Table of Contents
  • Description du Produit
  • Signification des Symboles
  • Indicazioni Per L'uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Legenda Dei Simboli
  • Verklaring Van Symbolen
  • Indikationer För Användning
  • Tekniske Specifikationer
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Käyttäjän Vastuu
  • Symbolien Selitykset
  • Instruções de Utilização
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Objaśnienie Symboli
  • Használati Útmutató
  • Objašnjenje Simbola
  • Popis Produktu
  • Odpovědnost Uživatele
  • Opis Produktu
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Produkta Apraksts
  • Simbolu Skaidrojums
  • Naudojimo Nurodymai
  • Simbolių Paaiškinimas
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Explicarea Simbolurilor
  • Описание Изделия
  • Показания К Применению
  • Указания По Применению
  • Пояснение Символов
  • Указания За Употреба
  • Teknik Özellikler
  • Opis Proizvoda
  • Upute Za Uporabu
  • Tehničke Specifikacije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASurgical Clipper
BTondeuse chirurgicale
CMedizinisches Rasiergerät
DRasoio chirurgico
ERasuradora quirúrgica
FChirurgische tondeuse
GKirurgisk klippapparat
HKirurgisk klippermaskine
IKirurgisk hårklipper
JKirurginen ihokarvanleikkuri
KMáquina de tricotomia
L Χειρουργική Μηχανή
Κοπής Τριχών
MStrzygarka chirurgiczna
NSebészi nyíró
OChirurgický střihací strojek
PChirurgický strihací strojček
QKirurški brivnik
RKirurgiline lõikur
SChirurginė kirpimo mašinėlė
TKirurģiskais griezējs
U Aparat de ras de
uz chirurgical
VХирургический Клиппер
YХирургични ножици
!Cerrahi Tıraş Sistemi
&‫اﻟﺣﻼﻗﺔ اﻟﺟراﺣﯾﺔ‬
XKirurški strigač
9661L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M 9661L

  • Page 1 9661L ASurgical Clipper TKirurģiskais griezējs BTondeuse chirurgicale U Aparat de ras de uz chirurgical CMedizinisches Rasiergerät VХирургический Клиппер DRasoio chirurgico YХирургични ножици ERasuradora quirúrgica !Cerrahi Tıraş Sistemi FChirurgische tondeuse &‫اﻟﺣﻼﻗﺔ اﻟﺟراﺣﯾﺔ‬ GKirurgisk klippapparat XKirurški strigač HKirurgisk klippermaskine IKirurgisk hårklipper JKirurginen ihokarvanleikkuri KMáquina de tricotomia...
  • Page 2: Product Description

    • Do not put surgical clipper in fire or mutilate the battery pack during disposal as it may burst or release The 3M™ Surgical Clipper 9661L with Pivoting Head, is a cordless, toxic materials. rechargeable, battery-operated clipper which is comprised of a clipper body, drop-in charger stand with cord (REF9662L) * and •...
  • Page 3: User Responsibility

    The Surgical 9690) APPLIED PART Clipper Blade Assembly is able to pivot while on the 3M™ • Check to be sure drop-in charger stand with cord is free Only health care professionals should use this equipment.
  • Page 4 Motor Voltage: 3.6 Volts DC Current without load: The Model 9661L is intended for use in the electromagnet environment specified below. The customer or the end user of the 1000 mA max. Model 9661L should assure that it is used in such an environment.
  • Page 5 Recommended separation distance between Portable and mobile RF communications equipment and the Model 9661L The Model 9661L is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Model 9661L The Model 9661L is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer should assure that it is used in such an environment.
  • Page 6: Description Du Produit

    Indicates the need for the user to consult the instructions for use. Source: ISO 15223, 5.4.3 for use un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans un La tondeuse chirurgicale 3M™ 9661L à tête pivotante est une bac ou un lavabo. tondeuse sans fil à batterie rechargeable. Elle est composée d’un corps de tondeuse, d’un socle-chargeur avec cordon (REF9662L)
  • Page 7 Installation du socle-chargeur avec cordon : • Pousser avec le pouce pour retirer la lame du corps de la fabriqué par 3M ou l’utilisation de la tondeuse chirurgicale avec un • Ne pas démonter la tondeuse pendant sa durée de vie utile, tondeuse et la déposer dans un récipient de collecte de...
  • Page 8 (9660 ou 9690) Tension du moteur : Courant 3,6 VCC sans charge : Le modèle 9661L est conçu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l’utilisateur du PIÈCE APPLIQUÉE 1 000 mA max. modèle 9661L doit s’assurer que cet appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 9: Signification Des Symboles

    être envisagée. Si la force de champ mesurée à l’endroit où le modèle 9661L est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable figurant ci-dessus, il faudra s’assurer du bon fonctionnement du modèle 9661L. En cas d’anomalie, des mesures supplémentaires devront peut-être être prises, comme la réorientation ou le changement de position du modèle 9661L.
  • Page 10 Titre du symbole Symbole Description et reference Titre du symbole Symbole Description et reference Identifie un équipement conforme aux exigences de sécurité spécifiées pour les équipements Identifie une pièce appliquée de type B conforme à la CEI 60601-1. Équipement de classe II de classe II, conformément à...
  • Page 11 Drop-In-Ladegeräts mit Kabel für die vorgeschriebene Es sind keine wartungsfähigen oder Ersatzteile für die Reparatur Ausgangsspannung. Das Firmenschild muss aus einer erhältlich. Wenden Sie sich in den USA an Ihren örtlichen 3M Produktbeschreibung Warnung: Zur Vermeidung der Gefahren durch gefährliche Entfernung von maximal 0,46 m (18 Zoll) abgelesen werden.
  • Page 12 Maximal 3,5 Ampere Die Scherkopfeinheit zum medizinischen Rasiergerät ist auf 7. Akku recyceln oder ordnungsgemäß entsorgen Rasiergeräts dauerhaft GRÜN. Das Rasiergerät muss dem 3M™ Medizinischen Rasiergerät 9661L mit flexiblem Ladestrom: 500–1300 mA geladen werden, wenn die Anzeige nicht mehr dauert GRÜN Scherkopf beweglich gelagert.
  • Page 13 Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie der elektromagnetischen Phänomene die relative Luftfeuchtigkeit mindestens des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das Modell 9661L benutzt wird, die obigen 30 % betragen.
  • Page 14 Zum Kennzeichnen von Geräten, die den Sicherheitsanforderungen der Schutzklasse II Gerät der Schutzklasse II werden. Käufer oder Benutzer des Modells 9661L können dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem sie einen entsprechend IEC 61140 genügen. Quelle: IEC/TR 60878 Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Modell 9661L wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts einhalten.
  • Page 15: Indicazioni Per L'uso

    Descrizione del prodotto • Non usare mai la base del caricabatterie con cavo se di accessori non prodotti da 3M o uso del rasoio chirurgico con ambientale che, se non evitati, potrebbero comportare lesioni presenta un cavo o una spina danneggiati, se non funziona Il rasoio chirurgico 3M™...
  • Page 16 • Per la disinfezione, il rasoio deve essere pulito con una -20 °C 1000 mA max. Accessori del rasoio chirurgico 3M™ 9661L con testina ruotante Da 50 a 106 kPa (7,25 -15,37 psi) -4 °F salvietta preinumidita disinfettante o un panno inumidito...
  • Page 17 RF fissi, si deve prendere in considerazione un'indagine elettromagnetica sul sito. Se la La qualità dell’alimentazione della rete deve potenza del campo misurata nel luogo in cui viene usato il modello 9661L supera il livello di conformità RF applicabile, il modello 9661L Correnti transitorie veloci/...
  • Page 18: Legenda Dei Simboli

    Il cliente o l’utente del modello 9661L possono contribuire a evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il modello 9661L, come consigliato di seguito, in base alla potenza massima di uscita dell'apparecchiatura di comunicazione.
  • Page 19 3M y el uso de la rasuradora quirúrgica con corriente enchufe de la base de carga con cable para conocer la su zona o con la línea directa de asistencia de 3M llamando al: El cabezal especializado, diseñado para vello corporal o tensión distinta de la especificada en este manual...
  • Page 20 Peso de la rasuradora: 144 g (5 oz) Del 10 % al 100 % de humedad relativa paño impregnado en una solución desinfectante. Componentes de la rasuradora quirúrgica 9661L de 3M™ -20 °C De 50 a 106 kPa (7,25-15,37 psi) Dimensiones de •...
  • Page 21 . Puede El modelo 9661L está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario final del haber interferencias en las proximidades del equipo marcado con el modelo 9661L debe asegurarse de que se use en este tipo de entorno.
  • Page 22 Fuente: IEC 60529:1989+AMD1:1999+AMD2:2013+COR2:2015 Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad reguladora local de un incidente grave que haya ocurrido en Estándar de eficiencia Indica que el producto cumple con los estándares de eficiencia nivel V para fuentes de relación con el dispositivo.
  • Page 23 9661L worden geplaatst, inclusief van maandag t/m vrijdag tussen 07:00 en 18:00 plaatselijke stopcontact voordat u het statief reinigt. De 3M™ chirurgische tondeuse 9661L met flexibele kop is kabels die door de fabrikant zijn gespecificeerd. tijd. Na openingstijden wordt informatie over uw productklacht een draadloze tondeuse met een oplaadbare accu en omvat •...
  • Page 24 (C). Het speciale mes kan NIET worden en vuil is. max. 1000 mA gekanteld op de 3M™ chirurgische tondeuse 9661L met • Beweeg de tondeuse heen en weer totdat deze goed Stroom met afgeslagen motor: flexibele kop. Gebruik het speciale mes 9690 NIET op contact maakt met de oplaadpunten.
  • Page 25 Richtlijnen en verklaring van fabrikant – Elektromagnetische immuniteit Model 9661L is bestemd voor gebruik in de hieronder vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van Model 9661L is bestemd voor gebruik in de hieronder vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of de eindgebruiker van model 9661L dient ervoor te zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 26: Verklaring Van Symbolen

    Indien de gemeten veldsterkte op de locatie waarop model 9661L wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-nalevingsniveau We verzoeken u ernstige incidenten met betrekking tot het hulpmiddel te melden bij 3M en de lokale bevoegde autoriteit (EU) of overschrijdt, moet model 9661L worden geobserveerd om te controleren of het normaal werkt. Als er een abnormale werking lokale regelgevende instantie.
  • Page 27: Indikationer För Användning

    • Det är FÖRBJUDET att använda denna enhet om den har • Ladda inte klippapparaten utomhus. modifierats av någon annan än 3M, om något tillbehör • Håll laddningsenheten med sladd borta från heta ytor. Geeft de fabrikant van het medische product aan overeenkomstig de Fabrikant använts tillsammans med enheten som inte tillverkats av...
  • Page 28 3M™ 9661L Kirurgisk klippapparat med • Kontrollera att den kabelanslutna laddningsenhetens bytas ut. I USA kontaktar du din lokala 3M-säljare eller 3M Health roterande klipphuvud. ANVÄND INTE specialklipphuvudet huvudnätkontakt är korrekt ansluten.
  • Page 29 Vägledning och tillverkarens försäkran – elektromagnetisk immunitet 9667L Startsats inklusive 9661L och 9662L Modell 9661L är avsedd att användas i sådan elektromagnetisk miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Modell 9661L 9667L-A Startsats inklusive 9661L och 9663L måste se till att den används i en sådan miljö.
  • Page 30 RF-sändare bör en elektromagnetisk platsinspektion övervägas. Om uppmätt fältstyrka, i den miljö där modell 9661L Rapportera en allvarlig händelse som har inträffat i samband med enheten till 3M och den lokala behöriga myndigheten (EU) eller den används, överskrider tillämplig överensstämmelsenivån för RF, ska modell 9661L observeras så att normal funktion kan fastställas. Om lokala reglerande myndigheten.
  • Page 31 • Ændringer eller modifikationer af apparaterne foretaget af til batteriopladeren med ledning for oplysninger om den andre end 3M eller tilføjelse af udstyr, der ikke er fremstillet korrekte netspænding. Oplysningsetiketten skal læses fra en af 3M, eller brug af den kirurgiske klipper med en anden afstand på...
  • Page 32 3,5 mm-skruer placeret lodret er defekt, vil den blive erstattet uden beregning af 3M. Der findes • Sørg for, at tænd/sluk-knappen står i slukket position.
  • Page 33: Tekniske Specifikationer

    Tabeller med vejledning og producenterklæring – elektromagnetisk immunitet 9667L Startsæt, omfatter 9661L og 9662L Model 9661L er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet nedenfor. Kunden eller slutbrugeren af Model 9661L 9667L-A Startsæt, omfatter 9661L og 9663L bør sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Page 34 Anbefalede afstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og Model 9661L Model 9661L er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet nedenfor. Kunden eller brugeren af Model 9661L bør Model 9661L er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser er kontrolleret. Kunden eller brugeren sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Page 35 Fremstillingsdato Viser det medicinske udstyrs fremstillingsdato. ISO 15223, 5.1.3 avhending. Dette kan føre til eksplosjon eller utslipp av 3M™ Kirurgisk hårklipper 9661L med dreibart hode er en giftige stoffer. trådløs, oppladbar, batteridrevet hårklipper som består av Angiver på typeskiltet, at udstyret kun er egnet til brug med jævnstrøm; bruges til identifikation klippemaskin, lader med ledning (REF9662L) * og et engangsblad •...
  • Page 36 30 minutter for fjerne 10 % til 100 % RF Komponenter og tilbehør til 3M™ Kirurgisk hårklipper 9661L av ekstrautstyr som ikke er produsert av 3M, eller bruk av den -20 °C 50 til 106 kPa (7,25 – 15,37 psi) eventuelle løse hår og rusk (E) (F).
  • Page 37 Veiledning og produsentens erklæring – Elektromagnetisk immunitet Motorspenning: 3,6 V DC strøm uten belastning: Modell 9661L er ment til bruk i elektromagnetiske omgivelser som angitt under. Kunden eller brukeren av Modell 9661L må sørge for at 1000 mA maks. den brukes i slike omgivelser.
  • Page 38 Anbefalte separasjonsavstander mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og Modell 9661L Modell 9661L er ment til bruk i elektromagnetiske omgivelser som angitt under. Kunden eller brukeren av Modell 9661L må sørge for at Modell 9661L er beregnet for bruk i elektromagnetiske omgivelser der utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren den brukes i slike omgivelser.
  • Page 39: Tärkeitä Huomautuksia

    Mikäli näin tapahtuu, eristä tuote kyseisestä laitteesta Angir produsenten av det medisinske utstyret, som definert I EU-direktivene 90/385/EØF, 3M:n valmistamien lisälaitteiden liittäminen laitteeseen tai vähintään 30 cm:n (12 tuuman) päähän kaikista 9661L:n Produsent kirurgisen ihokarvanleikkurin käyttäminen muulla kuin näissä 93/42/EØF og 98/79/EF. ISO 15223, 5.1.1 osista, myös valmistajan määrittelemistä...
  • Page 40: Käyttäjän Vastuu

    Tämä takuu annetaan muiden suorien tai epäsuorien takuiden • Tarkista, että johdollisessa lataustelineessä ei ole karvoja Pakkaus kääntyä ollessaan 3M™ kääntyväpäisessä kirurgisessa eikä roskia. asemesta alla olevien ehtojen mukaisesti: Tällä 3M™ kirurgisella 1. Kertakäyttöinen teräosa ihokarvanleikkurissa 9661L. ihokarvanleikkurilla on takuu, joka kattaa materiaali- ja (9660 tai 9690) •...
  • Page 41 Taulukko 1 Ohjeet ja valmistajan vakuutus Ohjeet ja valmistajan vakuutus Taulukot – Sähkömagneettinen säteily HUOM.: U on vaihtovirran verkkojännite ennen testaustasoa. 9661L-malli on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai 9661L-mallin käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Säteilytesti Vaatimustenmukaisuus Sähkömagneettista ympäristöä...
  • Page 42: Symbolien Selitykset

    Kiinteiden radiotaajuuslähettimien aiheuttaman säteilyn määrittämiseksi suositellaan sähkömagneettisen alueen mittausta. Jos Ilmoita laitteen yhteydessä ilmenneestä vakavasta vaaratilanteesta 3M:lle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle (EU) tai mitattu kentän voimakkuus siinä tilassa, jossa 9661L-mallia aiotaan käyttää, ylittää edellä mainitun hyväksyttävän radiotaajuutta paikalliselle sääntelyviranomaiselle. koskevan vaatimustenmukaisuustason, 9661L-mallia tulisi tarkkailla normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos havaitaan epänormaalia käyttäytymistä, tarvitaan mahdollisesti lisätoimenpiteitä, kuten 9661L-mallin suuntaaminen uudelleen tai sen sijoittaminen...
  • Page 43 Valmistuspäivä Ilmaisee lääkinnällisen laitteen valmistuspäivän. ISO 15223, 5.1.3 proceder à limpeza. A Máquina de Tricotomia 9661L com Cabeça Rotativa da 3M™ é um dispositivo sem fios, recarregável, alimentado por bateria, • Não coloque nem guarde a base de carregamento com Ilmaisee tehokilvessä, että...
  • Page 44: Instruções De Utilização

    • Limpe os contactos elétricos com álcool e deixe-os durante mais de 30 minutos. das unidades por terceiros que não a 3M ou a colocação de • Utilize o seu polegar para empurrar o conjunto de lâminas secar antes de voltar a introduzir o corpo da máquina de qualquer acessório não fabricado pela 3M, ou utilização da...
  • Page 45 Tensão do motor: 3,6 Volts Corrente CC sem carga: O Modelo 9661L destina-se à utilização no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do dispositivo 1000 mA máx. Modelo 9661L deve garantir que este é utilizado em tal ambiente.
  • Page 46 Se a força de campo medida no local onde é usado o Modelo 9661L exceder o nível de conformidade de RF aplicável, o Modelo 9661L deve ser observado a fim de se verificar o seu normal funcionamento. Se for observado Explicacao dos simbolos: desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como a reorientação ou recolocação do Modelo 9661L.
  • Page 47: Οδηγίες Χρήσης

    Αναφέρετε τυχόν σοβαρό συμβάν σε σχέση με τη συσκευή paciente durante um único procedimento. Origem: ISO 15223, 5.4.2 δεν αποφευχθούν μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο στην 3M και την τοπική αρμόδια αρχή (ΕΕ) ή την τοπική ή σοβαρό τραυματισμό: ρυθμιστική αρχή.
  • Page 48 Η 3M™ Χειρουργική Μηχανή Κοπής Τριχών είναι εγγυημένη σωστή αραίωση). απαλές κινήσεις με οποιοδήποτε σετ λεπίδας, για να 30 εκ. (12 ίντσες) από οποιοδήποτε εξάρτημα της 9661L, έναντι ελαττωμάτων στα υλικά και στην εργασία της για αφαιρέσετε αποτελεσματικά τις τρίχες.
  • Page 49 (Βύσμα Τύπου G) 2. Αφαιρέστε το αναλώσιμο εξάρτημα λεπίδας της μηχανής. Το Μοντέλο 9661L ενδείκνυται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο 9668L Βάση φόρτισης με καλώδιο 230V, 50-60Hz χρήστης της συσκευής Μοντέλου 9661L πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον.
  • Page 50 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το Μοντέλο 9661L ενδείκνυται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο τελικός Το Μοντέλο 9661L ενδείκνυται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο...
  • Page 51: Επεξήγηση Συμβόλων

    επηρεάζεται από την απορρόφηση και την αντανάκλαση από δομές, αντικείμενα και ανθρώπους. Υποδεικνύει στην πινακίδα αξιολόγησης ότι ο εξοπλισμός είναι κατάλληλο μόνο για Αναφέρετε τυχόν σοβαρό συμβάν σε σχέση με τη συσκευή στην 3M και την τοπική αρμόδια αρχή (ΕΕ) ή την τοπική Ημερομηνία κατασκευής...
  • Page 52 Strzygarka chirurgiczna 9661L z ruchomą głowicą firmy 3M™ Τίτλος συμβόλου Σύμβολο Περιγραφή και αριθμός αναφοράς Πρότυπο Opis produktu • Nie próbować podłączać ani odłączać podstawki ładowarki Υποδεικνύει ότι το προϊόν είναι σύμφωνο με το Πρότυπο αποδοτικότητας επιπέδου V για αποδοτικότητας...
  • Page 53 (B). 3. Aby rozpocząć ładowanie, należy przesunąć przełącznik 30 cm (12 cali) od wszystkich części strzygarki 9661L, wymiany. Na terenie Stanów Zjednoczonych należy kontaktować Najlepsze efekty można uzyskać, strzygąc włosy w kierunku zasilania strzygarki do pozycji OFF (WYŁ.) i umieścić...
  • Page 54 9665L — Podstawka ładowarki typu drop-in z przewodem, 230 V, wielokrotnego ładowania, którego nie należy zamieniać Model 9661L jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Nabywca lub użytkownik 50–60 Hz (wtyczka typu G) na inny. Po upływie oczekiwanego okresu użytkowania modelu 9661L powinien upewnić...
  • Page 55 Jeśli natężenie pola zmierzone w miejscu, w którym używany jest model 9661L, przekracza odpowiedni poziom zgodności dla fal radiowych, należy sprawdzić, czy działa on prawidłowo. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne podjęcie dodatkowych środków, takich jak zmiana orientacji lub Pola magnetyczne o częstotliwości sieciowej...
  • Page 56: Objaśnienie Symboli

    Zalecane odległości pomiędzy przenośnym i mobilnym sprzętem radiowym do komunikacji a modelem 9661L Model 9661L jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym, w którym można kontrolować zakłócenia powodowane Do oznaczania urządzeń spełniających wymogi dotyczące klasy II wg normy IEC 61140.
  • Page 57: Használati Útmutató

    • Ne merítse a nyírót vízbe 1 méternél (3,3 láb) mélyebben. Ne helyen, ahonnan leeshet, vagy ahonnan behúzhatják egy A 9661L jelzésű 3M™ forgófejes sebészi nyíró egy vezeték nélküli, olyan tartozék rögzítése a termékre, melyet nem a 3M gyártott; merítse vízbe 30 percnél hosszabb időre.
  • Page 58 Útmutató és a gyártói nyilatkozat táblázatok – Elektromágneses kibocsátások Megjegyzés: Ha töltés közben a BOROSTYÁNSZÍNŰ fény nem A 9661L jelzésű modell az alább meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra készült. A 9661L jelzésű modell villog, hajtsa végre a következő lépéseket: vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell, hogy a terméket ilyen környezetben használják.
  • Page 59 Útmutató és a gyártói nyilatkozat – elektromágneses kibocsátások Harmonikus kibocsátások beleértve többek között a lakáscélú létesítményeket, valamint A 9661L jelzésű modell az alább meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra készült. A 9661L jelzésű modell A osztály IEC 61000-3-2 azokat a létesítményeket is, amelyek közvetlenül kapcsolódnak a vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell, hogy a terméket ilyen környezetben használják.
  • Page 60: Objašnjenje Simbola

    A 9661L jelzésű modell vásárlója vagy felhasználója segíthet megelőzni az elektromágneses interferenciát azáltal, hogy a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs készülékek (adók) és a 9661L jelzésű modell között megtartja az alábbiak szerinti – a kommunikációs eszköz maximális kimeneti teljesítményétől függő – ajánlott minimális távolságot.
  • Page 61: Popis Produktu

    • Úpravy této jednotky jinou osobou než ze společnosti 3M • Nabíjecí stojan s kabelem uchovávejte mimo vyhřívané 3M nebo zavolejte na linku pomoci 3M Health Care Helpline na hlavou, se NEMŮŽE otáčet. Speciální sestavu čepelek 9690 nebo připevnění jakéhokoli příslušenství, které nebylo povrchy.
  • Page 62 3. Chcete-li zahájit nabíjení, přesuňte přepínač napájení 1. Ujistěte se, že je přepínač ON/OFF (ZAP/VYP) v poloze střihacího strojku do polohy OFF (VYP) a střihací strojek Šířka 4,1 cm (1,6 palce) – tělo 9661L OFF (VYP). umístěte do nabíjecího stojanu s kabelem.
  • Page 63 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise Model 9661L je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel modelu 9661L by Model 9661L je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, které je specifikováno níže. Zákazník nebo uživatel modelu 9661L by měl zajistit, že zařízení...
  • Page 64 Podívejte se do návodu Označuje, že je nutné, aby si uživatel prostudoval návod k použití. Model 9661L je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je regulováno vyzařované vysokofrekvenční rušení. Zákazník k použití Zdroj: ČSN EN ISO 15223, 5.4.3 nebo uživatel modelu 9661L může elektromagnetickému rušení...
  • Page 65: Opis Produktu

    60 °C ani nespaľujte. POUŽÍVAŤ PRODUKT. Všetky implikované záruky sú obmedzené lekárske zariadenie vyčistite podľa pokynov na starostlivosť Chirurgický strojček 3M™ 9661L s otočnou hlavicou je určený na obdobie 2 rokov od dátumu pôvodného zakúpenia. • Balenie batérie neskratujte premostením kontaktov batérie a čistenie uvedených v tomto návode.
  • Page 66 Tabuľky s pokynmi a vyhlásením výrobcu – elektromagnetické emisie Poznámka: Ak počas nabíjania ORANŽOVÁ kontrolka NEBLIKÁ, Model 9661L je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ modelu 9661L musí postupujte nasledovne: zaistiť, aby sa v takom prostredí používal.
  • Page 67 VF vysielače by sa mal zvážiť elektromagnetický prieskum pracoviska. Ak a 315° a 315° nameraná intenzita polí v mieste, kde sa používa model 9661L, prekračuje príslušnú vyššie uvedenú VF úroveň zhody, model 9661L by Sieťový kmitočet magnetických polí by mal Sieťový kmitočet (50/60 Hz) ste mali pozorovať, aby ste overili normálnu prevádzku.
  • Page 68: Vysvetlenie Symbolov

    Odporúčaná odstupová vzdialenosť medzi prenosným a mobilným VF komunikačným zariadením a modelom 9661L Pozrite si pokyny Označuje, že používateľ si musí preštudovať pokyny v návode na používanie. Model 9661L je určený na používanie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je vyžarované VF rušenie regulované. Zákazník alebo na používanie Zdroj: ISO 15223, 5.4.3 používateľ...
  • Page 69 • Mobilna RF-komunikacijska oprema lahko povzroča motnje ne preprečimo, lahko povzroči smrt ali resne poškodbe: ki je ni izdelalo podjetje 3M ali uporabe kirurškega brivnika s tokom razkuževanje ali krpo, ki jo navlažimo z raztopino za na medicinski električni opremi.
  • Page 70 Razpredelnica z navodili in izjavo proizvajalca - elektromagnetne emisije • Z alkoholom obrišite električne stike in počakajte, da se Model 9661L brivnika je namenjen za uporabo v elektromagnetnem okolju, kot je navedeno spodaj. Kupec ali uporabnik pripomočka 2. Stikalo za VKLOP/IZKLOP osušijo, nato ohišje zopet postavite v stojalo za polnjenje...
  • Page 71 Razpredelnica z navodili in izjavo proizvajalca - elektromagnetne emisije Model 9661L brivnika je namenjen za uporabo v elektromagnetnem okolju, kot je navedeno spodaj. Kupec ali končni uporabnik brivnika Model 9661L brivnika je namenjen za uporabo v elektromagnetnem okolju, kot je navedeno spodaj. Kupec ali končni uporabnik brivnika Model 9661L mora zagotoviti uporabo v določenem okolju.
  • Page 72 Opis in referenca Priporočena razdalja med prenosno in mobilno komunikacijsko opremo RF in modelom 9661L Model 9661L je namenjen uporabi v elektromagnetnem okolju, v katerem so radijske motnje nadzorovane. Kupec ali uporabnik Datum proizvodnje Označuje datum proizvodnje medicinskega pripomočka. ISO 15223, 5.1.3 pripomočka Model 9661L lahko pomaga preprečevati elektromagnetne motnje, tako da zagotavlja minimalno razdaljo med prenosno...
  • Page 73 • Ärge sukeldage lõikurit sügavamasse vette kui 1 meeter ettevõtte 3M poolt või seadmele kellegi muu kui ettevõtte 3M (3,3 jalga). Ärge sukeldage kauemaks kui 30 minutit. toodetud tarviku lisamisest või lõikuri kasutamisest käesolevas •...
  • Page 74 LISATAV OSA Juhiste ja tootja kinnituste tabel – elektromagnetkiirgus saavutatakse korralik kontakt; Mudel 9661L on ette nähtud kasutamiseks allpool määratletud elektromagnetilises keskkonnas. Seadme mudeli 9661L omanik või 2. Lüliti ON/OFF • pühkige elektrikontakte alkoholiga ning laske neil kasutaja peaks tagama, et seadet kasutatakse sellises keskkonnas.
  • Page 75 Juhised ja tootja kinnitus – elektromagnetkiirgus Mudel 9661L on mõeldud kasutamiseks allpool määratletud elektromagnetilises keskkonnas. Seadme mudeli 9661L omanik või Mudel 9661L on ette nähtud kasutamiseks allpool määratletud elektromagnetilises keskkonnas. Mudeli 9661L omanik või kasutaja lõppkasutaja peaks tagama, et seadet kasutatakse sellises keskkonnas.
  • Page 76 Tootmise kuupäev Tähistab kuupäeva, millal meditsiiniseade toodeti. ISO 15223, 5.1.3 all. Mudeli 9661L omanik või kasutaja saab elektromagnetilist häiringut vältida, kui ta hoiab kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosidevahendite (saatjate) ning mudeli 9661L vahel minimaalset vahekaugust, järgides allpool toodud soovitusi ja sidevahendite maksimaalset väljundvõimsust...
  • Page 77: Produkta Apraksts

    • Mobilo RF sakaru ierīces var ietekmēt medicīnas tvertnei, asmeņu komplektam atrodoties uz leju. kontaktdakša. mainot vai labojot, radījis kāds, kas nav 3M, vai ko radījusi tādu elektroniskās iekārtas. piederumu pievienošana, kurus nav ražojuši 3M, vai ja ķirurģiskā • Ar īkšķi izspiediet asmeņu komplektu no griešanas mašīnas •...
  • Page 78 Norādījumi un ražotāja deklarācijas tabulas – elektromagnētiskās emisijas Kā tiek piegādāta • Pārbaudiet, vai lādēšanas dokstacijā nav apmatojuma Modelis 9661L ir paredzēts lietošanai zemāk konkretizētajā elektromagnētiskajā vidē. Modeļa 9661L ierīces pircējam vai lietotājam būtu 1. Vienreizējās lietošanas vai netīrumu. jānodrošina, ka tā tiek lietota šādā vidē.
  • Page 79 Norādījumi un ražotāja deklarācija – elektromagnētiskās emisijas Modelis 9661L ir paredzēts lietošanai zemāk konkretizētajā elektromagnēta vidē. Modeļa 9661L ierīces pircējam vai gala lietotājam būtu Modelis 9661L ir paredzēts lietošanai zemāk konkretizētajā elektromagnētiskajā vidē. Modeļa 9661L ierīces pircējam vai lietotājam būtu jāpārliecinās, ka tā...
  • Page 80: Simbolu Skaidrojums

    Ieteicamais atstatums starp pārvietojamām un mobilām RF sakaru ierīcēm un modeli 9961L Lai datu plāksnītē norādītu, ka šī ierīce ir piemērota tikai līdzstrāvai; lai apzīmētu attiecīgās Modelis 9661L ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kurā izstarotie RF traucējumi tiek kontrolēti. Modeļa 9661L pircējs vai Līdzstrāva spailes.
  • Page 81: Naudojimo Nurodymai

    NENAUDOKITE specialaus peiliuko rinkinio 9690 jautriose • Mašinėlę ir įkroviklio stovą su laidu visuomet laikykite tik skyrimo įranga, išskyrus tuos atvejus, kai šios dujos arba 3M sveikatos priežiūros pagalbos linija tel. 1 800 228 3957. vietose, pvz., ant kapšelio arba pažastyse. nedrėgnose vietose.
  • Page 82 • Patikrinkite, ar įkroviklio stovo su laidu ELEKTROS Gairių ir gamintojo deklaracijos lentelės – elektromagnetinė spinduliuotė TINKLO kištukas tinkamai prijungtas. 9661L modelis yra skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. 9661L modelio klientas arba naudotojas turi užtikrinti, Įkroviklio stovo su laidu sumontavimas: kad jis naudojamas tokioje aplinkoje.
  • Page 83 įtampa prieš taikant bandymo lygį. naudojamas 9661L modelis, viršija galiojantį RD atitikties lygį, 9661L modelį reikia stebėti, kad būtų patvirtintas įprastas veikimas. Jei pastebimas neįprastas veikimas, gali prireikti imtis papildomų priemonių, pvz., pakeisti 9661L modelio kryptį arba vietą.
  • Page 84: Simbolių Paaiškinimas

    VI lygio efektyvumo Nurodo, kad produktas atitinka VI lygio efektyvumo standartą, skirtą išorinių maitinimo Praneškite apie rimtą incidentą, susijusį su prietaisu, 3M ir vietos kompetentingai institucijai (ES) arba vietos reguliavimo institucijai. standartas šaltinių atitikčiai Simbolių paaiškinimas: Ličio arba ličio...
  • Page 85: Descrierea Produsului

    • Nu scufundați aparatul de ras în apă mai adâncă de locuri din care acesta poate cădea sau poate fi tras într-o Aparatul de ras de uz chirurgical, cu cap pivotant 3M™ 9661L este aparatului de ras de uz chirurgical cu alte specificații de curent sau 1 metru (3,3 ft).
  • Page 86 10 minute de tuns. Orientări și declarația producătorului - emisii electromagnetice Modelul 9661L este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul dispozitivului modelul 9661L Notă: În timpul încărcării, dacă indicatorul luminos de culoarea trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu.
  • Page 87 RF fixe, trebuie luată în considerare o examinare electromagnetică. Dacă intensitatea IEC 61000-4-8 spitalicesc tipic. măsurată a câmpului în locul în care este utilizat modelul 9661L depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, modelul NOTĂ: U este tensiunea de curent alternativ înainte de aplicarea nivelului de testare.
  • Page 88: Explicarea Simbolurilor

    9661L poate ajuta la prevenirea interferențelor electromagnetice prin menținerea unei distanțe minime între echipamentele de comunicații RF portabile și mobile (emițătoare) și modelul 9661L așa cum se recomandă mai jos, în funcție de puterea maximă de ieșire a echipamentele de comunicare.
  • Page 89: Описание Изделия

    3M™ Хирургический Клиппер 9661L с вращающейся головкой • В состав клиппера входит литий-ионная батарея. • Не используйте клиппер с поврежденной или сломанной насадкой. • Не стерилизуйте рукоятку клиппера, зарядное устройство со шнуром или насадку. • Не выполняйте удаление волос скребущими...
  • Page 90: Указания По Применению

    5. Разделите верхнюю и нижнюю части корпуса следующих действий. рукоятки клиппера. • Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) должен 9667L Стартовый комплект, включает 9661L и 9662L находиться в положении OFF (ВЫКЛ.). 9667L-A Стартовый комплект, включает 9661L и 9663L • Убедитесь, что в зарядном устройстве со шнуром...
  • Page 91 Таблицы с рекомендациями и декларацией производителя — электромагнитная устойчивость электропитание 5,0 В пост. тока, 1200 мА Модель 9661L предназначена для эксплуатации в нижеописанной электромагнитной среде. Клиент или конечный Напряжение пользователь модели 9661L должен убедиться в том, что среда соответствует заявленным требованиям.
  • Page 92 пространственный разнос между портативными и мобильными радиочастотными устройствами связи (передатчиками) электромагнитную уровень по соответствия и устройством модели 9661L, как указано ниже, в соответствии с максимальной выходной мощностью устройств связи. устойчивость стандарту IEC 60601 требованиям Пространственный разнос в зависимости от частоты передатчика (м) Переносное...
  • Page 93: Пояснение Символов

    Пояснение символов: Название символа Символ Описание символа и справочный материал Обозначает, что изделие выдерживает кратковременное погружение в воду. Название символа Символ Описание символа и справочный материал Степень защиты Источник: IEC 60529:1989+AMD1:1999+AMD2:2013+COR2:2015 Обозначает отключение от сети электропитания, по крайней мере, для выключателей электропитания, либо их положение, а также все те случаи, Указывает, что...
  • Page 94: Указания За Употреба

    • Преди почистване изключете кабелната зарядна се свържете с местния търговски представител на 3M с изделието. • Мобилното РЧ комуникационно оборудване може или с помощната линия на 3M Health Care на телефон: стойка. да повлияе върху медицинското електрическо 1-800-228-3957. Помощната линия е на разположение...
  • Page 95 B, C. Работа с ножиците: Зареждане на ножици 9661L: Махане на батерията: Хирургични ножици 3M™ 9661L с аксесоари за подвижна глава • Кожата на пациента трябва да бъде чиста. За да 1. Включете кабелната зарядна стойка към подходящ Тялото на ножиците съдържа рециклируема литиево- включите...
  • Page 96 извеждащи линии извеждащи линии 9661L трябва да бъде поставен под наблюдение, за да се гарантира нормалната му работа. Ако се забележи необичайно функциониране, може да е необходимо да се вземат допълнителни мерки, например промяна на ориентацията или +1 kV диференциален...
  • Page 97 Препоръчително отстояние между преносимо и мобилно РЧ комуникационно оборудване и Модел 9661L Указва, че потребителят трябва да направи справка с указанията за употреба за Модел 9661L е предназначен за използване в електромагнитна среда, където излъчваните РЧ смущения са поставени под важна предупредителна информация като например предупреждения и предпазни...
  • Page 98 IEC 60601-1 таблица D.1, символ 19 9668L: diğer kablolu ve yuvalı şarj aletleri. takımını tahrip etmeyin. Lütfen cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi bir olayı 3M’e ve • Yangın ve yanık riski. Açmayın, kırmayın, (60°C) üzerinde ısıtmayın veya yakmayın. yerel yetkili bir merciye bildirin.
  • Page 99 E, F. Tıraş Sistemi Gövdesinin Bakımı ve Temizlenmesi: (6 numara) vidayla duvara monte edilebilir. ambalaj listesi için yerel 3M satış temsilcisi ile iletişime geçebilir. 3M™ Döner Başlıklı Cerrahi Tıraş Sistemi 9661L Bileşenleri • Tıraş sistemi gövdesinin dış tarafı, dayanıklı plastikten Lütfen geri gönderilen parçaya arızanın bir açıklamasını...
  • Page 100: Teknik Özellikler

    Kılavuz ve üretici beyanı – elektromanyetik bağışıklık 9667L Başlangıç Kiti, 9661L ve 9662L dahil Model 9661L, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanım için tasarlanmıştır. Model 9661L’nin müşterisi veya son kullanıcısı, 9667L-A Başlangıç Kiti, 9661L ve 9663L dahil sistemin böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.
  • Page 101 Telsiz telefonların (cep/kablosuz) ve kara mobil telsizlerinin baz istasyonları, amatör telsizler, AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları Lütfen cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi bir olayı 3M’e ve yerel yetkili bir merciye (AB) veya yerel düzenleyici kuruma bildirin.
  • Page 102 ‫1669 ذات اﻟرأس اﻟدوار‬L ‫3 طراز‬M™ ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺣﻼﻗﺔ اﻟﺷﻌر ﻟﻸﻏراض اﻟﺟراﺣﯾﺔ ﻣن‬ Sembol Adı Sembol Tanımı ve Referansı Anma değeri plakasında ekipmanın yalnızca doğru akım için uygun olduğunu gösterir; Doğru akım ‫• ﻻ ﺗ ُﺣ د ِث ﻗﺻر داﺋرة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻋن طرﯾق ﺗوﺻﯾل أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺟزء‬ ‫وﺻف...
  • Page 103 ‫• ﻻ ﺗﻌﺑث ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﺣﻼﻗﺔ. ﻻ ﺗوﺟد أﺟزاء ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ‬ ‫ )إﯾﻘﺎف‬OFF ‫ )اﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل( ﻓﻲ وﺿﻊ‬ON/OFF ‫1. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻣﻔﺗﺎح‬ : 9661L ‫ﺷﺣن ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﺣﻼﻗﺔ طراز‬ ‫ )اﻟﺗﺷﻐﯾل(. اﺳﺗﺧدم ﻟﻣﺳﺎت ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻗﺻﯾرة ﻣﻊ‬ON ‫)اﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل( إﻟﻰ وﺿﻊ‬...
  • Page 104 ‫1669 طﺎﻗﺔ اﻟﺗردد اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻟوظﯾﻔﺗﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻓﻘط. وﻣن ﺛم، ﻓﺈن اﻧﺑﻌﺎﺛﺎت اﻟﺗرددات‬L ‫ﯾﺳﺗﺧدم اﻟطراز‬ ‫اﻧﺑﻌﺎﺛﺎت اﻟﺗردد اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ، 9661L ‫ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﺟواﻟﺔ واﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أي ﺟزء ﻣن اﻟطراز‬ 1 ‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗﻣل أن ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ أي ﺗداﺧل ﻓﻲ اﻷﺟﮭزة‬...
  • Page 105 :‫ﺷرح اﻟرﻣوز‬ ‫اﻟﺟدول 6 اﻟﺗوﺟﯾﮫ وإﻋﻼن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ 9661L ‫ﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻔﺻل اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ ﺑﯾن أﺟﮭزة اﻻﺗﺻﺎﻻت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﺟواﻟﺔ واﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ واﻟطراز‬ ‫اﻟوﺻف واﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫اﻟرﻣز‬ ‫اﻟﻌﻧوان اﻟرﻣزي‬ ‫1669 اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﻣﻧﻊ اﻟﺗداﺧل‬L ‫1669 ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺿﻊ ﺑﮭﺎ اﺿطراﺑﺎت اﻟﺗردد اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ اﻟﻣﺷﱠ ﻊ ﻟﻠﺳﯾطرة. ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻌﻣﯾل أو ﻣﺳﺗﺧدم اﻟطراز‬L ‫اﻟطراز‬...
  • Page 106: Opis Proizvoda

    .‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺿرورة إﻋﺎدة ﺗدوﯾر اﻟﻣﻧﺗﺞ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ و/أو ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟوﻻﯾﺔ و/أو اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم أو ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم أﯾون‬ tijekom odlaganja jer može puknuti ili otpustiti toksične 3M™ Kirurški šišač 9661L s okretnom glavom je bežični šišač ISO 14021 :‫اﻟﻣﺻدر‬ materije.
  • Page 107: Upute Za Uporabu

    šišanja. Kirurški sklop noževa za jednokratnu upotrebu nastavite sa sljedećim stavkama: Kako se isporučuje može se okretati dok je na 3M™ kirurškom šišaču 9661L Jamstva/odgovornost 3M-a • Provjerite je li stalak za punjenje s kablom bez dlaka 1. Sklop noževa za s okretnom glavom.
  • Page 108: Tehničke Specifikacije

    Smjernice i Izjava proizvođača – elektromagnetska imunost (otpornost) 9667L početni paket, uključuje 9661L i 9662L Model 9661L namijenjen je za uporabu u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili krajnji korisnik uređaja 9667L-A početni paket, uključuje 9661L i 9663L modela 9661L trebao bi osigurati da se koristi u takvom okruženju.
  • Page 109 Model 9661L namijenjen je za upotrebu u niže navedenom elektromagnetskom okruženju. Kupac ili krajnji korisnik modela 9661L trebao Model 9661L je namijenjen za upotrebu u elektromagnetskom okruženju u kojem su smetnje RF zračenjem kontrolirane. Kupac ili krajnji bi osigurati da se koristi u takvom okruženju.
  • Page 110 Naziv simbola Simbol Opis i referenca Datum proizvodnje Označava datum kada je medicinski proizvod proizveden. ISO 15223, 5.1.3 Za označivanje na natpisnoj pločici da je oprema prikladna samo za istosmjernu struju; za Istosmjerna struja identificiranje odgovarajućih priključaka. Izvor: IEC 60417-5031 Nije za višekratnu Označava medicinski proizvod koji je namijenjen jednokratnoj uporabi, ili uporabi na jednom uporabu...
  • Page 111 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. © 2019, 3M. Tous droits reserves. 3M Deutschland GmbH 3M est une marque de commerce de la compagnie 3M, Health Care Business utilisee sous licence au Canada. Carl-Schurz-Str. 1...

Table of Contents