Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
uputa za uporabu
2 – 14
15
FP 30W
FP 60W
FP 80W
návod k použití

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Home FP 30W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Home FP 30W

  • Page 1 FP 30W FP 60W FP 80W instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 2 –...
  • Page 2: Soldering Iron

    EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba SOLDERING IRON IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause burns.
  • Page 3 Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
  • Page 4 végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak hálózati csatlakozóvezetékétől! • Ne használjon túl sok ónt, csak amennyit feltétlenül szükséges! • Lehetőleg gyantával töltött forrasz- tóónnal dolgozzon! • Nem ajánlott forrasztó gyanta helyett/mellett más folyasztószert is használni, mert azok sokszor savas kémhatásúak (forrasztó...
  • Page 5 Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu ELEKTRICKÁ SPÁJKOVAČKA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE...
  • Page 6 od priameho tepla, vlhka, prachu! • Používajte len v suchom vnútornom prostredí! • V prípade poško- denia sieťového vedenia alebo krytu hňeď vypnite z elektrickej zásuvky a obráťte sa na odborníka! • Držte ďaleko od detí! • Odstránenie krytu je zakázané a životu nebezpečné! • Čistenie prístroja vyko- návajte mäkkou, suchou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! •...
  • Page 7 CIOCAN DE LIPIT INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIE: Unele părţi ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesa- ră precauţie sporită dacă sunt prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate.
  • Page 8 Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist! Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! CURĂŢARE În vederea funcționării optime aparatul trebuie curățat.
  • Page 9 dece starija od 8 godina smeju da rade samo uz nadzor odrasle osobe. Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela, utikača! • Ne koristite više tinola nego što je potrebno! • Po mogućnosti koristite tinol obogaćen kalofonijumom! • Ukoliko koristite druga sredstva za lemljenje kao što su paste ili ulje za lemljenje, koje mogu biti kisele osnove, nakon lemljenja odstranite višak! •...
  • Page 10 PIŠTOLA ZA SPAJKANJE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! OPOMBA : Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Pri delova- nju je potrebno dati več pozornosti v primeru če so prisotni otroci in nemočne osebe. NAPOMENE •...
  • Page 11: Bezpečnostní Upozornění

    ČIŠČENJE Zaradi optimalnega delovanja naprave v odvisnosti od količine umazanije, je treba napravo redno čistiti, najmanj en krat mesečno. Pred čiščenjem izključite spajkalnik tako da izvlečete mrežni kabel iz električne vtičnice in ga pustite da se ohladi okoli 20 minut! Spajkalnik očistite z mehko suho krpo. Čiščenje izvajajte z mehkimi krpami, ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Bodite pozorni da nič...
  • Page 12: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Obrobek podle možnosti nedržte v ruce, ale umístněte jej do svěráku nebo do pomocného stojánku! • Dbejte na to, že přehřátí může způsobit také poruchu právě pájených přípojek, součástek! • Pracujete jenom v dobře větrané místnosti, a nevdechujte jedovatý dým, který vzniká při pájení! • Teplé pistole po použití...
  • Page 13 ŠTAPNA LEMILICA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJE: Dijelovi ovog uređaja mogu se jako zagrijati i prouzročiti opekline. Treba biti posebno oprezan kad su u blizini djeca ili osobe s invaliditetom. UPOZORENJA •...
  • Page 14 Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, nje- gov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način! ČIŠĆENJE Prije čišćenja ili mijenjanja vrha, isključite uređaj, a zatim isključite napajanje uklanjanjem utikača iz...
  • Page 15 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce SOLDERING IRON ŠTAPNA LEMILICA SRB MNE OPERATION RAD SA LEMILICOM 1. The surface to be soldered needs to be cleaned thoroughly. 1.
  • Page 16 H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.

This manual is also suitable for:

Home fp 60wHome fp 80w