Panasonic MK-CM300 Operating Instructions Manual
Panasonic MK-CM300 Operating Instructions Manual

Panasonic MK-CM300 Operating Instructions Manual

Chef machine household use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CM300-中近东.indb 1
CM300-中近东.indb 1
Operating Instructions
Chef Machine
(Household Use)
MK-CM300
Model No.
2021-09-29 13:18:45
2021-09-29 13:18:45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MK-CM300

  • Page 1 Operating Instructions Chef Machine (Household Use) MK-CM300 Model No. CM300-中近东.indb 1 CM300-中近东.indb 1 2021-09-29 13:18:45 2021-09-29 13:18:45...
  • Page 2: Table Of Contents

    Precautions" and "Important Information" (see Page EN3–EN5). •Please keep the warranty card and the Operating instructions for future use. •Panasonic will not accept any liability if the appliance is subjected to improper use, or in the event of failure to comply with these instructions.
  • Page 3: Safety Precautions

    To avoid the risk of electric shock, fire caused by short circuit, burns, scalds, or injuries. ● Do not disassemble, repair or modify the appliance. Contact Panasonic Service Centre for inspection or repair. Ü ● Do not damage the power cord or power plug.
  • Page 4 Safety Precautions Please be sure to follow these instructions. WARNING To avoid the risk of electric shock, fire caused by short circuit, burns, scalds, or injuries. ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: En5

    CAUTION To avoid the risk of electric shock, fire, smoke, burns, scalds, injuries, or property damage. ● Hands, cloth or other tools must not be in contact with operating accessories such as the kneading hook, the stirring blade, the whisk and the spatula. ●...
  • Page 6: En6

    Parts Names and Instructions Feed lid Feed port Stirring lid Upper part Adapter Switch Knob Capacity scale line Medium High ● Rotate the switch knob clockwise to adjust the level. Release ● Rotate the switch knob button counterclockwise. (The appliance is turned off when the knob is in Stirring the ‘0’...
  • Page 7: En7

    Preparations Assembling and Desassembling Assembling Make sure that the appliance is disconnected from the power outlet and the switch knob is in the "0" position. Press the release button to automatically release the upper part, gently lift it backward and fix it in the head-up position. ●...
  • Page 8 Preparations Assembling and Desassembling Disassembling Make sure that the appliance is disconnected from the power outlet and the switch knob is in the "0" position. Press the release button to automatically release the upper part, gently lift it backward and fix it in the head-up position. Remove the accessories after use.
  • Page 9: En9

    Precautions for Use Precautions Prepare the ingredients and the stirring container. ● Use the stirring container provided. ● When filling ingredients, the level of ingredients cannot be higher than the MAX scale mark and the stirring wing of the accessory. ●...
  • Page 10: En10

    How to Use Prepare for stirring ● Place the prepared ingredients in the stirring container (please see page EN7 for assembling instructions) and start stirring after assembly. Plug in Choose a level ● Attach an accessory suitable for the ingredients to the adapter. ●...
  • Page 11: En11

    How to Clean ■ Always clean the appliance after use. ■ Before cleaning, make sure that the power plug is unplugged from the power outlet and the appliance is cooled thoroughly. Note ● Do not clean the appliance with gasoline, thinner, abrasive powder, bleaching agent, metal brushes or nylon brushes to avoid wearing the surface.
  • Page 12: En12

    Troubleshooting Please check the following points before calling or arranging for repair. Problem Cause and Action ● Check the power plug. Insert the power plug firmly in the power outlet. Ü ● Check whether the upper part is assembled in place or not. The appliance Press the upper part to the normal operating position.
  • Page 13: En13

    Specifications Power supply 220-240 V 50-60 Hz Power consumption 600 W Rotational cycle (Approx.) Maximum speed: 220 cycles / minutes Demension (Width× Depth× 180 mm × 358 mm × 305 mm Height) (Approx.) 4.3 kg Weight (Approx.) Power cord length (Approx.) 0.9 m EN13 CM300-中近东.indb 13...
  • Page 14 Memo CM300-中近东.indb 14 CM300-中近东.indb 14 2021-09-29 13:18:47 2021-09-29 13:18:47...
  • Page 15 ‫یادداشت‬ CM300-中近东.indb 15 CM300-中近东.indb 15 2021-09-29 13:18:47 2021-09-29 13:18:47...
  • Page 16 ‫مشخصات‬ ‫منبع تغذیه برق‬ ‫06-05 هرتز‬ ‫042-022 ولت‬ ‫006 وات‬ ‫قدرت امتیازبندی شده‬ ‫حداکثر سرعت: 022 دور در دقیقه‬ )‫سرعت (تقریبی‬ ‫081 میلی متر × 853 میلی متر × 503 میلی متر‬ )‫ابعاد (عرض × عمق × ارتفاع) (تقریبی‬ ‫3.4 کیلوگرم‬ )‫وزن...
  • Page 17 ‫عیب یابی‬ .‫موارد زیر را قبل از نگهداری مورد بررسی قرار دهید‬ ‫دالیل و راه حل ها‬ ‫مسائل و مشکالت‬ .‫دوشاخه برق را بررسی کنید‬ .‫دوشاخه برق را به صورت درست و مطمئن به پریز برق وصل کنید‬ .‫بررسی کنید که آیا قسمت فوقانی سر جای خود قرار دارد یا خیر‬ ‫کار...
  • Page 18 ‫نحوه تمیز کردن‬ .‫پس از هر بار استفاده محصول را تمیز کنید‬ .‫قبل از تمیز کردن ، مطمئن شوید که دوشاخه برق از پریز بیرون آورده شده و محصول کام ال ً خنک شده باشد‬ ‫توجه‬ ‫هرگز محصول را با بنزین، رقیق کننده، پودر ساینده، سفید کننده، برس فلزی یا برس پالستیکی تمیز نکنید تا از ساییدگی سطح‬ .‫جلوگیری...
  • Page 19 ‫نحوه استفاده‬ ‫آماده مخلوط کردن باشید‬ ‫ مراجعه كرده و‬PE7 ‫مواد آماده شده را در ظرف مخلوط كنید، برای نصب محصول به مراحل نصب در صفحه‬ .‫پس از نصب آنها را مخلوط كنید‬ .‫دوشاخه برق را به پریز برق وصل کنید‬ ‫یک...
  • Page 20 ‫موارد احتیاطی هنگام استفاده‬ ‫موارد احتیاطی‬ .‫مواد و ظروف مخلوط کن را آماده کنید‬ .‫از ظرف مخلوط کن ارائه شده استفاده کنید‬ ‫ ظرف مخلوط کن یا بال مخلوط کن‬MAX ‫هنگام ریختن مواد داخل ظرف مخلوط کن، نباید از حداکثر ظرفیت مقیاس‬ .‫لوازم...
  • Page 21 ‫آماده سازی‬ ‫نصب و جداسازی‬ ‫برداشتن‬ .‫مطمئن شوید که دو شاخه دستگاه از پریز برق کشیده شده و "دکمه سوئیچ" بر روی "0" قرار داشته باشد‬ ‫"دکمه رهاسازی" را فشار دهید تا قسمت باالیی به طور خودکار آزاد شود. آن را کمی با دست بلند کرده و در حالت‬ .‫رو...
  • Page 22 .‫کار از جای خود بیافتند‬ ‫"دکمه رهاسازی" را فشار دهید، قسمت باالیی را مستقیم ا ً (در جهت‬ "‫) با دست فشار دهید تا صدای "کلیک‬ .‫بدهد و بطور کامل نصب شود‬ 20210413 MK-CM300 波斯.indd 7 20210413 MK-CM300 波斯.indd 7 2021-10-06 09:21:25 2021-10-06 09:21:25...
  • Page 23 ‫اسم قطعات و دستورالعمل ها‬ ‫پوشش درب مواد غذایی‬ ‫درب مواد غذایی‬ ‫پوشش ظرف مخلوط کن‬ ‫قسمت باالیی‬ ‫رابط لوازم‬ ‫جانبی‬ ‫سوئیچ روتاری‬ ‫پیمانه‬ ‫باال‬ ‫متوسط‬ ‫کم‬ "‫"سوئیچ روتاری‬ ‫جهت تنظیم دنده، آن را در جهت‬ .‫عقربه های ساعت بچرخانید‬ "‫"سوئیچ...
  • Page 24 ‫احتیاط‬ ‫هدف این است که از خطر ناشی از اتصال برق، آتش سوزی، دود، سوختگی، سوختگی ناشی از مایعات‬ .‫داغ، آسیب دیدگی یا از دست دادن اموال جلوگیری شود‬ ‫هرگز نگذارید که دست ها، لباس ها یا سایر وسایل دیگر با لوازم جانبی دستگاه مانند قالب مخلوط‬ .‫کن،...
  • Page 25 ‫اقدامات احتیاطی ایمنی‬ ‫لطف ا ً از رعایت دستورالعمل های‬ .‫مربوطه اطمینان حاصل کنید‬ ‫هشدار‬ .‫هدف این است که از خطر آتش سوزی، سوختگی، سوختگی یا آسیب ناشی از برق گرفتگی و اتصال برق جلوگیری کنید‬ ‫این محصول قرار نیست توسط کودکان، افراد دارای نقص جسمی، حسی یا ذهنی یا افراد فاقد تجربه‬ ‫و...
  • Page 26 ‫اقدامات احتیاطی ایمنی‬ ‫لطف ا ً از رعایت دستورالعمل های‬ .‫مربوطه اطمینان حاصل کنید‬ ‫به منظور جلوگیری از آسیب رسیدن به کاربران دستگاه و خسارات زدن به دیگران، موارد زیر که باید رعایت‬ .‫شوند، ارائه می گردند‬ .‫آسیب ناشی از کاربرد نادرست و میزان تلفات باید جداگانه توضیح داده شود‬ :‫هشدار‬...
  • Page 27 .‫از شما بابت خرید محصوالت پاناسونیک بسیار سپاسگزاریم‬ ‫لطف ا ً جهت حصول اطمینان از نحوه استفاده صحیح و ایمن از این محصول، دستورالعمل نحوه استفاده را به دقت‬ .‫بخوانید‬ .)PE3-PE5 ‫لطف ا ً قبل از استفاده ، "اقدامات احتیاطی ایمنی" و "اطالعات مهم" را با دقت بخوانید (صفحات‬ .‫لطف...
  • Page 28 ‫مواصفات‬ ‫مصدر الطاقة‬ ‫05 - 06 هرتز‬ ‫022 - 042 ولت‬ ‫006 واط‬ ‫القدرة التقديرية‬ ‫أقصى سرعة التدوير:022 دورة \ دقيقة‬ ‫عدد الدورات‬ ‫081 ميلی متر × 853 ميلی متر × 503 ميلی متر‬ )‫الحجم (العرض × العمق × اإلرتفاع)(تقريبا‬ ‫3.4 كلغم‬...
  • Page 29 ‫استكشاف المشاكل وإصالحها‬ :‫قبل اللجوء إلى اإلصالح، يرجى التحقق مما يلي‬ ‫األسباب والحلول‬ ‫المشاكل‬ .‫تحقق من قابس الطاقة‬ .‫الرجاء إدخال قابس الطاقة في المقبس بشكل صحيح‬ .‫تحقق مما إذا كان الجزء العلوي في مكانه المضبوط‬ ‫ال يمكن تشغيل الجهاز‬ .‫اضغط على الجزء العلوي إلى وضع العمل الطبيعي‬ .‫تم...
  • Page 30 ‫طريقة التنظيف‬ .‫يرجى تنظيف الجهاز بعد كل مرة من اإلستخدام‬ .‫قبل التنظيف، يرجى التأكد من فصل سداد توصيل الجهاز عن المقبس واإلنتظار إلى أن يبرد الجهاز تماما‬ ‫مالحظات‬ ‫ال تستخدم البنزين أو مخفف للقوام أو سحوق التلميع أو المبيضة أو الفرشاة المعدنية أو فرشاة النايلون للتنظيف لتجنب تآكل سطح‬ .‫الجهاز‬...
  • Page 31 ‫تعليمات اإلستخدام‬ ‫جاهز للخلط‬ .‫ضع المكونات المحضرة في وعاء الخلط، ال يمكن تشغيل الخلط إال بعد تجميع الملحقات بشكل صحيح‬ .AR7 ‫راجع من التعليمات في الصفحة‬ .‫توصيل مصدر الطاقة‬ ‫تحديد السرعة‬ .‫حدد الملحقات المطلوبة وفقا لمتطلباتك الغذائية وقم بتجميعها على واجه الملحقات‬ .‫يحتوى...
  • Page 32 ‫مالحظات عند اإلستخدام‬ ‫مالحظات‬ .‫تحضير المكونات ووعاء الخلط‬ ‫استخدم حاوية الخلط المرفقة‬ ‫ ويجب أال تتجاوز كمية المكونات جزء‬MAX ‫عند وضع المكونات، يجب أال تتجاوز السعة القصوى لوعاء الخلط مقياس‬ .‫جناح الخلط من الملحق‬ ‫ينصح اإلنتظار إلى أن تنخفض حرارة األغذية التي يتم حفظها عادة داخل الثالجة إلى حرارة الغرفة، ونذكر في ذلك البيض‬ .‫والزبدة...
  • Page 33 ‫تحضير‬ ‫تجميع وتفكيك‬ ‫تفكيك‬ ."0" ‫تأكد من أن قابس الجهار قد تم فصله من مقبس الطاقة وأن "المفتاح الدوار" عند‬ .‫اضغط على "زر التحرير" وسيتم تحرير الجزء العلوي تلقائيا وارفعه بيدك إلى الخلف وقم بتثبيته في وضع الرأس‬ ② ‫تفكيك الملحقات المستخدمة‬ .‫①...
  • Page 34 ‫الملحق بشكل صحيح وإال فقد يسقط الملحق أثناء‬ .‫التشغيل‬ ‫واضغط على الجزء العلوي حتى يصدر‬ ‫قم بالضغط على زر التحرير ووضع الجزء العلوي مباشرة باليد وفقا إلتجاه‬ .‫صوت "طقطقة" فتكتمل عملية التثبيت‬ 20210413 MK-CM300 阿拉伯.indd 7 20210413 MK-CM300 阿拉伯.indd 7 2021-09-29 14:49:11 2021-09-29 14:49:11...
  • Page 35 ‫أسماء األجزاء والتعليمات‬ ‫غطاء منفذ التغذية‬ ‫منفذ التغذية‬ ‫غطاء إناء الخلط‬ ‫الجزء العلوي‬ ‫واجهة الملحق‬ ‫المفتاح الدوار‬ ‫مقياس القدرة‬ ‫مرتفع‬ ‫منخفض متوسط‬ ‫المفتاح الدوار‬ ‫أدر في اتجاه عقارب الساعة‬ ‫لضبط السرعة‬ ‫المفتاح الدوار‬ ‫زر التحرير‬ ‫أدر عكس اتجاه عقارب‬ ‫الساعة (عندما يكون المفتاح‬ ‫الدوار...
  • Page 36 ‫احتياطات السالمة‬ ‫يرجى اتباع التعليمات بدقة‬ ‫تنبيه‬ .‫من أجل تجنب خطر اإلصابة بالصدمة الكهربائية والحريق والدخان واإلصابة بالحريق وخسارة الممتلكات‬ ‫ال تسمح لأليدي أو المالبس أو األدوات األخرى بلمس خفاقة العجين وأداة الخفق والخفاقة والمكشطة‬ .‫وغيرها من ملحقات التشغيل أثناء اإلستخدام‬ ‫ال...
  • Page 37 ‫تحذير‬ .‫من أجل تجنب خطر اإلصابة بالصدمة الكهربائية والحريق واإلصابة بالحريق‬ ‫يجب أن ي ُ ستعمل هذا الجهاز من قبل األشخاص ضعفاء البنية (و نذكر منهم األطفال) وكذلك المعوقين‬ ‫ذهنيا أو جسديا واألشخاص الذين تنقصهم التجربة إال إذا ما تم توفير مراقبة أو مساعدة من قبل‬ .‫شخص...
  • Page 38 ‫احتياطات السالمة‬ ‫يرجى اتباع التعليمات بدقة‬ .‫من أجل تجنب تعريض المستخدم للخطر والتسبب في خسارة الممتلكات لآلخرين، يجب اتباع التعليمات التالية بدقة‬ .‫شرح المخاطر ودرجة الخسارة الناتجة عن التشغيل الخاطئ بشكل منفصل‬ :‫تحذير‬ .‫يشير إلى خطر محتمل قد يتسبب في إصابة خطيرة أو الوفاة‬ :‫تنبيه‬...
  • Page 39 .‫شكرا جزيال على شرائكم منتجات باناسونيك‬ .‫يرجى قراءة دليل المستخدم هذا بعناية لضمان اإلستخدام الصحيح واآلمن لهذا المنتج‬ .‫) بعناية قبل اإلستخدام‬AR3-AR5 ‫يرجى من قراءة "احتياطات السالمة" و "معلومات مهمة"(الصفحة‬ .‫يرجى اإلحتفاظ بشهادة الضمان مع دليل المستخدم هذا لإلستخدام في المستقبل‬ ‫لن...
  • Page 40 Taipei City, Taiwan ‫المصنع: شركة باناسونيك تايوان المحدودة 975 ، طريق يوان‬ ‫شان، منطقة شنغ هو مدينة تايبيه الجديدة، تايوان‬ * Importer: Panasonic Marketing Middle East & Africa FZE Jebel Ali Dubai United Arab Emirates * For GSO Member Countries ‫* المستورد: باناسونيك...

Table of Contents