Advertisement

Quick Links

HG R 03S
HG R 04S
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
HG R 03S, HG R 04S
instruction manual
eredeti használati utasítás
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
3 – 17
18 – 23
návod na použitie
návod k použití
uputa za uporabu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home HG R 03S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Somogyi home HG R 03S

  • Page 1 HG R 03S, HG R 04S instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití HG R 03S uputa za uporabu HG R 04S EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika 100 cm figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika 25 cm 25 cm SRB-MNE...
  • Page 3 29. Switch off the appliance after each use, and unplug the power cable! Let the appliance cool, clean it and store it at a dry, cool place. 30. Due to continuous improvements the design and specifications may change without any prior notice. 31. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
  • Page 4: Installation

    32. We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any. 33. The unit is intended for household use only. No industrial use is permitted! CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
  • Page 5 doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising. HORDOZHATÓ...
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    30. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 31. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 32. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. 33. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
  • Page 7 Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu PRENOSNÝ ELEKTRICKÝ VARIČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
  • Page 8 30. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 31. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. 32. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. 33. Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
  • Page 9: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému Varná plocha nie je dostatočne teplá. Skontrolujte napájanie. Skontrolujte nastavenie stupňového spínača. Varná plocha má inú farbu. Nepovažuje sa za chybu, neovplyvní používanie. ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné...
  • Page 10: Pericol De Electrocutare

    30. Datorită îmbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o înștiințare în prealabil. 31. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro. 32. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli tipografice și ne cerem scuze.
  • Page 11 7. Curățați suprafața plitei prima dată cu detergent de vase, apoi cu apă curată și în final ștergeți cu o lavetă uscată. 8. Curățați orificiile de aerisire de praf. DEPANARE Depanare Soluţie posibilă Plita nu este îndeajuns de caldă. Verificați alimentarea de la rețea. Verificați setările butonului de trepte.
  • Page 12: Puštanje U Rad

    29. Nakon svake upotrebe isključite uređaj iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom mestu! 30. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene. 31. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 32. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
  • Page 13: Bezpečnostní Upozornění

    7. Sa sunđerom i malo deterdženta očistite grejnu površinu potom je prebrišite vlažnim sunđerom i osušite krpom. 8. Odstranite prašinu sa ventilacionih otvora. ODKLANJANJE GREŠKE Greška Moguće rešenje Površina za kuvanje nije dovoljno vrela. Proverite napajanje. Proverite položaj prekidača. Površina za kuvanje je promenila boju Nije greška, ne utiče na upotrebu.
  • Page 14: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    29. Určeno výhradně k používání v domácnosti, není vhodné k používání v průmyslových podmínkách! 30. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího upozornění. 31. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu. 32. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Rozebírání...
  • Page 15: Čištění, Údržba

    ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA 1. Spotřebič čistěte podle aktuální potřeby. 2. Otočením spínače jednotlivých stupňů do polohy 0 vypněte ohřev. 3. Spotřebič nechte vychladnout (alespoň 30 minut). 4. Před čištěním spotřebič odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi! 5.
  • Page 16 30. Zbog stalnih poboljšanja dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. 31. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu. 32. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
  • Page 17: Rješavanje Problema

    7. Isključite grijač rotiranjem prekidača u položaj 0. 8. Uređaj je sada spreman za uporabu. ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE 1. Po potrebi očistite uređaj. 2. Isključite grijač okretanjem prekidača na položaj 0. 3. Ostavite da se uređaj ohladi! (30 minuta) 4. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz električne utičnice. 5.
  • Page 18 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije PORTABLE ELECTRIC HOT PLATE FEATURES ideal size cooking zones • heats up quickly • easy to use • infinitely variable temperature control • ideal in weekend houses, dormitories, for camping •...
  • Page 19 MŰSZAKI ADATOK, TERMÉKINFORMÁCIÓS KÖVETELMÉNYEK A modell megjelölése HG R 03S HG R 04S A tűzhely típusa hordozható hordozható A főzőfelületek száma A hő előállításának elve tömör lemez tömör lemez A főzőfelület hasznos átmérője Ø 18 cm Ø 15 cm + Ø 18 cm Egy kilogrammra vetített energiafogyasztás Ø...
  • Page 20 PLITĂ ELECTRICĂ PORTABILĂ CARACTERISTICI zone de gătit de dimensiuni ideale • încălzire rapidă • utilizare ușoară • reglare temperatură fără trepte predefinite • ideal în case de vacanță, în cămine sau la camping • carcasă masivă din metal inoxidabil • tălpi anti-alunecare GĂTITUL Setați butonul de trepte pe careva din opțiunile 1-5.
  • Page 21 SRB MNE PRENOSNA ELEKTRIČNA PLOČA ZA KUVANJE OSOBINE idealna dimenzija grejne površine • brzo zagrevanja • jednostavna upotreba • podesiva temperatura • idealna za vikendice, kampovanje • masivno, metalno nerđajuće kućičte • gumene nožice KUVANJE Prekidač za odabir postavite u željeni položaj od 1-5. •...
  • Page 22 PŘENOSNÁ ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA SPECIFIKACE varné zóny ideálních rozměrů • rychlé zahřívání • snadné používání • plynulá regulace teplotních stupňů • ideální na chatu, na koleje nebo ke kempování • masivní, nerezový kovový povrch • protiskluzové nožky VAŘENÍ Spínač teplotních stupňů nastavte na jeden z volitelných stupňů 1 až 5. •...
  • Page 23 ELEKTRIČNO KUHALO ZNAČAJKE površina za kuhanje idealne veličine • brzo zagrijavanje • jednostavno za uporabu • promjenjiva regulacija temperature • idealno za vikendice, studenstske domove, za kampiranje • masivno, emajlirano metalno kučište • neklizajuće nogice KUHANJE Postavite prekidač uređaja na jedan od 1-5 stupnjeva koji se mogu odabrati. •...
  • Page 24 Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska...

This manual is also suitable for:

Home hg r 04s

Table of Contents