Page 5
Status Indicator / Indicateur d’état / Statusanzeige / Statusindicator / Indicatore di stato/ Indicador de estado / Állapotjelző fény / SIndikátor stavu / Wskaźnik stanu / / Indicador de estado / ステータス インジケーター / 상태 표시등 / 状态指示灯 Right Button / Bouton droit / Rechte Maustaste / Rechterknop / Jobb gomb / Pravé tlačítko / Tasto destro / 右ボタン...
Page 6
IMPORTANT: Computer User Health Information Use of a keyboard, mouse, or trackball may be linked to serious injuries or discomfort. Recent medical research of occupational Injuries has linked normal, seemingly harmless activities as a potential cause of Repetitive Stress Injuries (“RSI”).
Page 7
ATTENTION : n’appliquez jamais de nettoyant liquide directement sur le trackball. SPÉCIFICATION TECHNIQUE CONCERNANT LES FRÉQUENCES RADIO Fréquence de fonctionnement : 2.405GHz~2.477GHz Sortie RF maximale : max 0dBm DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 1. En cas de mauvais fonctionnement et si le dépannage entamé par le client s’avère infructueux, éteindre le dispositif et appeler l’assistance technique de Kensington.
Page 8
RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG 1. Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die üblichen Fehlerbehebungsmaßnahmen durch den Kunden keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von Kensington www.kensington.com. 2. Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F) bis 40 °C (104 °F)) liegt.
Page 9
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE 1 LASER Dit laserapparaat voldoet aan de internationale norm IEC 60825-1:2014, klasse 1 laserproduct en voldoet ook PRODUCT MET ONZICHTBARE aan 21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van de afwijking overeenkomstig bekendmaking nr. 50 van 24 KLASSE 1 LASER juni 2007: 1.
Page 10
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Zdravotní informace pro počítačové uživatele Používání klávesnice, myši či trackballu může způsobovat závažná zranění či obtíže. Při nedávném lékařském výzkumu pracovních úrazů se zjistilo, že normální a zdánlivě neškodné činnosti mohou být příčinou úrazů z opakovaného namáhání (RSI). S výskytem RSI souvisí řada faktorů, jako je celkový zdravotní a fyzický stav osoby nebo pozice a používání...
Page 11
ATTENZIONE: non spruzzare detergenti liquidi direttamente sulla trackball SPECIFICA TECNICA RF Intervallo frequenza operativa: 2.405GHz~2.477GHz Potenza di uscita RF massima: max 0dBm LINEE GUIDA PER L'UTILIZZO E LA SICUREZZA 1. Se il dispositivo non funziona in modo corretto o se le procedure di risoluzione problemi non hanno avuto esito, spegnere il dispositivo e contattare l'assistenza tecnica di Kensington: www.kensington.com 2.
3. Si el producto ha estado expuesto a temperaturas excesivamente altas o bajas, apáguelo y deje que vuelva a una temperatura dentro del rango normal de funcionamiento 4. Cuando las pilas se agoten, reemplace todas las pilas del producto al mismo tiempo por otras del tamaño y tipo correctos.
Page 13
DEKLARACJA BEZPIECZEŃSTWA LASERA KLASY 1 Niniejsze urządzenie laserowe stanowi zgodny z normą międzynarodową IEC 60825-1:2014 produkt laserowy klasy 1 NIEWIDOCZNY PRODUKT LASEROWY i jest zgodne równieżz 21 CFR 1040.10 i 1040.11 za wyjątkiem odstępstwa zgodnie z zawiadomieniem dot. laserów KLASY 1 nr 50 (Laser Notice No.
Page 14
IMPORTANTE: Informações sobre saúde do utilizador de computadores A utilização de um teclado, um rato ou um de uma trackball pode estar ligada a lesões graves ou desconforto. As investigações clínicas recentes sobre lesões ocupacionais ligaram algumas atividades normais, aparentemente inofensivas a uma causa potenciai de Lesões por Esforço Repetitivo (RSI).
Page 17
주의: 트랙볼에 액체 세제를 직접 뿌려서는 절대 안 됩니다. RF 기술 사양 작동 주파수 범위: 2.405GHz~2.477GHz 최대 RF 출력 전력: 최대 0dBm 안전 및 사용 지침 1. 적절히 작동하지 않으며 고객이 문제 해결을 시도했으나 실패한 경우, 장치를 끄고 Kensington 기술 지원 (www.kensington.com)에...
Need help?
Do you have a question about the Kensington Orbit Fusion K72362JP and is the answer not in the manual?
Questions and answers