Page 2
Bezdrátové nabíjení Stanice umožňuje současné nabíjení tří zařízení najednou: telefonu, hodinek a sluchátek Dynamické podsvícení Sluchátka, hodinky a mobilní telefon nejsou součástí balení.
Page 3
3 in 1 dock Nabíjení Nabíjení Nabíjení Samsung Watch telefonu TWS sluchátek Indukční Qi nabíjení Ovládání Kabel USB-C podsvícení v balení I N F O...
Page 4
4 3 5 6 7 9 8 1. Nabíjecí plocha pro hodink y Samsung Watch 2. Nabíjecí plocha pro telefon (horizontálně i ver tikálně) 3. Dotykov ý v ypínač osvětlení 4. Plocha pro nabíjení sluchátek nebo dalšího telefonu 5. Inteligentní LED osvětlení podstavce 6. Neklouzavá podložka telefonu 7. USB-C konek tor 8. Neklouzavá podložka stojánku 9. Mřížka chlazení...
Návod k použití 1. Nabíjecí stanici připojte ke zdroji napájení. Můžete použít přiložený USB kabel: jednu koncovku zapojte do USB-C por tu umístěného na zadní straně stanice a druhou koncovku do USB por tu napájecího adaptéru *). 2. Mobilní telefon s technologií Qi se po přiložení k ploše začne ihned nabíjet. Současně můžete v yužít další plochu pro nabíjení 4 4 T WS sluchátek nebo dalšího telefonu. Plocha je určena pro nabíjení Samsung Watch. Stanice umožňuje dobíjet všechna tato zařízení najednou. 3. Pro zapnutí/v ypnutí osvětlení se dotkněte v ypínače osvětlení 4. Po dokončení nabíjení odpojte od elek trické sítě. Nepoužívejte venku! Nenechávejte bez dozoru! Chraňte před vlhkem a v ysok ými teplotami! Dbejte pok ynů v ýrobce nabíjeného zařízení! Pozor! Napájecí adaptér musí posk y tovat proud nejméně 2A! Pro optimální v ýkon nabíjení je třeba použít adaptér s podporou standardu Power Delivery, příp. Quick Charge 2.0 / 3 .0 * ) s napájecím napětím 9 V / 12 V.
Page 6
Používání stanice Vertikální nabíjení Nabíjení telefonu hodinek Samsung Horizontální nabíjení telefonu Barvy osvětlení: Nabíjení Zelená – připraveno k nabíjení sluchátek s funkcí Běžící bar v y – probíhá nabíjení Čer vená – chyba (zkontrolujte umístění zařízení na ploše)
Zacházejte s v ýrobkem a příslušenstvím opatrně, chraňte jej před mechanick ým poškozením a nečistotami. Chraňte v ýrobek a příslušenství před extrémními teplotami. Chraňte v ýrobek a příslušenství před pádem na zem. Výrobek neobsahuje žádné uživatelsk y opravitelné součásti, nikdy v ýrobek ani příslušenství nerozebírejte. Nepoužívejte v ýrobek v blízkosti v ýbušnin. Uchovejte mimo dosah dětí a nedovolte jim, aby si s v ýrobkem hrály. Může obsahovat malé součásti, k ter ými by se mohly udusit nebo se mohly poranit jiným způsobem. I N F O Další informace naleznete na adrese: http://www.aligator.cz/smart-station-S Uvedené ochranné známky jsou majetkem jejich vlastníků a jejich uvedení je dáno označením účelu jako příslušenství k dotčeným výrobkům.
Page 8
Bezdrôtová nabíjacia stanica 3v1, 15 W 4 3 5 6 7 9 8 1. Nabíjacia podložka pre hodink y Samsung Watch 2. Nabíjacia plocha pre telefón (horizontálna a ver tikálna) 3. Dotykov ý spínač svetla 4. Priestor na nabíjanie slúchadiel alebo iného telefónu 5. Inteligentné LED osvetlenie na základni 6. Nekĺzavá podložka pod telefón 7. Konek tor USB-C 8. Nekĺzavá podložka pod stojan 9. Chladiaca mriežka...
Návod na použitie 1. Pripojte nabíjaciu stanicu k zdroju napájania. Môžete použiť dodaný kábel USB: jeden koniec zapojte do por tu USB-C k tor ý sa nachádza na zadnej strane stanice, a druhý koniec do por tu USB napájacieho adaptéra *). 2. Mobilný telefón s technológiou Qi sa začne nabíjať okamžite po pripojení k stolnému počítaču . Druhú plochu môžete zároveň 4 4 použiť na nabíjanie náhlavnej súprav y T WS alebo iného telefónu. Plocha je určená na nabíjanie hodiniek Samsung Watch. Stanica umožňuje nabíjať všetk y tieto zariadenia súčasne. 3. Ak chcete zapnúť /v ypnúť osvetlenie, dotknite sa v ypínača 4. Po dokončení nabíjania odpojte zariadenie od napájania. Nepoužívajte vo vonkajšom prostredí! Nenechávajte ho bez dozoru! Chráňte pred vlhkosťou a v ysok ými teplotami! Dodržiavajte pok yny v ýrobcu nabíjaného zariadenia! Pozor! Napájací adaptér musí posk y tovať prúd aspoň 2 A! Na dosiahnutie optimálneho v ýkonu nabíjania by sa mal používať adaptér Power...
Page 10
Používanie stanice vertikálne nabíjanie nabíjanie telefónu hodiniek Samsung horizontálne nabíjanie telefónu Farby osvetlenia: nabíjanie Zelená – pripravené na nabíjanie slúchadiel s funkciou Farby – prebieha nabíjanie Čer vená – chyba (skontrolujte umiestnenie zariadenia na ploche)
Zaobchádzajte s v ýrobkom a príslušenstvom opatrne, chráňte ho pred mechanick ým poškodením a nečistotami. Chráňte v ýrobok a príslušenstvo pred extrémnymi teplotami. Chráňte v ýrobok a príslušenstvo pred pádom na zem. Výrobok neobsahuje žiadne užívateľsk y opraviteľné súčasti, nikdy v ýrobok ani príslušenstvo nerozoberajte. Nepoužívajte v ýrobok v blízkosti v ýbušnín. Uchovajte mimo dosahu detí a nedovoľte im, aby si s v ýrobkom hrali. Môže obsahovať malé súčasti, k tor ými by sa mohli udusiť alebo sa môžu poraniť iným spôsobom. I N F O Ďalšie informácie nájdete na adrese: http://www.aligator.cz/smart-station-S Uvedené ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov a ich uvedenie je podmienené uvedením ich účelu ako príslušenstva k daným výrobkom.
User manual 1. Connect the charging station to a power supply adapter. You can use the included USB cable: plug one end into the USB-C por t located on the back of the station and the other end into the USB por t of the power adapter *). 2. The mobile phone with Qi technology will star t charging immediately when you put it to the charging area . At the same time, you can use the other charging area to charge your T WS 4 4 headset or another phone. The watch charging area is designed for charging the Samsung Watch. The station allows you to charge all these devices at the same time. 3. To turn the LED light on/of f, touch the light switch 4. When charging is complete, disconnect from the power supply. Do not use outdoors! Do not leave unattended! Protect from moisture and high temperatures! Obser ve the manufacturer’s instructions for the device being charged! Caution! The power adapter must provide a current of at least 2A! For optimum charging per formance, a Power Deliver y or Quick Charge 2.0 / 3 .0 * ) adapter with 9 V / 12 V power supply should be used. Other wise, all devices may not charge at the same time, charging may be slower or the power adapter may be damaged.
Page 14
Using the station Vertical phone Charging charging a Samsung watch Horizontal phone charging Lighting colours: Charging Green – ready for charging headphones with function Running colours – charging in progress Red – error (check device placement on charging area)
Gala x y Watch Active 1 / 2 / 2 LTE and other Samsung watches). Important instructions Handle the product and accessories carefully, protect them from mechanical damage and dir t. Protect the product and accessories from extreme temperatures. Protect the product and accessories from falling to the ground. The product does not contain any user-ser viceable par ts, never disassemble the product or accessories. Do not use the product near explosives. Keep out of reach of children and do not allow them to play with the product. It may contain small par ts that could cause suf focation or other injur y. I N F O More information can be found at http://www.aligator.cz/smart-station-S All the rademarks mentioned above are the property of their respective owners and their mention is due to the indication of their purpose as accessories to the products in question.
Page 17
Benutzerhandbuch 1. Schließen Sie die Ladestation an einen Netzadapter an. Sie können das mitgeliefer te USB-Kabel ver wenden: Stecken Sie ein Ende in den USB-C-Anschluss auf der Rückseite der Station und das andere Ende in den USB-Anschluss des Netzteils *). 2. Das Mobiltelefon mit Qi-Technologie beginnt sofor t mit dem Aufladen, wenn Sie es in den Ladebereich stellen. Gleichzeitig können Sie die andere Ladestation nutzen, um Ihr T WS-Headset 4 4 oder ein anderes Telefon aufzuladen. Die Ladestation für Uhren ist für das Aufladen der Samsung Watch vorgesehen. Die Station ermöglicht es Ihnen, alle diese Geräte gleichzeitig aufzuladen. 3. Um das LED-Licht ein-/auszuschalten, berühren Sie den Lichtschalter 4. Trennen Sie die Station nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz. Nicht im Freien verwenden! Nicht unbeaufsichtigt lassen! Vor Feuchtigkeit und hohen Temperaturen schützen! Beachten Sie die Herstellerangaben für das zu ladende Gerät! ACHTUNG! Der Netzadapter muss eine Stromstärke von mindestens 2A liefern! Für eine optimale Ladeleistung sollte ein Power Deliver y oder Quick Charge 2.0 / 3 .0 * ) Adapter mit 9 V / 12 V Stromversorgung ver wendet werden. Andernfalls werden möglicher weise nicht alle Geräte gleichzeitig aufgeladen, der Ladevorgang verlangsamt sich oder das Netzteil kann beschädigt werden.
Page 18
Verwendung der Station Vertikales Aufl aden Aufl aden der Samsung Uhren horizontales Aufl aden des Telefons Leuchtfarben: Kopfhörer aufl aden Grün – bereit zum Aufladen mit Qi Laufende Farben – Aufladen im Gange Funktion Rot – Fehler (überprüfen Sie die Platzierung des Geräts auf der Ladefläche)
2,5W (für Gala x y Watch 1 / 3 / 3 LTE / 4, Gala x y Watch Active 1 / 2 / 2 LTE und andere Samsung Uhren). Wichtige Hinweise Behandeln Sie das Produkt und Zubehör behutsam und schützen Sie es vor mechanischer Beschädigung und Schmutz. Schützen Sie das Produkt und Zubehör vor extremen Temperaturen. Schützen Sie das Produkt und Zubehör vor dem Herabfallen auf den Boden. Das Produkt enthält keine Teile die vom Benutzer repariert werden könnten. Zerlegen Sie niemals das Produkt oder das Zubehör. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Sprengstoffen. Bitte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, es handelt sich um kein Spielzeug. Es gibt Gefahr, dass Kinder enthaltene Kleinteile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten. I N F O Weitere Informationen siehe: http://www.aligator.cz/smart-station-S O.a. Schutzmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und ihre Erwähnung erfolgt aufgrund der Angabe ihres Zwecks als Zubehör zu den betreffenden Produkten.
Page 20
Bezprzewodowa stacja ładująca 3w1, 15W 4 3 5 6 7 9 8 1. Obszar do ładowania Samsung Watch 2. Obszar do ładowania telefonu (pozioma i pionowa) 3. Dotykow y włącznik światła 4. Obszar do ładowania słuchawek lub innego telefonu 5. Inteligentne oświetlenie LED na podstawie 6. Antypoślizgowa podkładka pod telefon 7. Złącze USB-C 8. Antypoślizgowa podkładka 9. Kratka chłodząca...
Instrukcja obsługi 1. Podłącz stację ładującą do źródła zasilania. Możesz użyć dołączonego kabla USB: podłącz jeden koniec do por tu USB-C znajdującego się z tyłu stacji, a drugi koniec do por tu USB w zasilaczu *). 2. Telefon komórkow y z technologią Qi zacznie się ładować natychmiast po podłączeniu go do biurka . W tym samym czasie drugą powierzchnię można w ykorzystać do ładowania zestawu 4 4 słuchawkowego T WS lub innego telefonu. Powierzchnia jest przeznaczona do ładowania Samsung Watch. Stacja umożliwia ładowanie wszystkich tych urządzeń w tym samym czasie. 3. Aby włączyć/w yłączyć światła, dotknij włącznika światła 4. Po zakończeniu ładowania należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. Nie uży wać na zewnątrz! Nie pozostawiać bez nadzoru! Chronić przed wilgocią i w ysokimi temperaturami! Przestrzegać wskazówek producenta ładowanego urządzenia! Ostrożnie! Zasilacz musi dostarczać prąd o natężeniu co najmniej 2A! Aby uzyskać optymalną wydajność ładowania, należy użyć adaptera Power Deliver y lub Quick Charge 2.0 / 3 .0 * ) z zasilaniem 9 V / 12 V. W przeciwnym razie wszystkie urządzenia mogą nie być ładowane w tym samym czasie, ładowanie może przebiegać wolniej lub może dojść do uszkodzenia zasilacza.
Page 22
Używanie stacji Pionowe ładowanie Ładowanie telefonu zegarka Samsung Poziome ładowanie telefonu Kolory oświetlenia: Ładowanie słuchawek Zielony – gotowość do ładowania Bieżące kolor y – ładowanie w toku z funkcją Czer wony – błąd (sprawdź umiejscowienie urządzenia na pulpicie)
Ważne wskazówki Z produk tem i akcesoriami należy obchodzić się ostrożnie i chronić je przed uszkodzeniami mechanicznymi i zabrudzeniami. Chronić produkt i akcesoria przed ekstremalnymi temperaturami. Zabezpiecz produk t i akcesoria przed upadkiem na ziemię. Produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawione przez uży tkownika, nie należy demontować produk tu ani akcesoriów. Nie uży wać produk tu w pobliżu materiałów w ybuchow ych. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać im na zabawę produktem. Może zawierać małe części, które mogą je udusić lub zranić w inny sposób. I N F O Dalsze informacje proszę odnieść się do: http://www.aligator.cz/smart-station-S Te znaki towarowe są własnością ich właścicieli, a ich wymienienie wynika ze wskazania ich przeznaczenia jako akcesoriów do omawianych produktów.
Page 24
Vezeték nélküli töltőegység 3 az 1-ben, 15 W 4 3 5 6 7 9 8 1. Samsung Watch töltő felület 2. Telefon töltő felület (vízszintesen és függőlegesen) 3. Érintős világítás kapcsoló 4. Fülhallgatót vagy másik telefont töltő felület 5. Intelligens LED talpvilágítás 6. Telefon csúszásgátló 7. USB-C aljzat 8. Csúszásmentes talpbetét 9. Hűtőrács...
Használati útmutató 1. A z egységet csatlakoztassa a tápfeszültséghez. Használhatja a mellékelt USB kábelt: a kábel egyik végét dugja a termék hátulján található USB-C aljzatba , a kábel másik végét a tápfeszültséget USB biztosító aljzatba (például hálózati adapterbe *). 2. A Qi technológiával ellátott telefon töltő felületre helyezése után megkezdődik a telefon akkumulátorának a feltöltése. Ezzel egyidejűleg a másik töltő felületet például T WS fülhallgató vagy 4 4 egy másik telefon töltéséhez lehet használni. A z töltőfelületen Apple Watch / Samsung Watch okosórát lehet tölteni. A z egység a ráhelyezett készülékeket egyidejűleg is képes tölteni. 3. A világítás bekapcsolásához (kikapcsolásához) érintse meg a világítás gombot 4. A z eszközök akkumulátorainak a feltöltése után az egységet válassza le a tápfeszültségről. A terméket ne használja szabadban. A töltött készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! A készüléket és az akkumulátor t óvja a nedvességtől és a magas hőmérséklettől. Tar tsa be a töltendő készülék gyár tójának az előírásait is! Figyelem! A tápfeszültséget biztosító aljzat legalább 2 A áramot biztosítson! A z optimális töltéshez használjon Power Deliver y, vagy Quick Charge 2.0 / 3 .0 * ) szabványokat támogató adapter t, 9 V / 12 V tápfeszültséggel. Ellenkező esetben a termék nem fogja egyidejűleg tölteni a ráhelyezett készülékeket, a töltés hosszabb ideig fog...
Page 26
Az egység használata Függőleges telefon Samsung töltés óra töltése A telefon vízszintes töltése A világítás színeinek a jelentése: fejhallgató töltése funkcióval Zöld – a termék töltésre kész Változó színek – folyik a töltés Piros – hiba (ellenőrizze le a készülék elhelyezését a töltő felületen)
és más Samsung okosórák töltéséhez). Fontos utasítások A termékkel és tar tozékaival bánjon óvatosan, azokat védje meg a leeséstől, szennyeződések től és a mechanikus sérülések től. A terméket és tar tozékait óvja extrém hőmérsékletek től. A terméket és tar tozékait óvja a leeséstől. A termékben nincs olyan alkatrész, amelyet a felhasználó is kicserélhet vagy megjavíthat, ezért a terméket megbontani tilos. Robbanóanyagok közelében a terméket ne használja. A tereméket gyerekektől elzárva tárolja, ne engedje, hogy a telefonnal gyerekek játsszanak. A készülékben apró alkatrészek vannak, amelyeket a gyerekek lenyelhetnek, vagy sérülést okozhatnak. I N F O Több információmeg fogod találni a http://www.aligator.cz/smart-station-S Ezek a védjegyek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik, és említésük a szóban forgó termékek tartozékaként való felhasználásuk céljának feltüntetése miatt történik.
TECHNICKÁ PODPORA Máte dotaz k zakoupenému zboží z nabídk y Aligator? Neváhejte se nás zeptat na naší adrese: dotazy@adar t.cz TECHNICKÁ PODPORA Máte dotaz k vôli zakúpenému v ýrobku z ponuk y Aligator? Neváhajte sa nás spý tať na našej adrese: dotazy@adar t.cz TECHNICAL SUPORT Do you have any question about Aligator product? Feel free to ask us at: dotazy@adar t.cz TECHNISCHER SUPPORT Haben Sie eine Frage zu gekauf ten Waren aus dem Aligator-Angebot? Fragen Sie uns gerne unter unserer Adresse: dotazy@adar t.cz POMOC TECHNICZNA Masz py tanie dotyczące zakupionych towarów z ofer ty Aligatora? Nie wahaj się zapy tać nas na nasz adres: dotazy@adar t.cz MŰSZAKI TÁMOGATÁS Kérdése van az Aligator kínálatából megvásárolt termékekkel kapcsolatban? Keresse fel a weblapunkat: https://w w w.aligator.cz /hu/ ADART COMPUTERS s.
Need help?
Do you have a question about the Smart Station S and is the answer not in the manual?
Questions and answers