Olimpia splendid B0921 Instructions For Installation And Use Manual

Olimpia splendid B0921 Instructions For Installation And Use Manual

Touch wall thermostat
Table of Contents
  • Important Safety Warnings
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descrizione Display
  • Description de L'écran
  • Beschreibung des Displays
  • Descripción de la Pantalla

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
B0921
TERMOSTATO TOUCH DA PARETE
TOUCH WALL THERMOSTAT
THERMOSTAT TACTILE MURAL
WANDBEFESTIGTER TOUCH-THERMOSTAT
TERMOSTATO TÁCTIL DE PARED
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
EN
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
DE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olimpia splendid B0921

  • Page 1 B0921 TERMOSTATO TOUCH DA PARETE TOUCH WALL THERMOSTAT THERMOSTAT TACTILE MURAL WANDBEFESTIGTER TOUCH-THERMOSTAT TERMOSTATO TÁCTIL DE PARED ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN MONTAGE- UND GEBRAUCHSSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
  • Page 2: Important Safety Warnings

    AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA • Leggere il presente manuale prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio. • Scollegare l’alimentazione elettrica di rete prima dell’installazione. • L’installazione dell’apparecchio deve essere effttuata da personale tecnico spe- cializzato. • Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative locali e nazionali in vigore nel luogo di installazione. •...
  • Page 3: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Lea este manual antes de instalar y/o utilizar el aparato. • Desconecte el suministro eléctrico de red antes de la instalación. • La instalación del aparato se debe realizar por personal técnico especializado. • La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas locales y nacionales vi- gentes en el lugar de instalación.
  • Page 4 CONFEZIONE - PACKAGE - EMBALLAGE - PACKUNG - ENVASE Viti Screws Termostato Schrauben Thermostat Tornillos Thermostat Thermostat Manuale uso Termostato User manual Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manual para el uso INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Delicatamente - Delicately Délicatement- Behutsam Delicadamente Collegare i cavi (pag.6)
  • Page 5: Descrizione Display

    CARATTERISTICHE • Range impostazione temp. 5°C - 35°C • Ampere relè valvola 3(2)A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 6 TASTI 11. Display 12. Tasto ON/OFF accensione/spegnimento termo- stato 13. Tasto selezione modalità funzionamento ventila- tore HI = velocità massima MED = velocità media MIN = velocità minima 14. Tasto selezione modalità di funzionamento COOL = modalità “raffreddamento” HEAT = modalità “riscaldamento” 15. Tasto “ ”...
  • Page 7 CONFIGURAZIONE TERMOSTATO Il menu di configurazione consente di impostare le caratteristiche di funzionamento del termostato al sistema o alle esigenze personali. - Spegnere il termostato (si visualizza “OFF”). - Tenere premuto il tasto “Mode” (14) per circa 5 secondi; si entra nel menu di configurazione. - Impostare il valore desiderato con i tasti “freccia” (15 e 16). - Premere il tasto “Mode” (14) per passare al parametro successivo o il tasto “Fan” (13) per tornare a quello prece- dente.
  • Page 8: Description Of The Display

    FEATURES • Temperature setting range 5°C - 35°C • Valve relay ampere 3(2)A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 9 KEYS 11. Display 12. Thermostat ON/OFF key 13. Fan operating mode selection key HI = maximum speed MED = medium speed MIN = minimum speed 14. Operating mode selection key COOL = “cooling” mode HEAT = “heating” mode 15. Key “ ”...
  • Page 10 CONFIGURATION OF THE THERMOSTAT The configuration menu allows to set the operating characteristics of the thermostat according to the system or per- sonal needs. - Switch off the thermostat (“OFF” is displayed). - Keep the “Mode” key (14) pressed for approximately 5 seconds; you enter the configuration menu. - Set the desired value with the “arrow” keys (15 and 16). - Press the “Mode” key (14) to switch to the next parameter or the key “Fan” (13) to return to the previous one. - Press the on/off key (12) to exit the configuration.
  • Page 11: Description De L'écran

    CARACTÉRISTIQUES • Plage de définition temp. 5°C - 35°C • Ampères relais vanne 3(2)A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - • Variation de définition temp.
  • Page 12 BOUTONS 11. Écran d’affichage 12. Bouton marche / arrêt pour mettre en marche / éteindre le thermostat 13. Bouton de sélection du mode de fonctionnement du ventilateur HI = vitesse maximum MED = vitesse moyenne MIN = vitesse minimum 14. Bouton de sélection du mode de fonctionnement COOL = mode « refroidissement »...
  • Page 13 CONFIGURATION DU THERMOSTAT Le menu de configuration permet de programmer les caractéristiques de fonctionnement du thermostat selon le système ou les exigences personnelles. - Éteindre le thermostat (on visualise « OFF »). - Tenir appuyé sur le bouton « Mode » (14) pendant environ 5 secondes, pour entrer dans le menu de configuration. - Programmer la valeur désirée avec les boutons « flèche » (15 et 16). - Appuyer sur le bouton « Mode » (14) pour passer au paramètre successif ou le bouton « Fan » (13) pour revenir au paramètre précédent. - Appuyer sur le bouton d’allumage/d’extinction (12) pour sortir de la configuration. - Pour rétablir les configurations d’usine, appuyer sur le bouton « Mode » (14) pendant environ 5 secondes ; l’écran affiche «...
  • Page 14: Beschreibung Des Displays

    EIGENSCHAFTEN • Einstellbarer Temperaturbereich 5°C - 35°C • Ampere Ventil-Relais 3(2)A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 15 TASTEN 11. Display 12. EIN/ AUS-Taste Thermostat einschalten/ ausschalten 13. Wahltaste Lüfterbetrieb HI = Höchstgeschwindigkeit MED = Mittlere Geschwindigkeit MIN = Mindest-Geschwindigkeit 14. Taste Auswahl Betriebsmodus COOL = Kühl-Modus HEAT = Heiz-Modus 15. Taste „ “ - erhöht bei jedem Drücken die eingestellte Temperatur um 0,5°C.
  • Page 16 KONFIGURIERUNG DES THERMOSTATS Das Konfigurationsmenü erlaubt die Anpassung der Betriebsmerkmale des Thermostats an das System oder die persönlichen Bedürfnisse. - Den Thermostat ausschalten (es wird „OFF“ angezeigt). - Die Betriebsmodus (14) ca. 5 Sekunden gedrückt halten, man betritt das Konfigurationsmenü. - Den gewünschten Wert mit den Pfeiltasten (15 und 16) einstellen. - Die Taste Betriebsmodus (14) drücken, um zum nächsten Parameter zu wechseln oder die Taste Lüfter (13), um zum vorherigen zurückzukehren.
  • Page 17: Descripción De La Pantalla

    CARACTERÍSTICAS • Campo de ajuste de la temp. 5°C - 35°C • Amperios del relé de la válvula 3(2)A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 18 TECLAS 11. Pantalla 12. Tecla ON/OFF de encendido/apagado del termostato 13. Tecla de selección del modo de funcionamiento del ventilador HI = velocidad máxima MED = velocidad media MIN = velocidad mínima 14. Tecla de selección del modo de funcionamiento COOL = modo “enfriamiento”...
  • Page 19 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO El menú de configuración permite configurar las características de funcionamiento del termostato según el sistema o las exigencias personales. - Apague el termostato (se visualiza “OFF”). - Mantenga presionada la tecla “Mode” (14) durante aproximadamente 5 segundos; se accede al menú de configu- ración. - Ajuste el valor deseado con las teclas “flecha” (15 y 16). - Presione la tecla “Mode” (14) para pasar al parámetro siguiente o la tecla “Fan” (13) para volver al parámetro ante- rior.

Table of Contents