Montageanleitung Überkopfbrause-Set DX1105CST EL-BAD-ÜBS-DX1105CST_0621 Montageanleitung ............DE DE Garantiekarte 3/18 Návod pro montáž ............CZ CZ Záruční list Instrucciones de montaje ..........ES ES Tarjeta de garantía Instructions de montage ..........FR FR Bon de garantie Installation instructions ..........Warranty card 8/18 Uputstvo za montažu ............
Montageanleitung DE DE • Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig- nete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmonta- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges festes Mauerwerk geeignet ist.
Entsorgung 2. Garantieleistung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Brause-Set in Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht unentgeltliche Reparatur, die kostenlose Lieferung von Er- aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese satzteilen oder eines gleichwertigen Produktes gegen Rück- umweltgerecht.
Návod pro montáž CZ CZ dieses Vertrages vereinbart worden wäre, hätte man die Angelegenheit von vorneherein bedacht. Dies gilt auch dann, wenn die Unwirksamkeit einer Bestimmung auf einem Vážený zákazníku, in diesen Vertrag normierten Maß der Leistung oder Zeit be- získal jste vysoce kvalitní...
Instrucciones de montaje ES ES • Pozor na zasažení elektrickým proudem! Před zahájením vrtání se přesvědčte, zda se na místě vrtání nenachází nějaké elektrické kabely. Estimado cliente: Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de Pokyny pro montáž larga vida y una elevada calidad. •...
Page 6
la pared hemos añadido material de montaje que es apto Las ilustraciones van destinadas a la representación grá- para mampostería usual y fija. fica. Es posible que exista una determinada divergencia respecto al producto. Quedan reservadas las modifica- • Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas.
Instructions de montage FR FR mur. Le matériel de montage fourni est adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle solide. Très cher client, très chère cliente, • Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de qui doivent être remplacées de temps en temps.
Installation instructions • Warning - risk of electrocution! Make sure that there are no electrical power lines where you are drilling before Dear customer, starting to drill holes. You have purchased a high-quality and long-lasting product Installation Instructions from our line of goods. Please read these instructions care- fully before assembling and observe the notes.
Page 9
Your legal warranty claims from the purchase contract with or coloured surfaces; for this purpose, the warranty period the seller and your legal rights shall not be limited by this totals 1 year; here also the date on the receipt of purchase warranty.
Uputstvo za montažu Upute za montažu • Prije prve upotrebe pažljivo provjerite da li su svi spojevi Štovani klijenti, dobro zabrtvljeni. dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega • Kod nepravilne montaže isključena je garancija – osobito asortimana. Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u za naknadnu štetu! cijelosti i obratite pozornost na upute.
Szerelési útmutatás • Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez- dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos Tisztelt Vevő! vezetékek a fúrási helyszínen. Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- Szerelési útmutatások kunkból, amely kiváló minőségű. Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében elolvasni ezt az útmutatást és vegye •...
Istruzioni di montaggio IT IT • Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que- Egregio cliente, stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida.
Montagehandleiding NL NL Le immagini hanno lo scopo di rappresentare grafica- mente il prodotto. È possibile che divergano dal prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Geachte cliënte, Geachte klant, U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product uit ons assortiment verworven.
Page 14
• Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte De afbeeldingen dienen voor een visuele voorstelling, afwijkingen van het product zijn mogelijk. Technische montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor gebrui- wijzigingen blijven voorbehouden. kelijk, vast muurwerkgeschikt is.
Instrukcja montażu PL PL • Należy pamiętać, że uszczelki są elementami zużywającymi się, które należy co pewien czas wymieniać. • Uwaga porażenie prądem elektrycznym! Przed rozpo- Szanowni Państwo, nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na- częciem wiercenia upewnić się, że w miejscu wiercenia nie szego asortymentu.
Navodila za montažo SI SI Napotki za montažo • Vse povezave pred prvo uporabo skrbno testirajte na Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, tesnjenje. iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo • Pri napačni montaži je izključeno jamstvo - še posebej za življenjsko dobo.
Návod na montáž SK SK • Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, chádzajú žiadne elektrické vedenia. kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje Pokyny k montáži vysokou kvalitou a dlhou životnosťou.
Garantiekarte DE DE Die Eisl Sanitär GmbH aus Salzburg übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergarantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
Garancialevél A Salzburg székhelyű Eisl Sanitär GmbH az alábbi garanciális feltételeknek megfelelően gyártói garanciát vállal az Ön által megvásárolt termékre. Ez a garancia nem korlátozza az eladóval kötött adásvételi szerződésből eredő törvény által előírt szavatosságot, valamint a törvény által biztosított jogokat. Ez a garancialevél csak a hozzá...
Page 20
ca. 350 mm Ø ca. 20 mm ca. 125 mm Ø ca. 24 mm ca. 170 mm ca. 350 mm...
Page 29
Austausch des Ventiloberteils Helyettesítés a felső szelep DE DE Výměna vrchní části ventilu Sostituzione della parte superiore della valvola CZ CZ IT IT Sustitución de la parte superiore de la válvula Uitwisseling van het ventielbovendeel ES ES NL NL Remplacement des clapets céramiques Wymiana kasety FR FR PL PL...
Page 31
Austausch des Thermostatelements Helyettesítés termosztát eleme Výměna termostatický prvek Sostituzione della elemento termostatico CZ CZ IT IT Sustitución de la elemento del termostato Uitwisseling van het thermostaatelement ES ES NL NL Remplacement d'élément à thermostat Wymiana elementu termostatycznego FR FR PL PL Replacing the thermostat element Zamenjava termostatski element...
Page 33
Austausch des Umstellers Az átváltó cseréje Výměna přepínače Sostituzione del deviatore CZ CZ IT IT Sustitución del conmutador Vervangen van de omsteller ES ES NL NL Remplacement de l'inverseur (bouton poussoir) Wymiana przełącznika FR FR PL PL Replacing the diverter Zamenjava preklopne tipke SI SI Zamjena dugmeta postavljaca...
Need help?
Do you have a question about the DX1105CST and is the answer not in the manual?
Questions and answers