AUDIOropa xepton-NX User Manual

AUDIOropa xepton-NX User Manual

Tour guide system. tr stationary transmitter
Table of Contents
  • Allgemeine Information
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Wartung und Pflege
  • Garantie
  • Informations Générales
  • Spécifications
  • Maintenance Et Entretien
  • Garantie
  • Algemene Informatie
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Verzorging
  • Informazioni Generali
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Información General
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Cuidado

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

xepton-NX
Tour Guide System
DE
Bedienungsanleitung
xepton-NX TR
EN
User manual
xepton-NX TR
FR
Mode d'emploi
xepton-NX TR
NL
Gebruiksaanwijzing
xepton-NX TR
IT
Istruzioni per l'uso
xepton-NX TR
ES
Instrucciones de servicio
xepton-NX TR
Stationärer Sender
Stationary transmitter
Émetteur stationnaire
stationaire zender
trasmettitore stazionario
transmisor estacionario
TR
Seite 2
Page 12
Page 22
Seite 32
Pagina 42
Página 52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AUDIOropa xepton-NX

  • Page 1 Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton-NX TR Stationärer Sender Page 12 User manual xepton-NX TR Stationary transmitter Page 22 Mode d’emploi xepton-NX TR Émetteur stationnaire Seite 32 Gebruiksaanwijzing xepton-NX TR stationaire zender Pagina 42 Istruzioni per l’uso xepton-NX TR trasmettitore stazionario Página 52...
  • Page 2: Allgemeine Information

    1. Allgemeine Information 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Kommunikationssystem entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung aufmerksam durch, um die Geräte richtig in Betrieb nehmen zu kön- nen und um mit allen Möglichkeiten vertraut zu werden.
  • Page 3 1.4 Lieferbares Zubehör - RX Empfänger A-5120-0 - RX-U Kinnbügelempfänger A-5125-0 - HSB-01 Mikrofon-Headset A-5270-0 - EBB-01 Mikrofon-Headset A-5271-0 - EHR-01 Mikrofon-Headset A-5272-0 2. xepton-NX TR Sender 2.1 Elemente und Anzeigen -Taste  MODE-Taste -Taste  Ein/Aus-Schalter Headset-Eingänge Eingangspegelschalter Antenne...
  • Page 4: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Ein- und Ausschalten Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die aktuellen Einstellungen an. Nach 3 Sekunden ist das Gerät betriebsbereit. Nach 8 Sekunden erlischt die Anzeige. Diese leuchtet bei einer Eingabe wieder auf und erlischt nach 8 Sekunden wieder.
  • Page 5 3.4 Monitorfunktion Ein / Aus Die Monitorfunktion ermöglicht es dem Anwender, seine eigene Stimme über das Sys- tem zu hören. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Monitorfunktion zu aktivieren: Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang ge- drückt.
  • Page 6 3.6 Grundpegel Hoch / Niedrig Unabhängig von der Lautstärke-Einstellung kann der Grundpegel der Lautstärke er- höht werden. Dies führt zu einer allgemein lauteren Audio-Wiedergabe innerhalb der Lautstärke-Stufen - dies kann zum Beispiel bei lautstarker Umgebung notwendig sein. Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 7 XLR symmetrisch, 3-pin 6,3 mm Klinke 4.2 Verschlüsselung Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion erfordern, wie zum Beispiel in Ge- richtsgebäuden oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kommunikation zwischen Sendern und Empfängern verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte können dann nicht mehr an der Kommunikation teilnehmen.
  • Page 8: Technische Daten

    Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. 7. Wartung und Pflege Alle »xepton-NX«-Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte gelegentlich mit einem weichen, ange- feuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch-...
  • Page 9: Garantie

    Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, in die unmittelbare Nähe der Geräte gestellt werden. 8. Garantie Alle »xepton-NX«-Geräte weisen eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sach- gerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhänd- ler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.
  • Page 10: General Information

    1. General information 1.1 Introduction Thank you very much for purchasing »xepton-NX«! You have chosen a modern and reliable communication system. Please read this manual carefully to be able to set up the unit correctly and to familiarise yourself with all of the systems features.
  • Page 11 - RX receiver A-5120-0 - RX-U stethoset receiver A-5125-0 - HSB-01 microphone-headset A-5270-0 - EBB-01 microphone-headset A-5271-0 - EHR-01 microphone-headset A-5272-0 2. xepton-NX TR Transmitter 2.1 Controls and displays -button  MODE-button -button  ON/OFF-switch Headset-jacks Input level switch Antenna...
  • Page 12: How To Use

    3. How to use 3.1 Power ON / OFF Use the ON/OFF switch to switch the device on. The LC-display will light up and the current setup as well as the battery status are shown. The device is ready for use after 3 seconds.
  • Page 13 3.4 Monitoring function On / Off The monitoring function enables you to hear your own voice over the system. Proceed as follows if you wish to activate the monitoring function: On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds. The sym- bol »GRP«...
  • Page 14 »P7« for the highest. After the selection, wait for 3 seconds to set the selected transmission power level. Please contact your authorized AUDIOropa dealer if more than 6 units within signal range are to be authorised to transmit.
  • Page 15 6.3 mm jack 4.2 Encryption If the use of Xepton-NX requires discretion, such as in court buildings or during private sessions, the communication between transmitter and receiver can be encrypted. Other Xepton-NX devices can then no longer participate in the communication.
  • Page 16: Specifications

    Specifications subject to change. 7. Maintenance and care All »xepton-NX«-devices do not require any maintenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not expose them to full sun- light.
  • Page 17: Warranty

    8. Warranty All »xepton-NX«-devices are very reliable products. Should a malfunction occur de- spite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly.
  • Page 18: Informations Générales

    1. Informations générales 1.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le « xepton-NX » ! Vous avez opté pour un système de communication moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de mettre correctement en service les appareils et de vous familiariser avec toutes les possibilités du système.
  • Page 19 - RX récepteur A-5120-0 - RX-U récepteur stethoscopique A-5125-0 - HSB-01 micro-casque A-5270-0 - EBB-01 micro-casque A-5271-0 - EHR-01 micro-casque A-5272-0 2. xepton-NX TR Émetteur 2.1 Éléments et affichages -bouton  écran LCD MODE-bouton -bouton  Interrupteur ON/OFF Micro-casque -jacks Commutateur de niveau d’entrée...
  • Page 20 3. Utilisation 3.1 Mise en marche et arrêt Utilisez l’interrupteur ON / OFF pour allumer l’appareil. L’écran LCD s’allume et la confi- guration actuelle ainsi que l’état de la batterie sont affichés. L’appareil est prêt à l’emploi après 3 secondes. Après 8 secondes, l’écran s’éteint. Il s’allume à nouveau lorsqu’une entrée est effectuée et s’éteint à...
  • Page 21 3.4 Marche/arrêt de la fonction de monitoring La fonction de monitoring permet à l’utilisateur d’entendre sa propre voix via le système. Procédez comme suit pour activer la fonction de monitoring : Lorsque l’appareil est en marche, maintenez la touche MODE enfoncée durant 3 se- condes.
  • Page 22 « P1 » pour la puissance d‘émission la plus faible et « P7 » pour la puissance d‘émission plus élevée. Après avoir sélectionné la puissance d‘émission, attendez 3 secondes pour accepter la sélection. Veuillez contacter votre revendeur AUDIOropa, si plus de 6 appareils doivent être autorisés à émettre. Français 22...
  • Page 23 6,3 mm jack 4.2 Encryption Si l’utilisation de Xepton-NX requiert de la discrétion, comme dans les tribunaux ou lors de sessions privées, la communication entre l’émetteur et le récepteur peut être cryptée. Les autres appareils Xepton-NX ne peuvent alors plus participer à la commu- nication.
  • Page 24: Spécifications

    Sous réserve de modifications techniques. 7. Maintenance et entretien Tous les appareils « xepton-NX » sont exempts de maintenance. S´il est sale, net- toyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Page 25: Garantie

    De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée. 8. Garantie Tous les appareils « xepton-NX » sont très fiables. Si en dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des dysfonctionnements apparaiss- aient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adresser directement au fa- bricant.
  • Page 26: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »xepton-NX«! U heeft gekozen voor een mo- dern en betrouwbaar communicatiesysteem. Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat op de juiste wijze in te kunnen stellen en om bekend te geraken met alle functies van het systeem.
  • Page 27 1.4 Verkrijgbare toebehoren - RX Ontvanger A-5120-0 - RX-U stethoset receiver A-5125-0 - HSB-01 Mikrofon-Headset A-5270-0 - EBB-01 Mikrofon-Headset A-5271-0 - EHR-01 Mikrofon-Headset A-5272-0 2. xepton-NX TR Sender 2.1 Bedieningsknoppen en displays -Knop  MODE-Knop -Knop  Aan/Uit-Schakelaar Headset-Inputs Ingangsniveau-schakelaar Antenne...
  • Page 28 3. Gebruiksaanwijzing 3.1 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelar omhoog om het apparaat in te schakelen. De display wordt verlicht en het standaard volumeniveau »VOL 03« wordt weergegeven. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde groepsnummer wordt weer- gegeven. Na 8 seconden gaat het display uit. Het brandt weer als er een invoer wordt gedaan en gaat na 8 seconden weer uit.
  • Page 29 3.4 Monitorfunctie aan / uit De monitorfunctie stelt u in staat uw eigen stem via het systeem te horen. Ga als volgt te werk als u de monitorfunctie wenst in te schakelen: Houd op het ingeschakelde apparaat gedurende 3 seconden de MODE-knop inge- drukt.
  • Page 30 3.7 Audio-uitgangssignaal hoog / laag Naast de volumeregeling kan het basisniveau van het audio-uitgangssignaal worden ingesteld. Een hoger audio-uitgangssignaal verhoogt het maximumvolume – dit kan vereist zijn in lawaaiige omgevingen. Houd op het ingeschakelde apparaat gedurende 3 seconden de MODE-knop inge- drukt.
  • Page 31 XLR 4-pin XLR-gebalanceerd 6,3 mm jack 4.2 Versleuteling Als het gebruik van Xepton-NX discretie vereist, zoals in gerechtsgebouwen of tijdens privé-sessies, kan de communicatie tussen zender en ontvanger worden gecrypteerd. Andere Xepton-NX apparaten kunnen dan niet meer deelnemen aan de communicatie.
  • Page 32: Technische Gegevens

    7. Onderhoud en verzorging Alle »xepton-NX«-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reini- gen. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. »xepton-NX«-apparaten mogen niet gedurende langere tijd blootgesteld worden Nederlands 32...
  • Page 33 Het »xepton-NX«-systeem is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloei- stof gevulde voorwerpen, bijv. vazen over het systeem. 8. Garantie De »xepton-NX«-systeem is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
  • Page 34: Informazioni Generali

    »xepton-NX« è ideale per le applicazioni di gruppo, dal semplice dialogo ai sistemi di interpretariato, team-teaching e conferenza. Con un design leggero e snello, combina qualità e versatilità alla facilità d’uso e ad una tecnologia wireless di ultima generazione.
  • Page 35 A-5120-0 - RX-U Ricevitore stetoscopio A-5125-0 - HSB-01 microphone-headset A-5270-0 - EBB-01 microphone-headset A-5271-0 - EHR-01 microphone-headset A-5272-0 2. xepton-NX TR trasmettitore 2.1 Elementi e visualizzazioni pulsante  pulsante MODE pulsante  Interruttore accensione /spegnimento Ingressi Headset interruttore di livello d’ingresso...
  • Page 36 3. Uso 3.1 Accensione e spegnimento Per accendere l’apparecchio usare l’interruttore di accensione/spegnimento. Il display LCD si illumina e mostra le impostazioni correnti e lo stato della batteria. Dopo 3 secondi l’apparecchio è pronto a trasmettere. Dopo 8 secondi il display si spegne. Si illumina di nuovo quando si effettua un’entrata e si spegne di nuovo dopo 8 secondi.
  • Page 37 3.4 Funzione di monitor on/off La funzione di monitor consente all’utente di ascoltare la propria voce mediante il sistema. Procedere come segue per attivare la funzione di monitor: Tenere premuto il tasto MODE per oltre 3 secondi a dispositivo acceso. Il simbolo »GRP«...
  • Page 38 3.6 Livello base alto/basso Indipendentemente dall’impostazione del volume, il livello base del volume può essere aumentato. Questo porta ad una riproduzione audio in generale più alta entro i livelli del volume: ciò può essere necessario, ad esempio, in caso di ambienti rumorosi. Tenere premuto il tasto MODE per più...
  • Page 39 Jack 6,3 mm 4.2 Crittografia Se l’uso di Xepton-NX richiede discrezione, ad esempio negli edifici del tribunale o durante le sessioni private, la comunicazione tra trasmettitore e ricevitore può essere criptata. Altri dispositivi Xepton-NX non possono più partecipare alla comunicazione.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Le dichiarazioni UE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. 7. Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton-NX« non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata es- posizione degli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umi dità...
  • Page 41: Garanzia

    (ad esem pio un vaso da fiori), né fiamme libere (ad esempio una candela) nelle vici- nanze del prodotto. 8. Garanzia La systema »xepton-NX« ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al pro- duttore.
  • Page 42: Información General

    1. Información general 1.1 Introducción ¡Muchas gracias por la compra del »xepton-NX«! Usted se ha decidido por un siste- ma de comunicaciones moderno y fiable. Por favor lea detenidamente estas instruc- ciones de servicio para poner los dispositivos correctamente en servicio y familiari- zarse con todas las posibilidades del sistema.
  • Page 43 - RX-U Receptor estetoscopio A-5125-0 - HSB-01 auriculares con micrófono A-5270-0 - EBB-01 auriculares con micrófono A-5271-0 - EHR-01 auriculares con micrófono A-5272-0 2. xepton-NX TR transmisor 2.1 Elementos e indicaciones Tecla  Tecla MODE Tecla  Interruptor ON / OFF...
  • Page 44 3. Manejo 3.1 Conexión y desconexión Accione el interruptor On/Off para conectar el dispositivo. La indicación LCD se ilumina y muestra la configuración actual y el estado de la batería. Después de 3 segundos el dispositivo está listo para transmitir. Después de 8 segundos la pantalla se apaga.
  • Page 45 3.4 Función de monitor On / Off La función de monitor le posibilita al usuario escuchar su propia voz a través del sis- tema. Proceda de la siguiente manera para activar la función de monitor: Mantenga oprimida con el dispositivo encendido la tecla MODE durante 3 segundos. El símbolo »GRP«...
  • Page 46 3.6 Nivel básico alto / bajo Independientemente del ajuste del volumen se puede incrementar el nivel básico del volumen. Esto conduce a una reproducción de audio en general más fuerte dentro de los niveles de volumen esto puede ser necesario por ejemplo en entornos muy ruido- sos.
  • Page 47 Jack de 6,3 mm 4.4 Cifrado Si el uso del Xepton-NX requiere discreción, como en los edificios de los tribunales o durante las sesiones privadas, la comunicación entre el transmisor y el receptor puede ser encriptada. Otros dispositivos Xepton-NX ya no pueden participar en la comunicación.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Internet en: www.humantechnik.com 7. Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos »xepton-NX« son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos.
  • Page 49 (tales como velas encendidas) encima o cerca del pro- ducto. 8. Garantía Todos los equipos »xepton-NX« presentan una alta seguridad de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se pre- senten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante.
  • Page 52 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

This manual is also suitable for:

A-5130-0

Table of Contents