Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH / AFRIKAANS
/ SPANISH / FRENCH /
Aspiradora Sola
PORTUGUESE
complies with
Model:
INTERNATIONAL
IEC60335
948710
800W
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aspiradora Sola and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus Aspiradora Sola

  • Page 1 ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / Aspiradora Sola PORTUGUESE complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 948710 800W SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2: English Manual

    Dear customer, 2.1.3. Use the appliance in a well ventilated area. Thank you for choosing to purchase a Taurus brand 2.1.4. Do not subject the appliance to heat, direct product. Thanks to its technology, design and opera- sunshine or very high moisture (e.g.
  • Page 3 2.1.21. Do not force the power cord. Never use the supply when not in use and before undertaking any power cord to lift up, carry or unplug the appliance. cleaning task. 2.1.22. Do not wrap the power cord around the 2.3.7.
  • Page 4 the vacuum off and remove the plug from the mains socket. 3.2. Use and care: 3.2.1. Vacuuming materials: 3.2.1.1. Ensure the micro particle filer is clean and dry and installed on top of the dust bin assembly. 3.2.1.2. Ensure that the dust bin assembly is clicked in its place.
  • Page 5 3.4.2 Using your upright: 4. Do not exceed the max line. 1. Twist the quick release cord hook to release the power cord 5. Remove hose handle and crevice tool from the machine. 2. Step on the brush cover then turn the machine along the arrow.
  • Page 6 3.4.3 Emptying the dust bin: 4. Close the base of the dust bin, align the dust bin base back onto the machine and push until it clicks back into place. 3.3 Once you have finished using the appliance: 3.3.1. Allow appliance to cool down. 3.3.2.
  • Page 7 7. Leave to completely dry for a least 24 hours before placing back in the machine 3. Remove the filter holder from the dust cap. 3.4.5 Cleaning the cyclonic filter: 4. Remove the filter from the filter holder. 1. Tap the cyclonic filter over a bin to remove excess dust.
  • Page 8 4. Leave to fully dry for a least 24hours before plac- ing back into the machine 4.2. Disconnect the appliance from the mains power supply before undertaking any cleaning task. 4.3. Clean the outer parts of the appliance with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 9 Geagte Klient 2.1.4. Die teostel mag nie aan hitte, direkte sonlig of Baie dankie vir u keuse om `n Taurus handelsmerk nattigheid blootgestel word nie (i.e. Reen). produk te koop 2.1.5. Maak die buitekant van die toestel met n klam Danksy die tegnologie,ontwerp en werking en die feit lap skoon en moet glad nie in water gedruk word nie.
  • Page 10 2.1.25. Maak seker die koord is nie beskadig of 2.4. Diens: verstrengel nie. 2.1.26. Die toestel moet nie buite gebruik word nie. 2.4.1.Die toestel moet deur `n gekwalifiseerde 2.1.27. Die toestel mag nie gebruik word as die tegnikus gediens word koord beskadig is nie.
  • Page 11 3.4. Gebruik van stofsuier: 3.4.1 Samestelling van stof suier: 4. Heg die gleuf borsel aan die kant van die toestel soos 3.4.2 Gebruik: 1. Sit die handvatsel in die hoof liggaam en verwyder stof houer 1. Draai die koord hak om vining af te haal 2.
  • Page 12 3.4.3 Leegmaak van stof houer: 5. Moenie oorvol maak dit sal die filter blok. 1. Druk die stofhouer vrylating knoppie en 6. Verwyder pyp handvatsel en die gleuf borsel 2. Hou oor die blik en maak oop van onder wat sal toelaat dat alle stof in die blik val 7.
  • Page 13 4.Sorg en skoonmaak 4.1.1 Skoonmaak van stof filter: 5. Kap filter liggies oor blik om stof los te maak 1. Trek die handvatsel sleutel om oop te maak 6. Was die filter en filter houer onder lopende water(40°C max) 2. Maak oop en haal filter uit. 7.
  • Page 14 2. Draai die sikloniese filter en kap liggies om te verwyder. 3. Was onder lopende water 4. Laat toe om vir 24hr droog te word voor dit terug in die toestel geplaas word 4.2 Maak die buitekant van die toestel met n klam lap skoon en moet glad nie in water gedruk word nie.
  • Page 15 Estimado cliente, Gracias por elegir comprar un producto Lea atentamente estas instruccio- de la marca Taurus. Gracias a su tec- nes antes de encender el aparato y nología, diseño y funcionamiento, y al guárdelas para futuras consultas. El hecho de que supera los más estrictos incumplimiento de estas instrucciones estándares de calidad, puede garanti-...
  • Page 16 2.1.9. Manténgase alejado de niños y una descarga eléctrica. espectadores cuando use este disposi- 2.1.19. No utilice el aparato si ha caído tivo. en el suelo o si hay signos visibles de 2.1.10. No aspire cenizas, carbones daños. calientes, grandes fragmentos de vidrio 2.1.20.
  • Page 17 utilizada por huéspedes en ambientes 2.3.7. Este aparato debe guardarse de hospitalidad tales como cama y de- fuera del alcance de los niños. sayuno, hoteles, moteles y otros tipos 2.3.8. No almacene el aparato si to- de ambientes residenciales, incluso davía está...
  • Page 18 dañado, el fabricante o su agente de iece a aspirar. servicio o una persona cualificada debe 3.2.1.6. Cuando haya terminado de reemplazarlo para evitar un peligro. aspirar, apague la aspiradora y retire el 2.4.3. Cualquier mal uso o in- enchufe de la toma de corriente. cumplimiento de las instrucciones de uso hace nula la garantía y la.
  • Page 19 3.4.2 Uso de su máquina: 1. Gire el gancho del cable de liber- 2. Coloque el contenedor. ación rápida para liberar el cable de alimentación 2. Pise sobre la cubierta del cepillo y luego gire la máquina a lo largo 3.
  • Page 20 3.4.3 Vaciar el cubo de basura: 4. No llene excesivamente el cubo de basura para evitar obstruir su filtro 1. Presione el botón de liberación del depósito de polvo para quitar el cubo de basura. 5. Retire el mango de la manguera y la herramienta de la grieta de la máquina.
  • Page 21 filtro. 3. Toque el filtro para quitar el tapón anti polvo. 3. Cierre la base del cubo de basura, alinee la base del depósito de polvo en la máquina y empuje hasta que se ajuste de nuevo en su lugar. 4.
  • Page 22 4.2. Limpieza del filtro ciclónico: 1. Toque el filtro ciclónico sobre 5. Dejar secar por lo menos 24 horas un contenedor para quitar el polvo. antes de volver a colocar en la máquina 5. Anomalías y reparación: 5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizado si el producto está...
  • Page 23 Cher client, Merci d'avoir choisi d'acheter un produit Lisez attentivement ces instructions de marque Taurus. Grâce à sa technol- avant d 'allumer l' appareil et conservez ogie, à sa conception et à son fonc- - les pour consultation ultérieure. Le tionnement et au fait qu'elle dépasse...
  • Page 24 pas inflammables. de la prise multiple. 2.1.8. Ne jamais tenir les connecteurs 2.1.18. Si l'un des boîtiers de l'appareil devant votre visage (surtout vos yeux, se casse, débranchez immédiatement oreilles, etc) Ne jamais diriger la buse l'appareil de l'alimentation secteur pour vers les personnes ou les animaux.
  • Page 25 l'utilisation car il existe un risque 2.3.4. N'allumez pas l'appareil lorsqu'il d'accident. est utilisé ou connecté à l'alimentation 2.2.2. Cet appareil est uniquement secteur. destiné à un usage domestique et non 2.3.5. Ne bloquez pas les orifices à un usage industriel ou profession- d'entrée ou de sortie.
  • Page 26 sières et la poubelle sont bien en place 2.4. Entretien: avant de passer l' aspirateur. 3.1.3. Avant de démarrer l'appareil, 2.4.1. Assurez-vous que l'appareil est assurez-vous que l' ensemble flexible réparé uniquement par un technicien est en position. qualifié et que seules des pièces de 3.1.4.
  • Page 27 avoir suivi ces étapes, veuillez contact- er le fabricant ou son agent d’entretien ou une personne qualifiée. 3.4. Fonctionnement de l'aspirateur: 3.4.1 Montage de votre vertical: 3. Insérez l 'extrémité du tuyau de poi- gnée dans le tuyau de raccordement et faites tourner le joint dans le sens des aiguilles d' une montre.
  • Page 28 3.4.2 L’utilisation de votre vertical: 4. Ne remplissez pas trop la poubelle 1. Tournez le crochet du cordon pour éviter de colmater votre filtre. d'alimentation pour libérer le cordon d'alimentation. 5. Retirez la poignée du tuyau et l'outil de fente de la machine. 2.
  • Page 29 3.4.3 Vidage de la poubelle: 1. Appuyer sur le bouton de déblocage 3. Fermez la base du bac poubelle, du bac à poussières pour retirer le bac alignez la base de la poubelle sur la poubelle. machine et poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  • Page 30 5. Laver le filtre et le porte-filtre sous 2. Retourner la poignée anti-poussière l'eau courante (40 ° C max) pour retirer le filtre. 6. Laisser sécher complètement 3. Appuyez sur le filtre pour retirer le pendant au moins 24 heures avant de porte-filtre remettre dans la machine 4.2.
  • Page 31 endommagée, elle doit être remplacée et vous devez procéder comme vous le feriez en cas de dommages. 2. Tournez le filtre cyclonique, puis ap- puyez dessus pour le retirer. 4. Laver le filtre cyclonique sous l'eau courante. 5. Laisser sécher complètement pendant au moins 24 heures avant de remettre dans la machine 5.
  • Page 32 Leia atentamente estas instruções Obrigado por escolher comprar um antes de ligar o aparelho e guarde - as produto da marca Taurus. Graças à para referência futura. A não observân- sua tecnologia, design e operação e cia destas instruções pode levar a um ao facto de exceder os mais rigorosos acidente.
  • Page 33 espectadores longe quando utilizar este no chão ou se houver sinais visíveis de aparelho. danos. 2.1.10. Não aspirar cinzas, brasas, 2.1.20. Não force o cabo de alimenta- grandes fragmentos de vidro e objetos ção. Nunca utilize o cabo de alimen- afiados.
  • Page 34: Para Desligar

    e pequeno-almoço, hotéis, motéis e fora do alcance das crianças. outros tipos de ambientes residenciais, 2.3.8. Não guarde o aparelho se ainda mesmo em casas de fazenda, áreas do estiver quente. Deixe o aparelho esfriar pessoal de cozinha em lojas, escritóri- antes de guardar.
  • Page 35 agente de assistência ou uma pessoa 3.2.1.6. Quando terminar a aspiração, qualificada deve substituí-lo para evitar desligue o aspirador e retire a ficha da um perigo. tomada. 2.4.3. Qualquer mau uso ou falha em seguir as instruções de uso torna nula 3.3.
  • Page 36 2. Coloque o recipiente de poeira na máquina e empurre até ouvir um 4. Insira o tubo da fenda na máquina clique. 3.4.2 Usando sua posição vertical: 1. Torça o gancho do cabo de liberação rápida para 3. Insira a extremidade da mangueira liberar o cabo de alimentação do identificador na mangueira do conector e gire a união no sentido...
  • Page 37 6. A mangueira do punho pode ser usada 3. Ligue a sua máquina e pressione o Imediatamente botão ON / OFF para ligar. 7. Ao mesmo tempo, pode inserir a ferramenta de fenda no punho da mangueira para prolongar a distância. 4.
  • Page 38 3.4.3 Esvaziar o depósito de pó: 1. Pressione o botão de liberação do 3. Fechar a base do escaninho de recipiente de poeira para remover o poeira, alinhe a sua base de volta para depósito de poeira. a máquina e empurre até que esta encaixe de novo 4.
  • Page 39 2. Virar o punho da poeira para remov- 5. Tocar no filtro sobre o escaninho er o filtro. para soltar e sujeira 6. Lavar o filtro e o seu suporte com água corrente (40 ° C máx) 3. Tocar no filtro para remover a tampa do pó.
  • Page 40 3.4.5. Limpeza do filtro ciclônico 4. Deixar secar por um período mínimo 1. Toque no filtro ciclónico em de 24 horas antes de voltar a colocar um recipiente para remover a poeira. na máquina 5. Anomalias e reparação 5.1. Levar o aparelho a um centro de serviço autorizado se o produto estiver danificado ou tem outros problemas.
  • Page 41 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Page 42: On-Line Warranty Registration

    Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Page 43 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Page 44 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Page 45 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...