissiooni väärtus ah = 17,5 m/s , Määramatus K=1,5 hingamisteede infektsiooni. .(Löögiga pingutamine) Mõningaid tolme, nagu näiteks tamme või pöögi tolmu, peetakse Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud kantserogeenseteks, eriti...
  • Page 108 joje pateiktais nurodymais. jungiklis yra išjungtas. pavojus. DARBO VIETOS SAUGA Nelaimingi Dirbant surinkti, patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. ELEKTROS SAUGA Su tinkamu jis buvo suprojektuotas. neišsijungia. atlikdami bet kokius reguliavimo darbus, keisdami priedus Naudokite individualias darbo saugos priemones. Visada...
  • Page 109 Kai baterijos paketas nenaudojamas, jo negalima laikyti šalia gali sujungti su kitu. bloko ar prietaiso. ASS 18-1/4” COMPACT REMONTAS Gaminio numeris 5701 415 000 18 V/DC remontininkas, naudojantis tik identiškas atsargines detales. Laikiklis - 1 greitis 0 - 750 min - 2 greitis...
  • Page 110: Naudojimo Paskirtis

    1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 Greitis: 1 01/2014 kg (5,0 ah) 1,1 kg Greitis: 2 0 - 40°C 0 - 27°C Greitis: 3 5 - 40°C Rekomenduojamas akumuliatoriaus LI 18V/2 Ah BASIC tipas LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Rekomenduojamas kroviklis ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Page 111: Eb Atitikties Deklaracija

    apdirbti gali tik specialistai. ah = 17,5 m/s , Nepastovumas K=1,5 m/ apdirbsite. EB atitikties deklaracija reikalavimus: Garantija EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, nauju. 2014/30/ES, 2011/65/ES. naudojimo garantija negalioja. 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 112 narkotikas, alkoholu vai medikamentus. ievainojumus. risku. traumatisma risku. vai tvaikus. adapterus. instrumenta drošas lietošanas principus. risku. uzdevumam atbilstošu elektroinstrumentu. Pareizais elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai vai atvienošanai no trieciena risku. risku. Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot...
  • Page 113 Paliekošie riski risku. apdegumus. aizsargbrilles. ASS 18-1/4” COMPACT APKOPE Artikula numurs 5701 415 000 Spriegums 18 V/DC Patrona pilnvarotam servisa centram. 0 - 750 min 0 - 2200 min...
  • Page 114 0 - 3000 min 65 Nm 230 Nm 295 Nm 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 01/2014 kg (5,0 ah) Svars, bez baterijas pakas 1,1 kg uzsitienu pa savienojumu. 0 - 40°C Apgriezieni: 1 0 - 27°C instrumenta akumulatora 5 - 40°C...
  • Page 115 Akumulators dB (A) ah = 17,5 m/s Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma avota un/vai akumulatoru bloku no elektroinstrumenta, pirms veikt EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017, Garantija EN 55014-2:2015, 2014/30/ES, 2011/65/ES. vai aizvietojot produktu. 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 116 Alexander Kimmig Pilnvarots paraksts Dr.-Ing. Siegfried Beichter Pilnvarots paraksts Künzelsau: 19.11.2019...
  • Page 119 LI 18V/2 Ah BASIC LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ASS 18-1/4” COMPACT 5701 415 000 18 V/DC 0 - 750 min 0 - 2200 min 0 - 3000 min 65 Nm 230 Nm...
  • Page 121 EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Würth. 3063260XXXX000001X–3063260XXXX999999X Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Alexander Kimmig Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.11.2019 ah = 17,5 m/s...
  • Page 122: Za Vašu Bezbednost

    Za vašu bezbednost UPOZORENJE od povreda. napajanja i/ili baterije, kao i pri podizanju ili nošenju alata. prašine. situacijama. pokretnih delova. prašine i druga sredstva za sakupljanje, osigurajte da su Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama kao Neoprezan postupak Voda koju je dizajniran. delova.
  • Page 123: Ostali Rizici

    Nemojte izlagati bateriju ili alat vatri ili visokoj temperaturi. eksploziju. bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega navedenog u uputstvu. ASS 18-1/4” Servisiranje COMPACT Broj stavke 5701 415 000 Napon 18 V/DC Servisiranje Izbacivanje Bezbednosna upozorenja za udarni - brzina 1 0 - 750 min...
  • Page 124 - brzina 1 65 Nm - brzina 2 230 Nm - brzina 3 295 Nm brzina: 1 Udaraca u minutu 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 01/2014) kg (5,0 ah) i sila. 1,1 kg brzina: 2 Ambijentalna radna temperatura za 0 - 40°C alat i bateriju...
  • Page 125 Uklanjanje prašine Informacije o buci/vibracijama (A). Nosite zaštitu za uši! skladu sa EN 62841: Vrednost emisije vibracija ah = 17,5 m/s , Neizvesno K=1,5 m/s (Udarno pritezanje) Nivo emisije vibracija naveden u ovom informativnom listu izmeren materijale sa kojima radite. Navedeni nivo emisije vibracija odnosi se na osnovnu namenu alata.
  • Page 126 Dr.-Ing. Siegfried Beichter Direktor kvaliteta Künzelsau: 19.11.2019...
  • Page 127: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost uputa koje se nalaze u njima. UPOZORENJE ozlijedili. ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se konzultirati. u struju ili umetanja baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, alat nemojte SIGURNOST RADNOG PROSTORA Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode.
  • Page 128 Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti komplet baterija ili alat izvan temperaturnog raspona navedenog u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama ASS 18-1/4” COMPACT Broj artikla 5701 415 000 Popravke treba obaviti ovlašteni serviser samo s originalnim Napon 18 V/DC rezervnim dijelovima. Stezna glava...
  • Page 129 Udari po minuti 0 - 4000 min 1,53 kg (2,0 ah) - 1,8 prekomjerno zatezanje matice ili svornjaka. U 01/2014 kg (5,0 ah) 1,1 kg Brzina: 1 0 - 40°C baterijski sklop 0 - 27°C brzina i snaga. alat i baterijski sklop Brzina: 2 5 - 40°C punjenja...
  • Page 130: Ez Izjava O Sukladnosti

    Informacije o buci/vibracijama Nosite zaštitu za sluh! karcinogenim, posebno u spoju s aditivima za obradu drva (kromat, u skladu s normom EN 62841: samo specijalisti. Vrijednost emisija vibracije ah = 17,5 m/s .(Pritezanje udarom) Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama napajanja i/ili baterijskog sklopa prije izvršavanja bilo ukupnog radnog razdoblja.
  • Page 131 Dr.-Ing. Siegfried Beichter Direktor odjela za osiguranje kvalitete, Künzelsau: 19.11.2019...

Table of Contents