Advertisement

ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń
któregokolwiek z jego elementów!
!
EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been
found damaged.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
KARTA GWARANCYJNA
OKAP WYSPOWY MEDIOLAN
ISLAND COOKER HOOD MEDIOLAN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEDIOLAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Focus MEDIOLAN

  • Page 1 KARTA GWARANCYJNA OKAP WYSPOWY MEDIOLAN ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ISLAND COOKER HOOD MEDIOLAN PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń któregokolwiek z jego elementów! EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been...
  • Page 2 Szanowni Państwo! Instrukcja ta pozwoli Państwu na łatwy i bezpieczny montaż i eksploatację urządzenia. Przed podłączeniem należy ją dokładnie przeczytać. Zawiera ona ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania, konserwacji i pielęgnacji. Należy przestrzegać wskazówek i objaśnień dotyczących prawidłowego montażu i obsługi, co zapewni optymalne działanie urządzenia. Szczególnie należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Page 3 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Jeżeli urządzenie będzie obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat lub osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi, sensorycznymi oraz z ograniczoną poczytalnością, należy upewnić się, że będzie się to odbywać wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie wykorzystują...
  • Page 4 TRYB PRACY / OPERATION MODE POCHŁANIACZ / ABSORBER filtr Carbon filter węglowy W trybie tym do oczyszczania powietrza wykorzystuje się opcjonalne filtry węglowe. Po oczyszczeniu powietrze wdmuchiwane jest ponownie do kuchni. UWAGA: 2 szt. filtra węglowego CF 110 są fabrycznie zamontowane w okapie. In this mode, optional carbon filters are used for air purification.
  • Page 5 Do płytki montażowej (1) należy zmontować tulejkę M10 z nakrętką (2). W narożnikach należy wkręcić tulejki M5x28 (3) i przeprowadzić przez nie linki montażowe (4). Następnie każdą linkę należy przewlec przez nakrętkę blokującą (5) i po ustawieniu pożądanej długości zabezpieczyć śrubą blokującą (6). Długość linek należy obliczyć zgodnie z wzorem podanym w punkcie 1. Assemble the M10 bushing with a nut (2) to the mounting plate (1).
  • Page 6 Końce linek montażowych (1) należy wprowadzić do otworów w górnej części okapu (2), a następnie zabezpieczyć je za pomocą wkrętów 4x8 (3). The ends of the mounting cords (1) should be inserted into the holes in the upper part of the hood (2), and then secured with 4x8 screws (3).
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE Zaleca się włączyć okap przed rozpoczęciem gotowania. Zaleca się po skończeniu gotowania zostawić okap pracujący przez kilka minut w celu oczyszczenia zanieczyszczonego powietrza. It is recommended to switch on the hood before cooking. It is recommended to leave the hood on for a few minutes to clean the air after finished cooking. PANEL PRZYCISKÓW / BUTTON PANEL Pracą...
  • Page 8 Utylizacja Oznakowanie tego sprzętu symbolem przekreślonego kontenera informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem kary grzywny). Szczegółowe informacje na temat recyklingu można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy, w zakładzie utylizacji odpadów komunalnych lub tam, gdzie produkt był nabyty. Dalsze przekazanie zużytego sprzętu do punktów zajmujących się...
  • Page 9: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA CZYTELNY PODPIS PUNKTU SPRZEDAŻY OŚWIADCZENIE NABYWCY: Niniejszym oświadczam, że produkt został wydany mi zgodnie z zamówieniem, nowy oraz kompletny. Sprzedawca zaznajomił mnie z działaniem produktu i przekazał komplet dokumentacji (w tym w szczególności: instrukcję montażu i obsługi, kartę gwarancyjną). podpis Nabywcy WARUNKI GWARANCJI NOVOTERM Sp.
  • Page 10 POTWIERDZENIE WYKONANIA PRZEGLĄDU, NAPRAWY GWARANCYJNEJ, USŁUGI SERWISOWEJ Data Opis wykonanych czynności Podpis i pieczęć firmy dokonującej czynności Producent / Manufacturer: NOVOTERM Sp. z o.o. ul. Zimowa 6, PL 70-807 Szczecin c h o o s e c o m f o r t www.novoterm.eu...

Table of Contents