ECRON AG 823A4J User Manual

ECRON AG 823A4J User Manual

With grill / 23 litres
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE USUARIO /
MANUALE D'USO /
USER MANUAL
AG 823A4J
MICROONDAS
CON GRILL / 23 LITROS
FORNO A MICROONDE
CON GRILL / 23 LITRI
MICROWAVE
WITH GRILL / 23 LITRES
ES
IT
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG 823A4J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECRON AG 823A4J

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D'USO / USER MANUAL AG 823A4J MICROONDAS CON GRILL / 23 LITROS FORNO A MICROONDE CON GRILL / 23 LITRI MICROWAVE WITH GRILL / 23 LITRES...
  • Page 3 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento y limpieza del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro y consérvelo para posteriores consultas.
  • Page 4 GARANTÍAS La vigente Ley de Consumidores y Usuarios, le confiere como cliente los siguientes derechos: 1.- EJERCICIO DE LOS DERECHOS. El vendedor responderá de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien. Cuando al consumidor le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente al vendedor por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de compraventa podrá...
  • Page 5: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES (1) Panel de control (2) Eje giratorio (3) Conjunto del aro giratorio (4) Bandeja de cristal (5) Ventana (6) Conjunto de la puerta (7) Soporte metálico para grill (8) Cierre de seguridad Microondas Grill/Combi. Marcha/+30s /Validar Descongelación por peso Descongelación...
  • Page 6: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños fí sicos o exposición excesiva a la energí a del microondas cuando se utilice el aparato, siga las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1.
  • Page 7 5. Advertencia: Si la puerta o juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya sido reparado por una persona competente. 6. Advertencia: Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deberí an usar sólo el horno bajo supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas.
  • Page 8 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. 11. Utilice solamente utensilios adecuados para uso en hornos microondas. 12. El horno se deberá limpiar con regularidad y se deberán eliminar todos los restos de alimentos de su interior.
  • Page 9 19. Instale o coloque el horno conforme a las instrucciones correspondientes. 20. Los huevos con cáscara y los huevos enteros no se deben calentar en el horno porque pueden explotar incluso después de que el microondas haya dejado de funcionar. 21.
  • Page 10 25. Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o con mando a distancia independiente. 26. Las piezas accesibles pueden alcanzar temperatura elevada durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados del aparato. 27. No se debe utilizar la limpieza al vapor. 28.
  • Page 11 32. El horno microondas no se deberá colocar en un armario, salvo que haya sido diseñado y probado para su uso en dicha ubicación. El horno microondas está destinado a calentar comida y bebidas. Secar alimento o ropa y calentar almohadillas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares son prácticas que pueden entrañar peligro de lesiones fí...
  • Page 12 INSTALACIÓN A LA RED ELÉCTRICA Equipo Clase I, conéctese únicamente a una toma de red con toma de tierra. PELIGRO Peligro de sacudida eléctrica. Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Peligro de sacudida eléctrica.
  • Page 13 conexión a tierra. El enchufe se debe conectar solo en una toma de corriente con tierra. Consulte a un electricista cualificado o al servicio técnico si no ha entendido perfectamente las instrucciones para la puesta a tierra o si tiene dudas sobre si está correctamente conectado a tierra.
  • Page 14 MEDIDAS PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS 1. No intente poner en funcionamiento este horno con la puerta abierta, porque podrí a dañarle por daños a exposición a la energí a de microondas. Es importante no romper ni forzar los enclavamientos de seguridad.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    - Limpie el horno con un paño LIMPIEZA suave y seco. Y MANTENIMIENTO UTENSILIOS Asegúrese de desenchufar el aparato de la red. PRECAUCIÓN 1. Limpie el interior del horno Peligro de lesiones fí sicas. Es después de usar con un paño peligroso que una persona no ligeramente humedecido.
  • Page 17 Siga las instrucciones del 2. Cocine a la potencia máxima durante 1 minuto. fabricante. No utilice vajilla rota o descascarillada. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio está caliente, no lo Jarras de vidrio. use en el microondas. Retire siempre la tapa.
  • Page 18 Papel de horno. MATERIALES QUE DEBEN Utilí celo para cubrir y evitar las EVITARSE EN EL HORNO salpicaduras o como envoltorio MICROONDAS para vapor. Bandeja de aluminio. Plástico. Puede formar se arco eléctrico. Solo el resistente al microondas. Pase los alimentos a un plato Siga las instrucciones del resistente al microondas.
  • Page 19: Montaje Del Horno Microondas

    Cubo (parte MONTAJE DEL interior) HORNO MICROONDAS Bandeja de cristal Retire el horno y todos los Conjunto del materiales de cartón y de la cavidad del horno. aro giratorio Eje giratorio INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO INSTALACIÓN EN LA ENCIMERA 1. No coloque nunca la bandeja de cristal boca abajo.
  • Page 20 2. Enchufe el horno en una toma de corriente con tierra. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia son los mismos que los indicados en la etiqueta de especificaciones. ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una cocina ni un ·...
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    5. Pulse “Temporizador/Reloj” INSTRUCCIONES para finalizar el ajuste de reloj. DE USO Parpadeará “:”. Este horno microondas utiliza un Nota: control electrónico moderno para 1) Si no se ajusta el reloj, no ajustar los parámetros de cocina funcionará al conectarse. que satisfagan las necesidades 2) Durante el proceso de ajuste de para una mejor cocción.
  • Page 22: Cocinar Con Grill

    1. Pulse “Microondas” una vez, la TABLA DE POTENCIA pantalla mostrará “P100”. DE MICROONDAS Potencia microondas 2. Pulse “Microondas” de nuevo o 100% 80% 50% 30% gire “ ” para seleccionar la potencia del 80%. En pantalla P100 P80 3. Pulse “Marcha/+30s/ Validar”...
  • Page 23: Inicio Rápido

    5. Pulse “Marcha/+30s/Validar” el tiempo de 0:05 a 95:00. Pulse para comenzar a cocinar. “Marcha/+30s/Validar” de nuevo para empezar a cocinar. Nota: Si pasa la mitad del tiempo del grill, el horno pita dos veces, y Ejemplo: Si quiere usar el 55% de esto es normal.
  • Page 24: Descongelación Por Tiempo

    3. En modo de espera, gire “ ” 3. Pulse “Marcha/+30s/Validar” en el sentido contrario a las para comenzar la descongelación. agujas del reloj para seleccionar directamente el tiempo de 8. COCINA POR FASES cocción. Después de seleccionar Se pueden ajustar dos fases como el tiempo deseado, pulse máximo.
  • Page 25: Función De Temporizador

    4. Gire “ ” para seleccionar al 10. MENÚ AUTOMÁTICO 80% de potencia de microondas 1. Gire “ ” a la derecha para hasta que aparezca “P80” en escoger el menú, y aparecerá en la pantalla; pantalla “A-1” y “A-8”, que significa pizza, patata, carne, 5.
  • Page 26 2. Pulse “Marcha/+30s/Validar” para confirmar. 3. Gire “ ” para seleccionar el peso del pescado hasta ver en pantalla “350”. 4. Pulse “Marcha/+30s/Validar” para comenzar a cocinar.
  • Page 27 Menú Peso Pantalla 200 g PIZZA 400 g 250 g 350 g CARNE 450 g 200 g 300 g VERDURA 400 g 50 g (con 450 g de agua) PASTA 100 g (con 800 g de agua) 200 g 400 g PASTAS 600 g 250 g...
  • Page 28: Especificaciones

    11. FUNCIÓN INFORMACIÓN 13. ESPECIFICACIONES DEL TIEMPO 1. Cuando se gire el dial al inicio, 1. En los modos microondas, sonará un pitido; pulse “Microondas“ aparecerá la potencia durante 2. Si se abre la puerta durante la 3 segundos. cocción, se debe pulsar “Marcha/+30s/Validar”...
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno microondas interfiere en El funcionamiento del microondas la recepción de la TV. puede interferir en la recepción de la radio y TV. Similar a las interferencias de pequeños aparatos eléctricos, como la batidora, aspiradora y ventilador. Es normal.
  • Page 30 Problema Causa posible Solución El horno no se pone (1) El cable no está Desenchufe y enchufe en marcha. bien enchufado. de nuevo transcurridos 10 segundos. (2) El fusible se ha Sustituya el fusible o fundido o se ha restaure el cortacircuito activado el (reparado por personal cortacircuito.
  • Page 31 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO AG 823A4J Voltaje nominal 230V~ 50Hz Potencia nominal entrada (Microondas) 1.250 W Potencia nominal salida (Microondas) 800 W Potencia de entrada nominal (Grill) 1.000 W Capacidad del horno 23 L Diámetro del plato giratorio 270 mm 486 x 291 x 406 mm...
  • Page 32: Garanzia

    GARANZIA La Legge in vigore su Consumatori e Utenti le conferisce, in qualità di cliente, i seguenti diritti: 1.- ESERCIZIO DEI DIRITTI. Il venditore risponderà di qualunque mancanza di conformità esistente al momento della consegna del bene. Quando per il consumatore sia impossibile rivolgersi al venditore per la non conformità dei beni o comporti un carico eccessivo e irragionevole, potrà...
  • Page 33: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (1) Pannello comandi (2) Asse rotante (3) Gruppo anello girevole (4) Vassoio di vetro (5) Finestra (6) Gruppo sportello (7) Supporto metallico per il grill (8) Chiusura di sicurezza Microondas Grill/Combi. Marcha/+30s /Validar Descongelación por peso Descongelación por tiempo Temporizador /Reloj...
  • Page 34: Importanti Misure Di Sicurezza

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni o esposizione eccessiva all’energia delle microonde quando si utilizza l’apparecchio, seguire le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: 1. Non provare ad accendere il microonde con lo sportello aperto perché...
  • Page 35 6. Attenzione: Quando l’apparecchio funziona in modo combinato, i bambini dovrebbero poter usare il forno solo se supervisionati da adulti, a causa delle temperature generate. 7. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni di età. 8.
  • Page 36 Visto che non si tratta di un giocattolo, i bambini non devono giocare con quest’apparecchio. Senza supervisione i bambini non possono effettuare né la pulizia, né interventi di manutenzione a carico dell’utente. 11. Utilizzare solo utensili adatti per l’uso in forno a microonde.
  • Page 37 18. Rimuovere i dispositivi di fissaggio metallici e le maniglie di metallo dei contenitori/sacchetti di carta o di plastica prima di metterli nel forno. 19. Installare o posizionare il forno in conformità con le istruzioni corrispondenti. 20. Le uova nel guscio o le uova intere non devono essere riscaldate nel forno perché...
  • Page 38 23. Non conservare né utilizzare questo apparecchio all’aperto. 24. Il riscaldamento a microonde di bevande può causare spruzzi a causa dell’ebollizione, quindi bisogna prestare particolare attenzione quando si manipola il recipiente. 25. I dispositivi non sono stati progettati per funzionare con un timer esterno od un telecomando a distanza separato.
  • Page 39 30. Il forno a microonde deve essere utilizzato con lo sportello decorativo aperto (nel caso di forni dotati di sportello decorativo). 31. La superficie posteriore dell’apparecchio deve essere collocata contro una parete. 32. Il forno a microonde non deve essere collocato all’interno di un mobile, a meno che non sia stato progettato e testato per l’uso in una posizione del genere.
  • Page 40: Collegamento Alla Rete Elettrica

    COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Apparecchiatura di Classe I, collegare solo ad una presa di corrente dotata di collegamento a massa. PERICOLO Pericolo di scossa elettrica. Toccare alcuni componenti interni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. Non smontare l’apparecchio. ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica.
  • Page 41 corrente dotata di collegamento a massa. Se non si sono comprese perfettamente le istruzioni per la messa a terra o nel caso si avessero dei dubbi sulla correttezza del collegamento a massa, consultare un elettricista qualificato oppure il servizio assistenza tecnica. Si fornisce un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di impigliarsi o di inciampare.
  • Page 42 MISURE PER IMPEDIRE L’ESPOSIZIONE ECCESSIVA AD ENERGIA A MICROONDE 1. Non provare a mettere in funzione il forno con lo sportello aperto, perché l’esposizione all’energia delle microonde potrebbe procurare dei danni. È importante non rompere né forzare le chiusure di sicurezza. 2.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    - Pulire il forno con un panno PULIZIA morbido ed asciutto. E MANUTENZIONE UTENSILI Accertarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica. PRECAUZIONE 1. Pulire l’interno del forno usando Sussiste il rischio di ferirsi. È un panno leggermente inumidito. pericoloso che una riparazione o 2.
  • Page 45 Stoviglie. 2. Cucinare alla potenza massima per 1 minuto. Solo quelle resistenti alle microonde. Attenersi alle 3. Toccare l’utensile facendo molta attenzione. Se l’utensile è istruzioni del produttore. Non caldo, non usarlo all’interno del usare stoviglie rotte od incrinate. Barattoli di vetro. forno al microonde.
  • Page 46 grasso. Usarla con cautela solo per Carta cerata. brevi periodi di cottura. Utilizzarla per coprire, evitare gli Carta da forno. spruzzi e preservare l’umidità. Utilizzarla per coprire ed evitare spruzzi o per avvolgere per la MATERIALI DA NON USARE cottura al vapore. NEL FORNO A MICROONDE Plastica.
  • Page 47: Montaggio Del Forno A Microonde

    sottoposto a temperature elevate. Mozzo (parte Legno. interna) Il legno, se utilizzato nel forno a Vassoio di microonde, si secca ed inoltre può vetro spezzarsi o crepare. Gruppo anello girevole MONTAGGIO DEL Asse rotante FORNO A MICROONDE INSTALLAZIONE DELLA PARTE Disimballare il forno ed estrarre SUPERIORE tutti i componenti inseritivi...
  • Page 48 2. Collegare il forno con una presa di corrente con collegamento di massa. Accertarsi che il voltaggio e la frequenza corrispondano a quelli indicati sull’etichetta con le specifiche tecniche. · L’altezza di installazione minima ATTENZIONE: Non installare il è di 85 cm. forno su di una cucina od un ·...
  • Page 49: Istruzioni Per L'uso

    5. Premere “Timer/Orologio” per ISTRUZIONI PER L’USO terminare la regolazione dell’orologio. Lampeggerà “:”. Questo forno a microonde utilizza un sistema di controllo Nota: elettronico per regolare i 1) Se non si regola l’orologio, il parametri di cottura in modo da forno non funziona quando lo ottenere dei migliori risultati.
  • Page 50 Esempio: Se si desidera usare Nota: di seguito vengono indicati l’80% della potenza per cucinare gli intervalli di tempo che possono 20 minuti, si possono seguire i essere impostati nelle regolazioni: seguenti passi. 0-1 min: 5 secondi 1-5 min: 10 secondi 1.
  • Page 51: Cottura Combinata

    4. COTTURA COMBINATA 1. Premere “Grill/Combi” una Premere “Grill/Combi” il display volta ed il display visualizzerà “G”. mostrerà “G”, poi premere “Grill/Combi” quattro volte 2. Premere di nuovo oppure girare “ ” per selezionare “Grill/Combi” o girare “ ” per la potenza desiderata e selezionare la modalità...
  • Page 52: Inizio Rapido

    Nota: Trascorsa la metà del tempo “Funzionamento/+30S/Convalida” di cottura, il forno emette un per iniziare la cottura. La potenza segnale acustico due volte, questo delle microonde sarà del 100%. è normale. Per ottenere un buon risultato del grill, è opportuno 6.
  • Page 53: Funzione Timer

    8. COTTURA A FASI 4. Girare “ ” per selezionare Si possono regolare al massimo l’80% di potenza delle microonde due fasi. Se una fase è di finché non compare sul display la scongelamento, questa deve essere scritta “P80”; messa per prima. Dopo ogni fase si sentirà...
  • Page 54: Menu Automatico

    4. Una volta che il timer ha Esempio: se si desidera usare raggiunto l’orario programmato, il “Menù automatico” per cucinare cicalino suonerà 5 volte. Se 350 gr. di pesce. l’orologio è stato programmato, il display mostrerà l’orario attuale. 1. Girare “ ”...
  • Page 55 Menú Peso Display 200 g 400 g PIZZA 250 g 350 g CARNE 450 g 200 g 300 g VERDURA 400 g 50 g (con 450 g d’aqua) PASTA 100 g (con 800 g d’aqua) 200 g 400 g IMPASTI 600 g 250 g 350 g...
  • Page 56 11. FUNZIONE INDICAZIONE 13. SPECIFICHE DEI TEMPI 1. Quando la manopola viene 1. Nelle modalità microonde, girata inizialmente, viene emesso premendo “Microonde” un segnale acustico. comparirà la potenza per 3 secondi. 2. Se si apre lo sportello durante la cottura, si deve premere 2.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI È normale Il forno a microonde interferisce Il funzionamento del microonde può con la ricezione della TV. interferire nella ricezione della radio e della TV. Il fenomeno è simile alle interferenze di piccoli elettrodomestici, come il frullatore, l’aspirapolvere ed il ventilatore.
  • Page 58 Problema Possibile causa Soluzione Il forno non (1) Il cavo non è Scollegare e si accende. ben inserito. ricollegare dopo 10 secondi. (2) Il fusibile si è Sostituire il fusibile bruciato oppure oppure far riparare il c’è stato un cortocircuito da cortocircuito.
  • Page 59 SPECIFICHE TECNICHE MODELLO AG 823A4J Tensione nominale 230V~ 50Hz Potenza di ingresso nominale (microonde) 1.250 W Potenza di uscita nominale (microonde) 800 W Potenza di ingresso nominale (grill) 1.000 W Capacità del forno 23 L Diametro della piastra girevole 270 mm...
  • Page 60 GUARANTEE As a customer, you are entitled to the following through the Current Consumer and User Law: 1.- THE EXERCISING OF YOUR RIGHTS. The seller shall be responsible for any lack of compliance of the goods that may exist when they are delivered. When the consumer is unable to go to the seller or when it is too inconvenient for him or her to do so as a result of the non-compliance of the goods with the contract of sale, he/she may complain directly in order to get the goods replaced or repaired.
  • Page 61: Components Description

    COMPONENTS DESCRIPTION (1) Control panel (2) Turntable shaft (3) Turntable ring assembly (4) Glass trail (5) Window (6) Door assembly (7) Metal grill rack (8) Safety lock Microondas Grill/Combi. Marcha/+30s /Validar Descongelación por peso Descongelación por tiempo Temporizador /Reloj Paro/Borrar Please note: Handle the microwave with care during cleaning as due to its size, weight and metal casing, you may catch yourself on one its protrusions which may scratch you if cleaning is not carried out...
  • Page 62: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 63 6. Warning: When the appliance is operated in combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 7. Keep the appliance and its cable away from children under 8. 8. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Page 64 13. Please read and follow the instructions: “PRECAUTIONS TO AVOID EXCESSIVE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY” 14. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 15. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Page 65 21. This appliance is only intended for domestic use and similar applications such as: a. Kitchen areas for the staff of business establishments, offices and residential-type environments. b. Country homes c. Hostel-type establishments d. Farms 22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazards.
  • Page 66 28. During use, the appliance can reach very high temperatures. Care should be taken not to touch the heating elements inside the oven. 29. WARNING: The appliance and its accessible parts may reach a high temperature during use. Avoid touching the heating elements. Children under 8 should be kept well away unless constantly supervised.
  • Page 67 INSTALLATION TO THE MAINS For Class I equipment, connect only to an earthed socket. HAZARDS Danger of electric shock. Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Danger of electric shock. Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 68 Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled or tripping over a longer cord.
  • Page 69 MEASURES TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 70: Cleaning And Maintenance

    CLEANING UTENSILS AND MAINTENANCE PRECAUTION Personal injury hazard. It is Be sure to unplug the appliance hazardous for anyone other than a from the power supply. competent person to carry out any 1. Clean the inside of the oven after service or repair operation that use with a slightly damp cloth.
  • Page 71: Materials That Can Be Used In The Microwave

    Glassware 4. Do not exceed 1 minute Heat-resistant glassware only. cooking time. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or MATERIALS THAT CAN BE chipped dishes. USED IN THE MICROWAVE Oven cooking bags Aluminium foil Follow the manufacturer’s Shielding only.
  • Page 72 Plastic MATERIALS TO BE AVOIDED IN THE MICROWAVE OVEN Microwave-safe only. Follow the Aluminium tray manufacturers instructions. Should be labelled “Microwave An electrical arc may form. Transfer food into microwave-safe dish. Safe”. Some plastic containers Food carton with metal handle. soften, as the food inside gets hot.
  • Page 73: Turntable Installation

    SETTING UP (underside) THE MICROWAVE OVEN Glass tray Remove the oven and all materials from the box and oven cavity. Turntable shaft TURNTABLE INSTALLATION Turntable 1. Never place the glass tray ring upside down. The glass tray INSTALLATION ON THE should never be restricted.
  • Page 74 2. Plug the oven into an earthed socket. Make sure the voltage and frequency are the same as those indicated on the specifications label. WARNING: Do not install the oven on a cooker or any appliance that · The minimum height for the generates heat.
  • Page 75: Clock Setting

    Please note: OPERATING 1) If the clock is not set, it will not INSTRUCTIONS work when connected. 2) During the clock setting This microwave oven uses modern process, if you press electronic control to set cooking “Stop/Clear”, the microwave will parameters to better meet your return to the previous status cooking needs.
  • Page 76: Grill Cooking

    2. Press “Microwave” again or 3. GRILL COOKING turn “ ” to select 80% power. Press “Grill/Combi” once and the Then press screen will show “G”. “ Start/+30S/Confirm” to confirm . 3. Press “Start/+30s/ Confirm” to Then turn “ ” to set the time from confirm and the screen will 0:05 to 95:00.
  • Page 77: Quick Start

    2. Press “Grill/Combi” again or 5. QUICK START turn “ ” to select combi mode. 1. 1. In standby mode, press “Start/+30s/Confirm” to start 3. Press “Start/+30s/ Confirm” to cooking at 100% power, each confirm and the screen will press will increase the time to display “C-1”.
  • Page 78: Defrost By Weight

    6. DEFROST BY WEIGHT Please note: Auto menu and 1. Press “Defrost by weight” preheating cannot be set as one once and “dEF1” will appear on of the multi-stage. the screen. If you want to defrost the food for 2. Turn “ ”...
  • Page 79: Timer Function

    9. TIMER FUNCTION 4. Press “Start/+30s/Confirm” to 1. Press “ ” once and Timer/Clock start cooking. the screen will display “00.00”. 5. When cooking is complete, the 2. Turn “ ” to adjust the setting. buzzer will ring 5 times. The maximum cooking time is 95 minutes.
  • Page 80 Menu Weight Screen 200 g PIZZA 400 g 250 g 350 g MEAT 450 g 200 g 300 g VEGETABLES 400 g 50 g (with 450 g water) PASTA 100 g (with 800 g water) 200 g 400 g PASTA 600 g 250 g 350 g...
  • Page 81: Lock-Out Function For Children

    11. TIME INFORMATION MODE 13. SPECIFICATIONS 1. In microwave mode, press 1. When the dial is turned at the “ Microwave” and the power start, it will beep; will appear for 3 seconds. 2. If the door is opened during 2.
  • Page 82: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Normal The microwave oven interferes Operating the microwave may with TV reception. interfere with radio and TV reception. This is similar to the interference of small electrical appliances, like a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. The oven light is dim.
  • Page 83 Trouble Possible cause Solution The oven will (1) The cord is not Unplug and then not start. plugged in properly. plug in again after 10 seconds. (2) The fuse blows Replace the fuse or or the circuit breaker reset circuit breaker has been activated.
  • Page 84 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL AG 823A4J Rated voltage 230V~ 50Hz Rating input power (microwave) 1.250 W Rating output power (microwave) 800 W Rated input power (grill) 1.000 W Oven capacity 23 L 270 mm Diameter of turntable 486 x 291 x 406 mm...
  • Page 88 Importado por Grupo Eroski Distribución, S.A. Bº San Agustín, S/N. PN:261800319267 48230 Elorrio (Vizcaya) N.I.F. A 95313888 Para desprenderse de este aparato no lo tire directamente a la papelera. Fabricado en China Acójase al plan gratuito de recogida selectiva de su comunidad o del punto TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CONSUMIDOR: de venta en el que adquiera el sustituto de este producto.

Table of Contents