Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR900NM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ratio CR900NM

  • Page 2 Instrucciones en Español Instruções no Portugués Instructions in English...
  • Page 4: Lista De Componentes

    18. Polea grande (Ver Fig. O) 19. Piñón (Ver Fig. O) 20. Rueda de soporte de la base del patín (Ver Fig. P) DATOS TÉCNICOS Tipo CR900NM (La designación “PL” de la herramienta significa cepillo) Voltaje 220-240 V~50 Hz Potencia de entrada 900 W Velocidad en vacío...
  • Page 5 también puede usarse en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de los modos en que se utilice la herramienta, de acuerdo a los siguientes ejemplos, y otras variaciones de uso: Cómo se utiliza la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.
  • Page 6 más propensas a los accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer estallar el polvo o los gases. c) Los niños y las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 7 velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no funciona. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor de encendido es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o quite la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar accesorios o cuando almacene las herramientas.
  • Page 8 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Utilice protección para los oídos Utilice protección para los ojos Utilice mascarilla Doble aislamiento Advertencia Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos en un punto de reciclaje.
  • Page 9: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE la rueda de ajuste de profundidad de la cuchilla. FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea el manual de instrucciones atentamente. USO PREVISTO La herramienta está diseñada para cepillar materiales de madera sujetados firmemente, como vigas y tableros. También es adecuada para el biselado de bordes y para rebajes.
  • Page 10 ángulo del biselado con las manos. Realice un 6. USO DEL REBAJE (VER FIG. G) biselado de prueba en una pieza de madera Inserte el tornillo (11) suministrado a través de que vaya a desechar. Mantenga la presión hacia la ranura en el rebaje. Enrosque el tornillo en la abajo para que el cepillo esté...
  • Page 11 fábrica para el control de altura de la cuchilla de corte. Nota: Si no puede sacar fácilmente la cuchilla tras aflojar los tornillos, utilice un trozo de madera para soltar la cuchilla de la sujeción, con un golpe rápido y contundente. Después empuje las cuchillas con un destornillador para sacarlas.
  • Page 12 15 16 11. SOPORTE DE LA BASE DEL PATÍN (VER FIG. P, Q) Levante la parte posterior del cepillo, la rueda de soporte de la base del patín (20) puede hacer que la herramienta se asiente, evitar que las cuchillas de corte se dañen y que estas dañen la superficie (Ver Fig.
  • Page 13: Protección Medioambiental

    PROTECCIÓN (A) Base delantera (patín móvil) (B) Base posterior (patín estático) MEDIOAMBIENTAL 1) Ajuste correcto Aunque en esta vista lateral no se aprecia, los Los productos eléctricos no deben tirarse filos de la cuchilla están perfectamente paralelos junto a los residuos domésticos. a la superficie de la base posterior.
  • Page 14: Declaración De Conformidad

    Descripción Cepillo eléctrico ni un nuevo plazo de garantía. Las reparaciones Tipo de designación CR900NM (La efectuadas disponen de un periodo de garantía designación “PL” de la herramienta significa establecido por la ley vigente en cada país. cepillo) Para hacer efectivo su derecho de garantía,...
  • Page 16 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X216-PPL900GH.1-1 7993X216-PPL900GH.1-43 7993X216-PPL900GH.1-2 7993X216-PPL900GH.1-44 7993X216-PPL900GH.1-3 7993X216-PPL900GH.1-45 7993X216-PPL900GH.1-4 7993X216-PPL900GH.1-46 7993X216-PPL900GH.1-5 7993X216-PPL900GH.1-47 7993X216-PPL900GH.1-6 7993X216-PPL900GH.1-48 7993X216-PPL900GH.1-7 7993X216-PPL900GH.1-49 7993X216-PPL900GH.1-8 7993X216-PPL900GH.1-50 7993X216-PPL900GH.1-9 7993X216-PPL900GH.1-51 7993X216-PPL900GH.1-10 7993X216-PPL900GH.1-52 7993X216-PPL900GH.1-11 7993X216-PPL900GH.1-53 7993X216-PPL900GH.1-12 7993X216-PPL900GH.1-54 7993X216-PPL900GH.1-13 7993X216-PPL900GH.1-55 7993X216-PPL900GH.1-14 7993X216-PPL900GH.1-56 7993X216-PPL900GH.1-15 7993X216-PPL900GH.1-57 7993X216-PPL900GH.1-16 7993X216-PPL900GH.1-58 7993X216-PPL900GH.1-17...
  • Page 18: Dados Técnicos

    18. Polia (Ver Fig. O) 19. Roda dentada (Ver Fig. O) 20. Manípulo de suporte da placa da base (Ver Fig. P) DADOS TÉCNICOS Tipo CR900NM (PL-designação de maquinaria, representativa de plaina) Tensão 220-240 V~50 Hz Potência absorvida 900 W...
  • Page 19 O valor total apresentado pode ser utilizado para comparar ferramentas entre si e pode também ser utilizado para proceder a uma avaliação preliminar da exposição. AVISO: O valor da emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor apresentado dependendo da forma como se usa a ferramenta de acordo com os exemplos seguintes e de outras variações na utilização da ferramenta: O modo de usar a ferramenta e os materiais que estão a ser cortados ou perfurados.
  • Page 20 O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas (com fio) assim como às ferramentas elétricas a bateria (sem fio). 1) Segurança da área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas obstruídas ou escuras potenciam os acidentes.
  • Page 21 g) Se houver dispositivos extratores do pó ou recipientes de recolha, certifique-se de que estes estão colocados no sítio e que estão a ser usados de forma adequada. A utilização de extratores do pó pode minimizar os perigos relacionados com os detritos. 4) Utilização e cuidados das ferramentas elétricas a) Não force a ferramenta elétrica.
  • Page 22 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção nos ouvidos Utilice protección para los ojos Use uma máscara de proteção contra o pó Isolamento duplo Aviso Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Page 23: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE manípulo de profundidade de corte em 0. UTILIZAÇÃO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO PREVISTA Esta máquina destina-se à aplainação de materiais em madeira firmemente apoiados, tais como vigas e tábuas. Também está indicada para chanfraduras e desbaste.
  • Page 24 força de modo a obter um bom acabamento. 6. UTILIZAR O REBAIXO (VER FIG. G) Insira o parafuso (11) fornecido na abertura do Pode controlar o ângulo da chanfradura com Rebaixo. Coloque o parafuso na porca localizada as mãos. Teste a chanfradura num troço da na caixa do motor.
  • Page 25 lâmina, dado que isso alteraria a configuração de fábrica do controlo da altura da lâmina. Nota: Se não conseguir puxar facilmente a lâmina depois de ter desapertado os parafusos, use um pedaço de madeira para soltar a lâmina do grampo, com um golpe breve e incisivo. Depois utilize uma chave de fendas para retirar as lâminas.
  • Page 26 15 16 11. SUPORTE DA PLACA DA BASE (VER FIG. P, Q) Levante a parte de trás da plaina, o manípulo de suporte da placa da base (20) permite pousar diretamente a máquina, protege as lâminas de eventuais danos e protege a superfície evitando danos causados pelas lâminas (Ver Fig.
  • Page 27: Proteção Ambiental

    PROTEÇÃO AMBIENTAL colocações corretas e incorretas. (A) Parte da frente da base (parte móvel) Os resíduos dos produtos elétricos não (B) Parte de trás da base (parte estática) 1) Colocação correta devem ser eliminados juntamente com os Embora não seja possível ver nesta visão lateral, resíduos domésticos.
  • Page 28: Declaração De Conformidade

    Descrição Plaina Elétrica uma garantia nova. A reparação de ferramentas Tipo Designação CR900NM (PL-designação defeituosas, tem o seu próprio período de de maquinaria, representativa de plaina) garantia estabelecido pela lei de cada país. Função remover material da superfície com...
  • Page 30 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X216-PPL900GH.1-1 7993X216-PPL900GH.1-43 7993X216-PPL900GH.1-2 7993X216-PPL900GH.1-44 7993X216-PPL900GH.1-3 7993X216-PPL900GH.1-45 7993X216-PPL900GH.1-4 7993X216-PPL900GH.1-46 7993X216-PPL900GH.1-5 7993X216-PPL900GH.1-47 7993X216-PPL900GH.1-6 7993X216-PPL900GH.1-48 7993X216-PPL900GH.1-7 7993X216-PPL900GH.1-49 7993X216-PPL900GH.1-8 7993X216-PPL900GH.1-50 7993X216-PPL900GH.1-9 7993X216-PPL900GH.1-51 7993X216-PPL900GH.1-10 7993X216-PPL900GH.1-52 7993X216-PPL900GH.1-11 7993X216-PPL900GH.1-53 7993X216-PPL900GH.1-12 7993X216-PPL900GH.1-54 7993X216-PPL900GH.1-13 7993X216-PPL900GH.1-55 7993X216-PPL900GH.1-14 7993X216-PPL900GH.1-56 7993X216-PPL900GH.1-15 7993X216-PPL900GH.1-57 7993X216-PPL900GH.1-16 7993X216-PPL900GH.1-58 7993X216-PPL900GH.1-17...
  • Page 32: Component List

    17. Spanner 18. Large pulley (See Fig. O) 19. Pinion (See Fig. O) 20. Base plate stand knob (See Fig. P) TECHNICAL DATA Type CR900NM (PL-designation of machinery, representative of planer) Voltage 220-240 V~50 Hz Power input 900 W No load speed...
  • Page 33: Work Area Safety

    The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the following examples and other variations on how the tool is used: How the tool is used and the materials being cut or drilled.
  • Page 34: Electrical Safety

    2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 35: Planer Safety Warnings

    taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Page 36: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for planing of firmly supported wooden materials, such as beams and boards. It is also suitable for beveling edges and rebating. 3. STANDARD SURFACE PLANING (SEE FIG. 1.
  • Page 37 To adjust the depth of cut, place the planer on a flat board, then loosen the screw and slide the cut depth adjustment guide up and down for required depth. Tighten the thumb screw fully. 7. REBATING (SEE FIG. H) The width of rebating cut (a) is adjustable by moving the parallel guide.
  • Page 38 CLEANING DUST EXHAUST OUTLET AND spanner. Repeat the above procedure to change the other EMPTYING THE DUST BAG blade. After using your planer for an extended period After the blades are replaced, check if the blades of time or when planing wet green timber, chips are parallel and in the same surface as the rear may build-up in the dust exhaust outlet and base plate with a ruler.
  • Page 39 10. REPLACING A DRIVE BELT (SEE FIG. N, WARNING: 1. Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. 2. The cutting blades will be turning and may cause injury. 3. Always put on gloves when operation. Loosen the screws and remove the belt cover.
  • Page 40: Maintenance

    MAINTENANCE GUARANTEE Remove the plug from the socket before This product has been manufactured to the carrying out any adjustment, servicing or highest standards. It is guaranteed against maintenance. faulty materials and workmanship for at least 24 Your power tool requires no additional lubrication months from purchase.
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declare that the product Electric Planer Description CR900NM (PL-designation Type Designation of machinery, representative of planer) Function removing surface material with a rotating cutter Complies with the following Directives,...
  • Page 43 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. 7993X216-PPL900GH.1-1 7993X216-PPL900GH.1-43 7993X216-PPL900GH.1-2 7993X216-PPL900GH.1-44 7993X216-PPL900GH.1-3 7993X216-PPL900GH.1-45 7993X216-PPL900GH.1-4 7993X216-PPL900GH.1-46 7993X216-PPL900GH.1-5 7993X216-PPL900GH.1-47 7993X216-PPL900GH.1-6 7993X216-PPL900GH.1-48 7993X216-PPL900GH.1-7 7993X216-PPL900GH.1-49 7993X216-PPL900GH.1-8 7993X216-PPL900GH.1-50 7993X216-PPL900GH.1-9 7993X216-PPL900GH.1-51 7993X216-PPL900GH.1-10 7993X216-PPL900GH.1-52 7993X216-PPL900GH.1-11 7993X216-PPL900GH.1-53 7993X216-PPL900GH.1-12 7993X216-PPL900GH.1-54 7993X216-PPL900GH.1-13 7993X216-PPL900GH.1-55 7993X216-PPL900GH.1-14 7993X216-PPL900GH.1-56 7993X216-PPL900GH.1-15 7993X216-PPL900GH.1-57 7993X216-PPL900GH.1-16 7993X216-PPL900GH.1-58 7993X216-PPL900GH.1-17...

Table of Contents