Do you have a question about the ILTO 1000 Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Swegon ILTO 1000 Premium
Page 1
ILTO 1000 Premium ILTO 1000 Premium Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Installations-, drifts- och underhållsanvisning Instructions for installation, use and maintenance SUOMI | S V EN S K A | E NGL I S H...
Asennusohje Laite on tarkoitettu asennettavaksi lämpimiin sisätiloihin, laitetta ei saa käyttää alle + 5 °C sisälämpötilassa, mm. vesipatteriversion jäätymisvaaran takia. Huoltotilaa laitteen eteen pitää jättää 1000 1. ILTO 1000 -ilmanvaihtaja asennetaan tekniseen tilaan, apukeit- tiöön, työhuoneeseen tai vastaavaan tilaan joko seinälle asennus- kiskojen varaan tai lisävarusteena saatavan jalustan tai paikalla rakennetun telineen päälle.
Page 4
7. ILTO Premium -säädin asennetaan kuivaan tilaan kojerasiaan. Ohjauskaapeli suositellaan asennettavaksi suojaputkeen min. 20 mm. Premium-säätimestä irrotetaan näyttöpaneeli painamalla lukituk- sia esim. ruuvitaltan kärjellä. Ohjauskaapelin voi kytkeä kumpaan tahansa liittimeen näyttöpaneelin takana. Näyttöpaneeli ruuvataan kojerasiaan ja kehys kiinnitetään painamalla se kiinni lukituksiin. Huom! Kaapelia ei voi jatkaa.
Käyttöohje Ennen käyttöönottoa tulee varmistaa, että järjestelmä on säädetty ja että laite, suodattimet ja kanavisto ovat puhtaat. 1. Ilmastointilaite käynnistetään ja ilmanvaihdon teho valitaan ohjauspaneelista (kuva 1) puhaltimien käyttöpainikkeilla (+ ja -). Normaalikäytön ilmanvaihdon teho saavutetaan ”kotona”-tilassa. Ennen käynnistystä on tarkistettava, ettei laitteeseen ole esim. varastoinnin seurauksena muodostunut kondenssivettä.
Page 9
Lisävarusteet Kosteusohjaus Suhteellisen kosteuden nousu yli hygrostaatin (kosteuskytkimen) asetusarvon tehostaa koneen käyntiä niin pitkäksi aikaa kuin kosteus on yli asetusarvon. Kosteissa tiloissa kosteuskytkimen suojaluokitus on vähintään IP21. Ohjaus CO -lähettimellä Puhaltimien tehoa ohjataan CO -lähettimen mittaustuloksen mu- kaan. Puhallinteho säätyy poissa-, kotona- ja tehostusasennoille Kosteuskytkin -pitoisuuden mukaan.
Page 10
Lisäohjausmahdollisuudet Kanavatoimilaitteet ILTO 1000 Premiumista saadaan ulkoinen toimintajännite (24V DC) kanavatoimilaitteille. Esimerkiksi kun laitteesta sammutetaan virta, jousikuormitteiset toimilaitteet sulkevat raitis- ja jäteilmakanavan sulkupellit. Kun koneeseen kytketään virta, toimilaitteet avaavat jälleen sulkupellit. Kanavatoimilaitteita voi olla enimmillään kaksi kappaletta. Alipaineen kompensointi Mikrokytkimellä varustetun ILMO-liesikuvun tehostusläpän aukaisu suurentaa iv-koneen tulopuhaltimen pyörimisnopeutta, jolloin lii- alliselta alipaineelta vältytään.
Page 11
Käyttäjän ohje - Siirry Päävalikossa kohtaan Lämpötila ja paina Valitse - Lämpötila-näytössä pääset muuttamaan Tuloilman lämpötilaa Tehostusajastin: [13–20 °C] Tehostusajastimella voidaan tehostaa ilmanvaihtoa asetelluksi ajaksi. Kesäviilennys: - Koneen ollessa Kotona-tilassa, paina nopeuden valintapaini- Kesäviilennys on mahdollista ottaa käyttöön kun sisäilman läm- ketta ...
Page 12
- Siirry perusnäytöstä Valikko-näppäimellä Päävalikkoon - Siirry kohtaan Takkatoiminto ja paina Valitse - Näytössä Takkanäppäin asetetaan Ei käytössä Viikkokello: Ohjainpaneelissa on vakiona mahdollisuus ohjelmoida ilmanvaihtolaite toimimaan halutun viikkorytmin mukaan neljällä eri ohjelmalla. Viikkokello voidaan myös ottaa pois käytöstä Asennus ja huoltovalikosta. Ohjelmointi: 1.
Page 13
PÄÄVALIKKO Kieli Svenska Suomi English Asennus ja huolto Katso ASENNUS- JA HUOLTOVALIKKO Jälkilämmitys Lämmityslaite Käytössä Ei käytössä Kello Kellonaika Kellonaika Aseta Viikonpäivä Aseta Kesäviilennys Käytössä Aloituslämpötila 15…25 °C Tehdas 21 Ei käytössä Lämpötila Lämpötila Tuloilma 17 °C Säätöalue 13–20 °C Perusnäyttö...
Page 14
Asennus ja huolto | Puhallinnopeudet Poissa 1, 2, 3, 4, 5 Kotona 1, 2, 3, 4, 5 Tehostus 1, 2, 3, 4, 5 Jäähdytys 1, 2, 3, 4, 5 Viilennys 1, 2, 3, 4, 5 Asennus ja huolto | Sammutus Sammuta? Takaisin Sammuta...
Page 15
Säätäjän ohje - Ohjainpaneelin Poissa-, Kotona- ja Tehostus-säätöarvot: Poissa = 0,15…0,2 l/s/m² Kotona = Vähintään yksi ilmatilavuuden vaihto kahdessa tunnissa (ja makuuhuoneisiin ulkoilmaa 6 dm³/s/hlö) Tehostus = Tilakohtaiset tehostusarvot tai 1,3 * Kotona-asennon kokonaisilmamäärä - Tutustu ilmanvaihtosuunnitelmaan ja huomioi tulon ja poiston kokonaisilmamäärät tilanteissa Poissa, Kotona ja Tehostus. Yleensä...
Page 16
Ulkoiset sähkökytkennät SUODATINVAHTI Toiminta Painehäviön noustessa yli 175 Pa:n (tehdasasetus) tulee hälytys. Hälytys tulee ainoastaan käyntinopeudella ”Kotona”. Premium-ohjaimesta pitää tällöin ottaa käyttöön valikosta Asennus ja huolto/Toiminnot/Suodatinvahti. Suodatinvahti ilmoittaa likaantuneesta suodattimesta punaisella merkkivalolla sekä ”Vaihda suodattimet!”-tekstillä Premium-ohjaimessa. Asennus- ja huoltovalikon salasana on 1234. LIIKETUNNISTIN Läsnäoloanturi Toiminta...
Page 17
LISÄTAKKAKYTKIN Toiminta Lisätakkakytkin (palautuva painikekytkin) voidaan viedä tulisijan lähelle. Takkakytkimellä asunto saadaan hetkellisesti ylipaineiseksi, mikä helpottaa takan sytyttämistä. Premium-ohjaimesta pitää tällöin ottaa käyttöön valikosta Asennus ja huolto/Toiminnot/Takkatoiminto. Asennus- ja huoltovalikon salasana on 1234. HIILIDIOKSIDIANTURI Toiminta Hiilidioksidipitoisuuden noustessa yli 900 ppm -pitoisuuden (tehdasasetus), ilmanvaihtokone menee ”Tehostus”-nopeudelle. Premium-ohjaimesta pitää...
Page 18
TEHOSTUSAJASTIN Toiminta Tehostusajastinta painettaessa ilmanvaihtolaite menee ”Tehostus”-nopeudelle valituksi ajaksi. Premium-ohjaimesta pitää tällöin ottaa käyttöön valikosta Asennus ja huolto/Toiminnot/Tehostus. Asennus- ja huoltovalikon salasana on 1234. KANAVATOIMILAITTEET Toiminta Jousipalautteinen kanavatoimilaite sulkee kanavan, kun iv-laitteesta katkaistaan sähköt. Kanavatoimilaite avaa kanavan, kun laite käynnistyy uudelleen. Premium-ohjaimesta pitää...
Page 19
DDC-OHJAUS 8: 0 V (GND) 7: Tuloilman lämpötilatieto 0–10 VDC 6: Puhallinnopeuden tilatieto 0–10 VDC 5: Tuloilman lämpötilapyyntö 0–10 VDC 4: Puhallinnopeuspyyntö 0–10 VDC 3: Yleishälytys – tieto ilmanvaihtokoneelta (maadoittava kytkintieto) 2: Hätä-seis (avattaessa väli 1–2, kone pysähtyy) 1: 0 V (GND) PUHALLINNOPEUDET AC-KONEILLA: MUUTA HUOMIOITAVAA: Nopeus 1 = 1,0–2,9 VDC...
Page 20
Vianetsintä Sähkömallissa sähköinen jälkilämmityspatteri lisälämmittää pakka- silmalla tuloilmaa termostaatilla asetetulle arvolle. Patterin yliläm- Tulopuhallin pysähtelee peneminen on suojattu käsipalautteisella ylikuumenemissuojalla. Econo-mallin termostaatti pysäyttää tulopuhaltimen vesipatterin Tarkista termostaatin asetusarvo (18–22 °C). Paina ylilämpösuojan lämpötilan laskettua +10 °C:een (vesipatterin jäätymiseltä suojaava palautuspainiketta. Jos painettaessa tuntuu naksahdus, on yliläm- toiminto).
Huolto-ohje TEHTÄVÄ PUOLEN VUODEN VÄLEIN TEHTÄVÄ N. VUODEN VÄLEIN Huolto Suodattimien vaihto - Katkaise virta kääntämällä huoltokytkin 0-asentoon. - Katkaise virta kääntämällä huoltokytkin 0-asentoon. - Odota 5 min, että puhaltimet pysähtyvät ja mahdollisesti kuu- - Odota 5 min, että puhaltimet pysähtyvät ja mahdollisesti kuu- mat sähkövastukset ehtivät jäähtyä.
Page 22
Huoltopöytäkirja Käyttöönottopäivä..........Vuosihuolto: ................suodattimien vaihto ................kondenssiveden poiston toiminnan tarkistus ................lämmöntalteenoton ohituksen toiminnan tarkistus ................jälkilämmityksen toiminnan tarkistus ................lämmöntalteenottokennon puhtauden tarkistus ................puhaltimien puhtauden tarkistus Vuosihuolto: ................suodattimien vaihto ................kondenssiveden poiston toiminnan tarkistus ................lämmöntalteenoton ohituksen toiminnan tarkistus ................jälkilämmityksen toiminnan tarkistus ................lämmöntalteenottokennon puhtauden tarkistus ................puhaltimien puhtauden tarkistus Vuosihuolto: ................suodattimien vaihto ................kondenssiveden poiston toiminnan tarkistus...
Installationsanvisning Aggregatet är avsett för montage i varma inomhusutrymmen och får inte användas i rumstemperaturer under + 5 °C, bl a på grund av frysrisken på modeller med vattenvärmd luftvärmare. Ett service- utrymme på 1 000 mm ska lämnas framför aggregatet. 1.
Page 27
7. ILTO Premium kontrollpanel monteras i en apparatlåda i ett torrt utrymme. Styrkabeln bör monteras i ett skyddsrör med minst 20 mm diameter. Lossa kontrollpanelens display genom att t ex med en skruvmejsel trycka in låsspärrarna. Styrkabeln kan anslutas till någon av anslut- ningarna bakom displayen.
Page 28
LMODELLEN 1. Frånluftsfläkt 2. Tilluftsfläkt 3. Värmeväxlare 4. Frånluftsfilter 5. Uteluftsfilter G3 och F7 6. Filtervakt 7. El eller vattenvärmd luftvärmare 8. Växlingsspjäll (sommar/vinter) med spjällmotor 9. Ljuddämpare (ingår inte i standardleverans) 10. Kondensvattenavlopp (vattenlås och slang) 11. Kallrasskydd (Economodellerna, tillbehör) 12.
Bruksanvisning Kontrollera att systemet är injusterat och att aggregat, filter och kanaler är rena innan aggregatet tas i drift. 1. Starta ventilationsaggregatet och ställ in ventilationseffekten från kontrollpanelen (bild 1) med fläktarnas manöverknappar (+ och -). I normal drift ska ventilationseffekten vara inställd på läge Hemma. Innan aggregatet startas, kontrollera att kondensvatten inte har samlats under lagringstiden.
Page 32
Tillbehör Fuktreglering När fuktgivaren känner högre relativ luftfuktighet än inställt värde forceras fläkthastigheten. I fuktiga utrymmen ska fuktgivarens kapslingsklass vara minst IP21. Styrning med koldioxidgivare Fläktarnas effekter styrs efter koldioxidgivarens mätresultat. Fläktef- fekten regleras till lägena Borta, Hemma eller Forcering beroende på...
Page 33
Alternativa styrmöjligheter Kanalutrustning Från ILTO 1000 Premium kan en extern spänning (24 V DC) tas ut till spjällmotorerna. Om man till exempel slår av spänningen till aggregatet, stänger de fjäderbelastade spjällmotorerna frisklufts- och avluftskanalernas avstängningsspjäll. När spänningen slås till, öppnas avstängningsspjällen på nytt. Maximalt två spjällmotorer kan förekomma.
Page 34
Anvisningar till användaren - Temperatur -menyn tillåter dig att ändra Tilluftens temperatur [13–20 °C] Forceringstimer: Med forceringstimern kan ventilationen forceras under den inställda Sommarnattkyla: tiden. Funktionen Sommarnattkyla kan användas om inomhusluftens - Med aggregatet i läge Hemma, tryck på hastighetsvalsknappen temperatur överskrider uteluftens temperatur.
Page 35
- Välj från basdisplayen med Meny-knappen Huvudmeny - Välj punkten Brasfunktion och tryck in Välj - I menyn Brasfunktion ställer du in Av Veckour: En standardfunktion i kontrollpanelen är möjligheten att använda fyra olika program för veckoprogrammering av ventilationsaggregatet. Veckouret kan avaktiveras i menyn Installation och service. Programmering: 1.
Page 36
HUVUDMENY Språk Svenska Suomi English Installation och service Se menyn INSTALLATION- OCH SERVICE Eftervärmning Värmeutrustning På Klocka Klockslag Klockslag Ställ in Veckodag Ställ in Sommarnattkyla På Starttemperatur 15…25 °C Fabrik 21 Temperatur Temperatur Tilluft 17 °C Reglerintervall 13–20 °C Basdisplay Basdisplay 1 Basdisplay 2 Avstängning...
Page 37
Installation och service | Fläkthastigheter Borta 1, 2, 3, 4, 5 Hemma 1, 2, 3, 4, 5 Forcering 1, 2, 3, 4, 5 Kylning 1, 2, 3, 4, 5 Svalka 1, 2, 3, 4, 5 Installation och service | Avstängning Stäng av? Tillbaka Stäng av...
Page 38
Injustering - Inställningsvärden för kontrollpanelens lägen Borta, Hemma och Forcering: Borta = 0,15–0,2 l/s/m² Hemma = Minst en luftomsättning varannan timme (och i sovrum uteluft 6 dm³/s/pers) Forcering = Forceringsvärden beroende på rumsvolym eller 1,3 * total luftvolym för inställningen Hemma - Bekanta dig med projekteringsplanen för ventilationen och observera de totala luftvolymerna för lägena Borta, Hemma och Forcering.
Page 39
Externa elanslutningar FILTERVAKT Funktion När tryckförlusten överskrider 175 Pa (fabriksinställning) avges larm. Larm avges endast vid drifthastigheten Hemma. Använd Premium-panelen för att välja funktionen Installation och service/Funktioner/Filtervakt. Filtervakten anger med röd signal och texten ”Byt filter!” på Premium-panelen att filtret är nedsmutsat. Koden för menyn Installation och service är 1234.
Page 40
EXTRA BRASTÄNDNINGS- OMKOPPLARE Funktion En extra braständningsomkopplare (återfjädrande tryckknapp) kan installeras nära eldstaden. Med braständningsfunktionen skapas ett tillfälligt övertryck i bostaden, vilket gör det lättare att tända brasan. Använd Premium-panelen för att välja funktionen Installation och service/Funktioner/Brasfunktion. Koden för menyn Installation och service är 1234. KOLDIOXIDGIVARE Funktion Om koldioxidhalten överstiger 900 ppm (fabriksinställning), växlar ventilationsaggregatet till hastigheten Forcering.
Page 41
FORCERINGSTIMER Funktion När du aktiverar forceringstimern växlar ventilationsaggregatet till hastigheten Forcering under den valda tiden. Använd Premium-panelen för att välja funktionen Installation och service/Funktioner/Forcering. Koden för menyn Installation och service är 1234. AVSTÄNGNINGSSPJÄLL Funktion Avstängningsspjället har fjäderretur och stänger av kanalen när strömmen till ventilationsaggregatet stängs av. Avstängningsspjället öppnar kanalen, när aggregatet startar på...
Page 42
DDC-STYRNING 8: 0 V (GND) 7: Temperatursignal för tilluft 0–10 VDC 6: Fläkthastighetssignal 0–10 VDC 5: Temperaturreferens för tilluft 0–10 VDC 4: Fläkthastighetsreferens 0–10 VDC 3: Summalarm – signal från ventilationsaggregatet (jordande kontakt) 2: Nödstopp (om kontakten mellan plintarna 1–2 bryts, stoppas aggregatet) 1: 0 V (GND) FLÄKTHASTIGHETER MED AC-AGGREGAT: ÖVRIGT ATT OBSERVERA:...
Page 43
Felsökning I den elektriskt uppvärmda modellen värmer en luftvärmare den kalla tilluften till termostatens inställningsvärde. Luftvärmaren är Tilluftsfläkten stannar skyddad mot överhettning med ett överhettningsskydd med manuell I Econo-modellen stoppar termostaten tilluftsfläkten, när luftvärmarens återställning. temperatur sjunker till +10 °C (funktionen skyddar luftvärmaren Kontrollera termostatens inställningsvärde (18–22 °C).
Underhållsanvisning HALVÅRSUNDERHÅLL ÅRSUNDERHÅLL Service Filterbyte - Bryt strömmen genom att vrida servicebrytaren till 0-läge. - Bryt strömmen genom att vrida servicebrytaren till 0-läge. - Vänta 5 minuter, tills fläktarna hinner stanna och den elektriska - Vänta 5 minuter, så att fläktarna hinner stanna och den luftvärmaren hinner svalna.
Page 45
Underhållsdagbok Drifttagningsdatum ..........Årlig service: ................filterbyte ................kontroll av kondensvattenavlopp ................kontroll av värmeåtervinningens förbikoppling ................kontroll av eftervärmningens funktion ................kontroll av värmeväxlarens renhet ................kontroll av fläktarnas renhet Årlig service: ................filterbyte ................kontroll av kondensvattenavlopp ................kontroll av värmeåtervinningens förbikoppling ................kontroll av eftervärmningens funktion ................kontroll av värmeväxlarens renhet ................kontroll av fläktarnas renhet Årlig service: ................filterbyte...
Page 47
DIMENSIONERING AV LUFTVÄRMAREN VID UPPVÄRMNING MED LJUDEFFEKTNIVÅ TILL KANAL Lwokt (dB) Styr- VATTENRADIATORER OCH VID GOLVVÄRME spänning Fram- Luftflöde (l/s) Frånluft lednings- Vatten- Effekt (kW) vatten flöde °C Tilluft Cirkulationsluft LJUDTRYCKSNIVÅ TILL OMGIVNING Lp10(A) 10 M² LJUDADSORPTION dB(A) Frånluftsflöde l/s Tilluftsflöde l/s Styr- spänning...
Page 48
Garantivillkor GARANTIGIVARE Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, 20780 S:t KARINS. GARANTITID Produkten har två (2) års garanti räknat från inköpsdagen. GARANTINS OMFATTNING Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel som anmälts till tillverkaren eller konstaterats av garantigivaren eller garantigivarens företrädare, och som avser konstruktions-, tillverknings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på...
Instructions for installation The ventilation unit is designed for installation in warm indoor spaces and must not be used if the room temperature is below + 5 °C, due to the risk of freezing in the models equipped with a water-heated air heater.
Page 50
7. Mount the ILTO Premium control panel in an equipment cubicle located in a dry space. The control cable should be mounted in a conduit having a diameter of at least 20 mm. Loosen the display of the control panel by pressing in the locking tabs.
Page 51
MODEL L 1. Extract air fan 2. Supply air fan 3. Heat exchanger 4. Extract air filter 5. Outdoor air filters, class G3 and F7 6. Filter guard 7. Electric or water-heated air heater 8. Change-over damper (summer/winter) with damper motor 9.
Instructions for use Check that the system has been adjusted and that the ventila- tion unit, filters and ducts are clean before commissioning the ventilation unit. 1. Start the ventilation unit and set the ventilation output from the control panel (Figure 1) by pressing the fan control buttons (+ and -).
Page 55
Accessory Humidity control When the humidity sensor detects a relative humidity that is higher than the preset value, the fans are forced to operate at a higher speed. If the humidity sensor is used in a damp space, its enclosure class should be at least IP21.
Page 56
Alternative control facilities Duct equipment An output voltage (24 V DC) can be supplied from the ILTO 1000 Premium unit to the damper motors. If you for example turn off the voltage to the ventilation unit, the spring loaded damper motors close the shut-off dampers in the fresh air and exhaust air ducts.
Page 57
Directions for the user - The temperature menu allows you to change the Supply air tem- perature [13–20 °C] Boost timer: The boost timer is used for boosting ventilation during the set time. Summer night cooling: - With the ventilation unit in the AT HOME setting, press on the speed The Summer night cooling can be used if the temperature of the supply selection button ...
Page 58
- From the base display, select with the Menu button Main menu - Select Fireplace function and press Select - In the Fireplace function menu, set Off One-week timer: A standard function in the control panel is the provision to use four different programs for the ventilation unit on a weekly basis.
Page 59
MAIN MENU Language Swedish Finnish English Installation and service See the INSTALLATION AND SERVICE menu Reheating Heating equipment Clock Time Time Week day Summer night cooling Start temperature 15…25 °C Factory 21 Temperature Temperature Supply air, 17 °C Control interval, 13–20 °C Base display Base display 1 Base display 2...
Page 60
Installation and service | Fan speeds Away 1, 2, 3, 4, 5 At Home 1, 2, 3, 4, 5 Boost 1, 2, 3, 4, 5 Cooling 1, 2, 3, 4, 5 Refresh 1, 2, 3, 4, 5 Installation and service | Switch off Switch off? Return Switch off...
Page 61
Commissioning - The control panel settings: Away, At Home and Boost Away = 0.15–0.2 l/s/m² At home = At least one air change every other hour (and outside air 6 dm³/s/person in the bedroom) Boost = The boost value is conditional on the room volume or 1.3 x total air volume for the At Home setting - Familiarize yourself with the preliminary plan for the ventilation and note the total air volumes for the Away, At Home and Boost settings.
Page 62
External electrical connections FILTER GUARD Operation An alarm is initiated when the pressure loss exceeds 175 Pa (factory setting). The alarm is initiated only if the unit is operating in the At Home fan speed mode. Use the Premium control panel for selecting the function Installation and service/Functions/Filter guard. The filter guard warns that the filter is fouled with a red LED and displays the text: “Change filter”...
Page 63
EXTRA FIREPLACE SWITCH Operation An extra fireplace contact (return-spring-loaded pressure switch) can be installed near the fireplace. The fireplace function causes temporary positive pressure in the building, making it easier to light a fire in the fireplace. Use the Premium control panel for selecting the function Installation and service/Functions/Fireplace function. The code for access to the Installation and service menu is 1234.
Page 64
BOOST TIMER Operation When you enable the boost timer, the ventilation unit fans operate at the Boost speed during the selected period. Use the Premium control panel for selecting the function Installation and service/Functions/Boost. The code for access to the Installation and service menu is 1234. SHUT-OFF DAMPER Operation The shut-off damper has spring-return and closes off the duct if the power supply to the ventilation unit is switched off.
Page 65
DDC CONTROL 8: 0 V (GND) 7: Temperature signal for supply air 0–10 VDC 6: Fan speed signal 0–10 VDC 5: Temperature reference for supply air 0–10 VDC 4: Fan speed reference 0–10 VDC 3: Group alarm – signal from the ventilation unit (earthed contact) 2: Emergency stop (if contact between terminals 1-2 is broken, the ventilation unit will stop).
Page 66
Trouble-shooting In the electrically heated model, an air heater heats the cold sup- ply air to the setting on the thermostat. The air heater is protected The supply air fan stops against overheating with an overheating protection that has to be In the Econo model the thermostat stops the supply air fan when reset manually if it has tripped.
- Refit the inspection cover and carefully tighten the fixing screws. position 1. - Switch on the power supply by turning the service switch to position 1. New filters can be purchased from Swegon’s authorized dealers. Wide-mesh filter Fine filter Heat exchanger for...
Page 68
Maintenance journal Date commissioned ..........Yearly service ................filter change ................inspection of condensate drainage pipework ................inspection of the heat recovery bypass ................inspection of the reheater for correct function ................inspection of the heat exchanger, need for cleaning ................inspection of the fans, need for cleaning Yearly service: ................filter change ................inspection of condensate drainage pipework...
Technical data SUPPLY AIR FLOW, ILTO 1000 Airflow, l/s SUPPLY AIR FLOW, ILTO 1000 ECONO Airflow, l/s EXTRACT AIR FLOW, ILTO 1000 Airflow, l/s POWER CONSUMPTION, ILTO 1000 Airflow, l/s...
Page 70
SIZING THE AIR HEATER FOR HEATING BY MEANS OF SOUND POWER LEVEL TO THE DUCTING Lwokt (dB RADIATORS AND IF FLOOR HEATING IS USED Control voltage Air flow (l/s) Water Extract air Inlet flow Output (kW) water flow °C Supply air Circulation air SOUND PRESSURE LEVEL TO THE SURROUNDINGS Lp10(A) 10 M²...
Page 71
Guarantee conditions GUARANTOR Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, FI-20780 Kaarina, Finland. GUARANTEE PERIOD The product has a two (2) year guarantee as from the date of purchase. SCOPE OF THE GUARANTEE The guarantee covers defects that have arisen during the guarantee period, which have been reported to the manufacturer, or been declared by the guarantor or a representa- tive of the guarantor, and which refers to design, manufacture or material defects as well as consequential defects that have arisen on the product itself.
Page 72
Information about the ventilation unit Type/model: Serial number: Date of manufacture: Quality control inspector: Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FI-20780 Kaarina, Finland | Phone: +358 (0)2 210 5111, Fax +358 (0)2 210 5150 | info@ilto.fi | www.ilto.fi...
Need help?
Do you have a question about the ILTO 1000 Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers