Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Group 0+123
MACAN 920
Suitable for 0-36kg
ISOFIX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BebeStars MACAN 920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gilis BebeStars MACAN 920

  • Page 1 Group 0+123 MACAN 920 Suitable for 0-36kg ISOFIX...
  • Page 2 INTRODUCTION 1.NOTICE 1.1 Group0+, I (Rearward Position),II,III This Child Restraint is classified for “Semi-universal” use and is suitable for fixing into the seat positions of the following cars: FRONT REAR Outer Centre AUDI A4 Passat Seat positions in other cars may also be suitable to accept this child restraint.
  • Page 4 IMPORTANT! Please carefully read and make sure you understand all instructions in this manual and in the vehicle owner's manual related to child safety seats. Install and use the child safety seat as described in the instruction manual. Failure to do this could result in serious injury or death of your child.
  • Page 5 Correct/ Proper Car Safety Belt—Diagonal Belt Car Safety Belt—Lap Belt DO NOT use in any configuration not shown in the instructions. NEVER use this child safety seat with 2-point vehicle belts. DO NOT use alternative routings not shown in these instructions. MAKE sure that the child safety seat does not become trapped by a folding or moveable passenger seat or in the door of your car.
  • Page 6 Instructions 4.SAFETY SEAT USE METHOD 4.1 How to Use the Harness Buckle Hold the two buckle latches together. Make sure the right side is up. Engage them before putting them into the harness buckle, which should make a CLICK noise. Pull shoulder straps to remove all slack from the lap section ensuring that the harness is lying flat and the harness buckle is locked.
  • Page 7 Instructions 4.2 Removing 5-Point Harness A.Removing Shoulder Pads and Belts Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible by press the button of the shoulder belt height adjuster. Slide the belt loops off from Gear fixed link, slide the left shoulder belt first then to the right one, you can remove the shoulder belt.
  • Page 8 Instructions 4.3 Removing the Fabric Cover 1. Remove the 5-point harness. 2. Take off the cover from the backrest and base. 3. Move the headrest of the child seat up to the highest position. 4. First take the cover off the base of the headrest, then remove the cover of the headrest.
  • Page 9 Instructions 4.5 Adjust Safety Belt Lengthen A. Tighten Safety Belt Pull up shoulder belt and the lap belt will tighten, then pull crotch belt to tighten safety belt. As soon as possible tighten safety belt. Lap belt as lower as possible, the belt should put near child's crotch not belly.
  • Page 10 Instructions ATTENTION! A correctly adjusted headrest ensures optimal protection for your child in the safety seat: The headrest must be adjusted so that the shoulder straps are at the same level as your child's shoulders. CAUTION! The shoulder straps must not run behind the child's back, at ear height or above the ears.
  • Page 11 Instructions 5.Installed in Car 5.1 Installed in Rearward Facing Position with ISOFIX 5.1.1 Group0+Ⅰ(0-18KG) Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle. NOTE:The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat. Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom.
  • Page 12 Instructions 5.2 Installed in Forward Facing Position with ISOFIX 5.2.1 GroupⅠ(9-18KG) Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle. NOTE: The ISOFIX attachment points are located between the surface and the backrest of the vehicle seat. Press the ISOFIX button to pull out the two locking arms from the base bottom.
  • Page 13 Instructions 5.2.2 GroupⅡ,Ⅲ (15-36KG) NOTE: When you use this safety car seat in groupⅡ,Ⅲ, please remove the 5-point harness, sleeping pads and the triangle pads refer to Chapter 4.2. Place the child seat forward facing on the vehicle seat (in the direction of travel). Put the ISOFIX insert guide into the two ISOFIX attachment points of your vehicle.
  • Page 14 Instructions 6.Care and Maintenance Periodically inspect your child seat for worn or damaged parts. If damaged parts are found, replace the child seat. Keep the child seat clean. Do no lubricate any parts of the child seat. To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
  • Page 15 ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1.1. GROUP 0 + 1 (0-18KG), ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΟ ΠΙΣΩ, GROUP 2 + 3 Αυτό το παιδικό κάθισμα έχει χαρακτηριστεί ως ημί-ενιαία χρήση και είναι συμβατό για εγκατάσταση σε αυτοκίνητο στις παρακάτω θέσεις: ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΕΜΠΡΟΣ ΠΙΣΩ Εξωτερικές κεντρικές...
  • Page 16 Ρυθμιστής ύψους προσκέφαλου Προσκέφαλο Κάλυμμα θέσης Μαξιλαράκια ώμων Ζώνη ώμων Κόκκινο κουμπί Μαξιλαράκι καβάλου Λαβή ανάκλισης Κουμπί ρύθμισης Βάση Κουμπί αναστροφής 360 Μπλε οδηγός Σύνδεσμος Μεταλλικός Σύνδεσμος Λαβές κλειδώματος ISOFIX Κουμπί ISOFIX Σημείο σύνδεσης ISOFIX Οδηγός εισαγωγής ISOFIX...
  • Page 17 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΣΗΜΑΤΙΚΟ! Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά και σιγουρευτείτε ότι καταλαβαίνετε πλήρως τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και του οχήματος που πρόκειται να εγκατασταθεί. Εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε το παιδικό κάθισμα όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Η αποτυχία της εγκατάστασης μπορεί να επιφέρει ζημία ή και θάνατο...
  • Page 18 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΟΤΕ μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επιτήρηση ακόμη και για μικρό χρονικό διάστημα. ΜΗΝ αφήνετε το παιδί σας στο κάθισμα για μεγάλο χρονικό διάστημα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου σε θέσεις με πρόσωπο τα πλαϊνά ή το πίσω μέρος του αυτοκινήτου. Σύμφωνα με στατιστικά, τα...
  • Page 19 Οδηγίες ΖΕΣΤΗ! Καλύψτε το παιδικό κάθισμα ασφαλείας όταν μένει σε επαφή με άμεσο ηλιακό φως. Τα μέρη του παιδικού καθίσματος ασφαλείας μπορεί να είναι πολύ ζεστά για το δέρμα του παιδιού. Ελέγχετε πάντοτε τις επιφάνειες πριν τοποθετήσετε το παιδί στο κάθισμα. Το κάλυμμα του καθίσματος...
  • Page 20 Οδηγίες 4.2 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΖΩΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΙΩΝ Α. Αφαιρέστε τα μαξιλαράκια ώμου από τις ζώνες ώμου Χαλαρώστε την ζώνη 5 σημείων του παιδικού καθίσματος όσο το δυνατόν περισσότερο πιέζοντας το κουμπί της πόρπης. Σύρετε τους ιμάντες από τους πίσω άξονες των ζωνών, μετακινήστε πρώτα...
  • Page 21 Οδηγίες 4.3 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 1. Αφαιρέστε την ζώνη 5 σημείων. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το προσκέφαλο και την βάση. 3. Ανεβάστε το προσκέφαλο στην υψηλότερη θέση. 4. Πρώτα βγάλτε το κάλυμμα από την βάση του προσκέφαλου, και έπειτα αφαιρέστε το κάλυμμα από το προσκέφαλο. Για...
  • Page 22 Οδηγίες 4.5 ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ Α. Σφίξιμο της Ζώνης Ασφαλείας Τραβήξτε προς τα πάνω τη ζώνη ώμου και ο κάτω ιμάντας θα σφίξει, στη συνέχεια τραβήξτε τον ιμάντα του καβάλου για να σφίξετε τη ζώνη ασφαλείας. Ο ιμάντας μέσης πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο χαμηλά, η ζώνη πρέπει...
  • Page 23 Οδηγίες B. Όταν χρησιμοποιείται στο Group 2+3 (χρήση 7-10 επίπεδο) Όταν το παιδί μεγαλώσει πάνω από 15kg, το προσκέφαλο θα πρέπει να χρησιμοποιείται στα επίπεδα ύψους 7-10. Σύρετε τους κρίκους των ζωνών από τη σταθερή ζεύξη, μετακινήστε πρώτα τον αριστερό ιμάντα ώμου στη δεξιά πλευρά και αφαιρέστε τον ιμάντα...
  • Page 24 Οδηγίες 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ 5.1 Εγκατάσταση με πρόσωπο προς τα πίσω με ISOFIX 5.1.1 Group 0+1 (0-18kg) Τοποθετήστε το οδηγό ISOFIX στα δύο σημεία ένωσης του ISOFIX στο όχημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα σημεία ένωσης του ISOFIX είναι ανάμεσα στην επιφάνεια και...
  • Page 25 Οδηγίες 5.2 Εγκατάσταση με πρόσωπο προς τα εμπρός με ISOFIX 5.2.1 Group 1 (9-18kg) Τοποθετήστε τον οδηγό ISOFIX στα σημεία σύνδεσης του οχήματος σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σημεία σύνδεσης του ISOFIX είναι τοποθετημένα ανάμεσα στην επιφάνεια και το προσκέφαλο του καθίσματος αυτοκινήτου. Πιέστε...
  • Page 26 Οδηγίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι η διαγώνια ζώνη περνάει πάνω από το κόκαλο του ώμου και όχι γύρω από το λαιμό του παιδιού. Τοποθετήστε την διαγώνια ζώνη και την ζώνη μέσης του καθίσματος μέσα στον οδηγό του παιδικού καθίσματος (3). Κλειδώστε την πόρπη μέχρι...
  • Page 27 Οδηγίες 6. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετε περιοδικά το παιδικό κάθισμά σας για φθαρμένα μέρη. Εάν εντοπιστούν κατεστραμμένα εξαρτήματα, αντικαταστήστε το παιδικό κάθισμα. Κρατήστε το παιδικό κάθισμα καθαρό. Μην λιπαίνετε κανένα μέρος του παιδικού καθίσματος. Για να επιμηκύνετε την διάρκεια ζωής του καθίσματος, κρατήστε το καθαρό...
  • Page 28 Customer service / Εξυπηρέτηση πελατών...