Download Print this page

O.N 23.8757.41 User Manual

Led light + solar panel kit

Advertisement

Quick Links

Kit Faro LED + pannello solare
LED light + solar panel kit
Kit Lampe LED + panneau solaire
Kit Faro LED + pannel solar
LED-Licht + Solarpanel-Kit
Kit de luz LED + painel solar
Φως LED + σετ ηλιακών πάνελ
Manuale dell'utente / User manual
Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario
Benutzerhandbuch / Manual do usuário
KON.EL.CO S.p.A. – Piazza Don E. Mapelli, 75 - 20099 - Sesto S. Giovanni – MI – Italy
Made in China / Fabrique en Chine
Cod 23.8757.41
Cod 23.8757.61
Cod 23.8757.81
εγχειρίδιο χρήστη
1
40W
60W
100W
IP65

Advertisement

loading

Summary of Contents for O.N 23.8757.41

  • Page 1 Cod 23.8757.41 Cod 23.8757.61 Cod 23.8757.81 100W Kit Faro LED + pannello solare LED light + solar panel kit Kit Lampe LED + panneau solaire Kit Faro LED + pannel solar LED-Licht + Solarpanel-Kit Kit de luz LED + painel solar Φως...
  • Page 2: Descrizione (It)

    DESCRIZIONE (IT) Questo faro possiede un pannello fotovoltaico che converte la luce solare in di energia elettrica. Durante il giorno l'elettricità convertita viene immagazzinata ed inviata alle batterie. Di notte il faro è in grado di funzionare in modo automatico, grazie alle batterie che si saranno caricare durante il giorno. Grazie al controller ad alta efficienza con tecnologia MPPT presente nel pannello solare, quest’ultimo è...
  • Page 3 SOLAR PANEL INSTALLATION (UK) The solar panel can be positioned in different ways, for example by positioning it on the ground using the bracket as a support point or or by fixing it to the wall using 2 expansion screws included in the package. In any case, make sure that the solar panel receives enough sunlight during the day.
  • Page 4 CÓMO ELEGIR UN POSICIONAMIENTO CORRECTO (ES) Instale el panel solar en un lugar con luz solar directa y completa durante todo el día para garantizar el mayor tiempo de exposición. Se requiere que los paneles solares no sean bloqueados por edificios o árboles, no instale el panel solar debajo del vidrio o en interiores. Instale la lámpara solar lejos de otras fuentes nocturnas, como lámparas de calle o porche.
  • Page 5: Controllo Funzionamento

    POSIZIONAMENTO DEL FARO SOLARE (IT) Posizionare il faro in una posizione più bassa rispetto al pannello solare (se posizionati sullo stesso muro) in modo tale che quando in funzione, la sua luce non vada a colpire il pannello solere stesso poiché in tal caso il pannello solare ricevendo luce diretta farebbe spegnere il faro (condizione che si verifica durante il giorno).
  • Page 6 In questa condizione il faro non deve accendersi e le batterie interne risultano in carica, condizione verificabile dal LED (2) lampeggiante (vedi figura) posto all’interno del faro. Questa è la giusta condizione di lavoro in quanto fino a che il pannello riceve luce, mantiene in ricarica la batteria e inibisce l’accensione del faro, mentre nel momento in cui non riceve più...
  • Page 7 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO (ES) Vinculación de la lámpara con el panel solar (inserte el enchufe macho y hembra y apriete la tapa impermeable) y coloque el panel solar frente a la luz fuerte. Nota: el panel solar se suministra con un cable de 5 mt de longitud. En circunstancias normales, la lámpara no se enciende y las baterías se cargan.
  • Page 8 TELECOMANDO (IT) Puntare il telecomando sul lato frontale del faro e selezionare la funzione desiderata. Il sensore (1) del telecomando è posto al suo interno. Remote control (UK) Point the remote control to the front side of the solar lamp and select the desired funcionn. The remote control receiver sensor (1) is placed inside the solar lamp Télécommande (FR) Pointez la télécommande vers l'avant de la lampe solaire et sélectionnez la fonction souhaitée.
  • Page 9 Nota (IT): La funzione AUTO fa accendere automaticamente il faro di sera e lo tiene spento durante il giorno. Note (UK): AUTO mode switch on the flood light during the night and switch it off during the daylight. Note (FR): La fonction AUTO allume automatiquement le lamp solaire le soir et l'éteint pendant la journée. Nota (ES): La función AUTO enciende automáticamente los faros por la noche y los apaga durante el día.
  • Page 10 ES- INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por usos distintos de los indicados en las instrucciones de uso o en caso de cambios no autorizados en el aparato. Lea las instrucciones de uso y las precauciones cuidadosamente y manténgalas cerca del aparato. El incumplimiento de las precauciones puede provocar accidentes y daños graves a la salud.
  • Page 11 Specifiche tecniche / Technical specifications p/n 23.8757.41 p/n 23.8757.61 p/n 23.8757.81 Faro LED (LED flood light): Faro LED (LED flood light): Faro LED (LED flood light): Potenza: 40W Potenza: 60W Potenza: 100W Power Power Power Equivalenza incandescenza: 175W Equivalenza incandescenza: 250W...
  • Page 12 IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditoreal momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori a 25 cm.).

This manual is also suitable for:

23.8757.6123.8757.81