Download Print this page
Homelife CT2 24 UNI DL Instructions And Warnings For Installation, Use And Maintenance

Homelife CT2 24 UNI DL Instructions And Warnings For Installation, Use And Maintenance

Advertisement

Quick Links

CT2 24 UNI DL
CONTROL UNIT FOR TWO-LEAF GATES
CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI AD ANTE
CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI AD ANTE
D
GB
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
F
Rev. 01 - 26/2018 LG
24V

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT2 24 UNI DL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homelife CT2 24 UNI DL

  • Page 1 CT2 24 UNI DL CONTROL UNIT FOR TWO-LEAF GATES CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI AD ANTE CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI AD ANTE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E LA MANUTENZIONE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE...
  • Page 2 AVISO MISES EN GARDE WARNING UPOZORNENIE WARNUNG AVVERTENZA Instruções de segurança importantes. Dôležité bezpečnostné pokyny. Important Safety instructions. Précautions générales de sécurité Para a segurança das pessoas é importante seguir estas instruções. Wichtige Sicherheitsanweisungen. Istruzioni importanti per la sicurezza. Pre užívateľov je veľmi dôležité dodržiavať nasledovné pokyny. Instructions importantes pour la sécurité.
  • Page 3 GEBOX ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONE DI MONTAGGIO GEBOX...
  • Page 4 ALLACCIAMENTI E COLLEGAMENTI LINKS AND CONNECTIONS - Prima di procedere agli allacciamenti e ai collegamenti, leggere attentamente quanto riportato nelle - Before proceeding with the links and connections carefully read what is presented in the PRESCRIPTIONS AND PRESCRIZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA e PRESCRIZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE. WARNINGS FOR SECURITY and PRESCRIPTIONS AND WARNINGS FOR THE INSTALLATION.
  • Page 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTION ANTENNA COMUNE DEI COMANDI STOP APRE PEDONALE CHIUDE PASSO-PASSO START FOTOCELLULA N.O. SPIA CANCELLO APERTO N.6 INDICATOR LIGHT N.6 Relè 3A COM. COURTESY LIGHT N.7 LUCE DI CORTESIA N.7 12 Vdc 15 VA ELETTROSERRATURA ELECTRIC LOCK FLASHING LAMPEGGIANTE 30 Vdc 200mA Max...
  • Page 6 Energy Saving Per ottimizzare i consumi energetici In order to optimize electrical consumption abbiamo introdotto la funzione E.S. we introduced the ES function. Dopo 10’ dal termine della After 10’ from the central programmazione della centrale i Led programmation the Leds of the front del pannello frontale si spengono e panel will turn o and the keyboardwill viene inibito l’utilizzo della tastiera.
  • Page 7 REMOTE GESTION GESTIONE DEL RADIOCOMANDO The control unit is equipped with an integrated radio receiver with 750 code memory, on a frequency of La centrale di comando è dotata di ricevente radio integrata con memoria di 750 codici, su frequenza di 433.92 MHz con codifica LIFE Rolling-Code e Auto-Code 433.92 MHz with LIFE Rolling Code and Auto-Code coding REMOTE LEARNING...
  • Page 8 REGOLAZIONI E OPZIONI REGOLATIONS AND OPTIONS 4.1 CHIUSURA AUTOMATICA 4.1 AUTOMATIC CLOSURE Viene attivata la richiusura automatica dopo un prefissato TEMPO PAUSA. An automatic closure is activated after a set PAUSE TIME. CHIUSURA AUTOMATICA AUTOMATIC CLOSURE a) Premere il Led verde di Dx si accende: a) Press the button the green right Led turns on - Se nessuno dei Led...
  • Page 9 VELOCITA’ E SENSIBILITA’ 5 SPEED AND SENSIBILITY REGOLAZIONE VELOCITA’ ADJUSTING SPEED a) Premere il Led rosso di Sx si accende: a) Press the button and left red led will turn on: Premendo si cambiano i valori della By pressing the speed can be adjusted. velocità.
  • Page 10 MENU’ OPZIONI OPTIONS MENU 6.1 OPZIONI 1 6.1 OPTIONS 1 Premere per entrarre nel menù OPZIONI 1, premere in sequenza per avanzare la Press the button in order to enter insde the OPTIONS MENU 1 , press in sequence the selezione, il lampeggio del Led indica la posizione, con il tasto si attiva, Led rosso luce fissa, buttonto advance in the selection , the blinking led will indicate the poeistion , with the...
  • Page 11 PROGRAMMAZIONE MANUALE MANUAL PROGRAMMING La programmazione manuale si può fare con un pulsante Manual programming can be done with a button collegato ai morsetti 6 - 10 (Passo-Passo) oppure con il connected to terminals 6 - 10 (Step-by-Step) or with radiocomando precedentemente memoprizzato, pag.7 cap.3.1.
  • Page 12 Address: Via Sandro Pertini,3/5 31014 COLLE UMBERTO (TV) Italia Telephone: + 39 0438 388592 Telefax: + 39 0438 388593 http www.homelife.it e-mail: info@homelife.it...