Download Print this page
citizen quartz C300 Quick Start Manual

citizen quartz C300 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

CITIZEN QUARTZ
C300 ワールドタイム
World Time
C11
このたびは、シチズンクオーツウォッチをお買上げ戴き
Thank you for your purchase of this Citizen quartz watch. Before
ましてありがとうございました。ご使用の前にこの取扱
using this watch, read this instruction manual carefully to ensure
説明書をよくお読みの上、正しくお使いくださいますよ
correct use. After reading this manual, store it in a safe it in a
うお願い申し上げます。なお、この取扱説明書は大切に
safe place for future reference.
保存し必要に応じてご覧ください。
Safety precautions
Instructions be followed at all time.
安全上のご注意(必ずお守りください)
This manual contains the following instrutions that should be
お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然
strictly followed at all times to prevent injury to yourself and other
に防止するため、必ずお守りいただくこと、次のように
persons as well as damage to property.
説明しています。
■Injuries and damages which might be caused by using the
■表示内容を無視して誤った使い方をした時に生じる危害
watch improperly or neglecting any of the instructions or
や損害の程度を、次の表示で区分し、説明しています。
precautions contained in this manual are classified with
the following symbols.
この表示の欄は、 「死亡又は重傷などを負う
警告
WARNING
可能性が想定される」内容です
Can cause serious injury or death
この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または
Can or will cause minor or moderate injury
CAUTION
注意
物的損害のみが発生する可能性が想定され
or damage
る」内容です
■Important instructions that should be followed are
■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、
classified with the following symbol.
説明しています。 (下記は、絵表示の一例です。 )
Warning(caution) symbol followed by instructions
that should be followed or precautions that
このような絵表示は、気を付けていただき
should be observed.
たい「注意喚起」内容です。
4
アナログとデジタルの入れかえ 
Switching between analog and digital
この時計は、デジタルとアナログ表示の時刻を入れかえることができます。
This watch can be switched between digital and analog time.
1. ( TME)または(CAL)モードにします。
2. 
A
ボタンと
ボタンを同時に押してください。
C
1. Set to (TME) or (CAL) mode.
A and button
2. Push button
C simultaneously.
A
ボタン
MHP
MHP
button
A
22
24 2
22
24 2
20
4
20
4
6
6
18
18
16
UTC
8
16
UTC
8
14
10
14
10
12
12
24
24
20
4
20
4
PM
AM
PM
AM
16
8
16
8
12
TME
PM
12
TME
PM
H.R.
H.R.
UP
UP
DOWN
MODE
DOWN
MODE
AL-3
AL-3
C
ボタン
button
C
A
ボタンと
C
ボタンを同時に押す
A and button
C simultaneously.
Push button
7
アラームのセット方法 
Alarm setting
AL-1/AL-2/AL-3という3パターンのアラームセットが可能です。
操作は全て同じです。
Three alarm setting patterns AL-1/AL-2/AL-3 are possible. All
operations are the same.
都市名
Name of City
HR
・ 
DOWN
・ 
AM
アラームセット時刻
AL-3
C
Alarm set time
1. 
M
ボタンを押して、モード針をAL-1、2または3に合
1. Push button
M to set the mode hand at AL1, 2, or 3.
わせます。
2. Display the city you want the set to alarm to, with button
2. 
A
または
C
ボタンでアラームセットしたい都市を呼
or
C
.
び出します。
3. Pull out button
M
.
3. 
M
ボタンを引き出します。
A to move the flashing area one by one to the
4. Push button
4. 
A
ボタンを押して時刻セットを行いたい箇所を順番
position you wish to set.
に点滅させてください。
5. Set the flashing area with button
* At that time Switch ON/OF (Off) in the same way.
5. 
ボタンで点滅させた箇所の時刻のセットを行って
C
6. Return button
M to the normal position to complete time
ください。
setting.
☆ON/OF(Off)の切りかえもこの時、同様に行ってく
7. Push button
M to return the display to (TME) mode.
ださい。
6. 
M
ボタンを通常位置に押し込み、時刻合わせは終了
* Push either
A
B
C
M
です。
7. 
M
ボタンを押し表示を、 (TME)モードに戻してお
きます。
A
☆アラーム音は、
B
C
M
のいずれかを押せ
ば止まります。
1
各部の名称 
Description
この時計は、世界30都市の時刻を呼びだすことができます。また、
1プッシュでアナログとデジタルの入れかえが可能です。
This watch can display 30 local times around the world. It is possible
to switch between analog and digital with one push.
UTC時刻表示
UTC Time display
時 針
hour hand
MHP
B
ボタン
button
B
24 2
22
20
4
18
6
16
UTC
8
14
10
12
24時間針
24
20
4
24 hour hand
PM
AM
16
8
12
TME
モード
H.R.
mode
DOWN
AL-3
C
ボタン
button
C
5
時刻の合わせ方
こうすると便利です。
30都市のうち、いずれかひとつの時刻合わせを行うだけで、他の都市は自動的に時差換算され時刻を表示します。
アナログ時刻「分、時、24時間針、UTC時分の各針」はデジタル時刻を修正すると、デジタル時刻に連動して自動的
Useful functions
に修正されます。
By adjusting the local time, the time difference for all the 30 different cities will automatically be calculated
and displayed.
When digital time is corrected, the minute, hour, 24 hour and UTC hour and minute hands of the analog time
PM
are corrected automatically in conjunction with digital time.
1. 旅行の出発前にデジタル時刻表示へ目的
地を呼びだしておく。
1. Before leaving for a trip, display the
destination while in the digital time mode.
2. 目的地到着後、目的地の時刻をアナログ
都市名
に、出発地の時刻をデジタルに入れかえ
Name of City
ます。瞬時に可能です。
2. After arriving at the destination, switch the
destination place time to the analog mode,
and the departure place time to the digital
mode. Then it is possible to switch between
them instantly.
Time
8
クロノグラフの使い方 
Using the Chronograph
このクロノグラフは、最大23時間59分59秒99まで計測できます。最小1/100秒まで計測表
示できます。
This chronograph can time and display a maximum of 23 hours, 59 minutes, 59 seconds 99
and a minimum of 1/100 second.
A
<使い方例 1>
Usage example 1
AL-1
UP
MODE
A L-2
M
M
ボタンを押して、モード針をCHRに合わせます。
1. 
A
ボタンで計測をスタートさせてください。
2. 
A
ボタンで計測をストップさせてください。
A
3. 
C
ボタンで表示をリセットさせてください。
C
.
<使い方例 2>
Usage example 2
to stop the alarm sound.
1. 
A
ボタンで計測をスタートさせてください。
2. 
C
ボタンを押すとスプリット表示を10秒間行います。
☆マラソン等の通過点での時間を知りたいときなど
に使用すると便利です。
2
モードの選び方
Selecting modes
M
ボタンを押して各機能を切り
かえます。
各機能をモード針が示します。
分 針
M to change each
Push the button
minute hand
function.
The mode hand will display each
A
ボタン
function.
A
button
各都市表示
TME
Each city display
デジタル時刻表示
PM
digital time display
UP
M
ボタン
MODE
M
button
AL-3
モード針
Mode hand
ボタン機能を示す
displays each function
(時刻はデジタル表示により修正します)
Setting the time (Time is corrected by digital display)
1. 
M
ボタンを押して、モード針を(TME)に合わせます。
2. 
A
または
C
ボタンで時刻修正したい都市を呼び出します。
3.
M
ボタンを引き出します。デジタル表示の時、分、秒が点滅します。
☆この時、サマータイムの切りかえを行う事ができます。
A
サマータイムの切りかえは
C
ボタンを押して行ってください。
4.
A
ボタンを押して時刻修正を行いたい箇所を順番に点滅させてください。
5. 
ボタンで点滅させた箇所の時刻修正を行ってください。
C
6. 
M
ボタンを通常位置に押し込み、時刻合わせは終了です。
TME
HR
UP
M and set the mode hand to (TME).
DOWN
MODE
1. Push button
M
2. Display the city you want to adjust the time to, with button
C
PM
M . While in the digital display, the hour, minute, seconds will flash.
3. Pull out button
*During that time, you can switch to summer time. Switch to summer time by
pushing button
C .
A to move the flashing area one by one to the position you wish to
4. Push button
adjust.
5. Adjust the time of the flashing digit with button
M to the normal position to complete the time setting.
6. Return button
9
<リセット>
<スタート>
<ストップ>
RESET
A
A
(START)
(STOP)
C
(RESET)
<リセット>
M to set the mode hand at (CHR).
Push button
A
.
1. Start timing with button
A
.
2. Stop timing with button
C
.
3. Reset the display with button
<リセット>
<スタート>
<スプリット>
<ストップ>
RESET
A
C
A
(START)
(SPRIT)
(STOP)
C
(RESET)
<リセット>
A
1. Start timing with button
.
2. Push button
C to display the split time display for 10 seconds.
* This is a convenient function to know the passing point of a
marathon, etc.
3
世界各都市の時刻とカレンダーの呼びだし方
M
ボタンを押して表示を(TME)モードまたは(CAL)にします。
Set (TME) mode or (CAL) by pushing
button
A
または
C
ボタンで各都市を呼びだします。
Display each city by pushing button
A
or
C
この時計での都市表示は以下のようになっています。 (時差はグリニッジ標準時との時差)
The city display for this watch, is as follows. (The time difference is the difference between Greenwich Mean Time)
時計での表示
都 市 名
Watches
City name
display
TME :通常時刻機能
Normal time function
UTC
国際標準時
±0
CAL :カレンダー機能
Universal Time Co-ordinated
Calendar mode
LON
ロンドン
±0
London
AL-1 :アラーム1機能
PAR
パリ
+1
Paris
Alarm 1 mode
ROM
ローマ
+1
AL-2 :アラーム2機能
Rome
Alarm 2 mode
CAI
カイロ
Cairo
+2
AL-3 :アラーム3機能
IST
イスタンブール
+2
Istanbul
Alarm 3 mode
MOW
モスクワ
+3 
CHR :クロノグラフ機能
Moscow
Chronograph mode
KWI
クエート
+3
Kuwait
TMR :タイマー機能
DXB
ドバイ
Dubayy
+4
Timer mode
KHI
カラチ
+5
SET
:ゾーンセット機能
Karachi
Zone set mode
DEL
ニューデリー
+5.5
New Delhi
6
カレンダーの合わせ方 
30都市のうち、いずれかひとつのカレンダー合
わせを行うだけです。
他の都市は自動的に時差換算されカレンダーを
表示します。
By adjusting the local calendar, the time
difference for all the 30 different cities will
automatically be calculated, and the calendar
displayed.
都市名
Name of City
A or
C .
カレンダー
calendar
C .
タイマーの使い方 
Using the timer
このタイマーは、最大60分からの減算タイマーになっています。
最小1分まで、1分間隔でセットすることができます。
This is a decreasing timer function, with a maximum of 60 minutes.
This watch can be set in 1 minute intervals to a minimum of 1 min.
タイマーのセット
Timer setting
A
HR
TMR
UP
DOWN
MODE
M
C
1. 
M
ボタンを押して、モード針をTMRに合わせます。
2. 
M
ボタンを引き出します。
3. 
C
ボタンでタイマーをセットしてください。
4. 
M
ボタンを通常位置に押し込み、タイマーセットは終りです。
M
1. Push button
to set the mode hand to (TMR)
M
2. Pull out button
C
3. Set the timer with button
M
4. Return button
to the normal position to complete the timing function.
Calling the local time and calendar for individual cities around the world
M
.
都市名
Name of City
.
PM
Time
時計での表示
都 市 名
時計での表示
都 市 名
Watches
City name
Watches
City name
display
display
DAC
ダッカ
+6
ANC
アンカレッジ
Dhaka
Anchorage
BKK
バンコク
+7
LAX
ロサンゼルス
Bangkok
Los Angeles
SIN
シンガポール
+8
DEN
デンバー
Singapore
Denver
HKG
ホンコン
Hong Kong
+8
CHI
シカゴ
Chicago
PEK
ペキン
Beijing
+8
MEX 
メキシコシティー
Mexico City
TYO
トウキョウ
+9 
NYC
ニューヨーク
Tokyo
New York
SYD
シドニー
+10
YUL
モントリオール
Sydney
Montreal
NOU
ヌメア
Noumea
+11
CCS
カラカス
Caracas
AKL
オークランド
+12
RIO
リオデジャネイロ
Auckland
Rio de Janeiro
HNL
ホノルル
−10
BUE
ベェノスアイレス
Honolulu
Buenos Aires
Setting the calendar
1. 
ボタンを押して、モード針を(CAL)に合わせ
M
ます。
2. 
A
または
ボタンでカレンダー修正したい都市を
C
呼び出します。
3. 
M
ボタンを引き出します。
4.
A
ボタンを押してカレンダー修正を行いたい箇所
を順番に点滅させてください。
☆曜のセットは不要です。
5. 
C
ボタンで点滅させた箇所のカレンダー修正を行
ってください。
A
6. 
M
ボタンを通常位置に押し込み、カレンダー合わ
せは終了です。
1. Push button
M and set the mode hand to (CAL).
2. Display the city you want to adjust the calendar with
CAL
A or
button
C .
HR
UP
3. Pull out button
M
.
DOWN
MODE
M
A to move the flashing area one by one to
4. Push button
C
the calendar position you wish to adjust.
* Setting the day of the week is not necessary.
5. Adjust the flashing part of the calendar with button
6. Return button
M to the normal position to complete the
calendar adjustment.
使い方例 1
Usage example 1
1. 
A
ボタンで計測をスタートさせてください。
☆...5秒前、4  秒前、3秒前、2  秒前、1秒前、0でタイムアップすると終了音
が5秒間鳴ります。鳴り終わると自動的にセット時間に戻ります。
2.  計測中に
A
ボタンを押すとストップ状態となり、再度
A
ボタンを押すとスタ
ートします。
3. ストップ状態で
ボタンを押すとセット時間に戻ります。
C
A .
1. Start timing with button
* Before 5 seconds, 4 seconds, 3 seconds, 2 seconds, 1 second, 0, the timing is up,
and then a completed alarm will sound for 5 seconds.
A to stop the timer,then press button
A again start
2. During timer running press button
the timer.
3. Press button
C while in stop mode,watch return to the timer set time.
A
A
TIMEUP!
(START)
(STOP)
A
(START)
C
(RESET)
使い方例 2
Usage example 2
☆タイマーのやり直しが、素早くワンタッチで行える機能です。
* This is a function to re-time quickly with one touch operation.
1. 
A
ボタンで計測をスタートさせてください。
2.
C
ボタンを押すとタイマーがリセットされたと同時に自動的に計測をスタート
します。
A .
1. Start timing with button
C to reset the timer and simultaneously start timing automatically.
2. Push button
−9
−8
−7
−6
−6
−5
−5
−4
−3
−3
C .

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for citizen quartz C300

  • Page 1 ボタンを押して表示を(TME)モードまたは(CAL)にします。 この時計は、世界30都市の時刻を呼びだすことができます。また、 ◯ Set (TME) mode or (CAL) by pushing button このたびは、シチズンクオーツウォッチをお買上げ戴き 都市名 1プッシュでアナログとデジタルの入れかえが可能です。 Thank you for your purchase of this Citizen quartz watch. Before ◯ または ◯ ボタンで各都市を呼びだします。 ましてありがとうございました。ご使用の前にこの取扱 Name of City Display each city by pushing button ◯...
  • Page 2 覚えておくと便利な機能  製品仕様  Convenient function Specification キャリバーNo. ● C300 ● Calber No. C300 型式 コンビネーションウオッチ ● ● Type Combination watch 使用しない都市の時刻を表示させたくないと思った時 水晶振動数 デジタル表示の上にアナログ針が重なってしまってよみにくい時 ● 32,768Hz(Hz=1秒間の振動数) ● Quarts frequency 32.768HZ (HZ = frequency cycles per sec) Timer accuracy (Under normal operating temperature) within ± 20 sec per month.(+5 ℃ ~ +35 ℃ ) 時間精度(常温携帯精度)...