Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Description des Pièces
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Descripción de las Piezas
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Descrição das Peças
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Opis CzęśCI
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Descrizione Delle Parti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione DI Problemi
  • Beskrivning Av Delar
  • Före Första Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Popis Součástí
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Závad
  • Popis Súčastí
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Описание Деталей
  • Перед Первым Применением
  • Очистка И Обслуживание
  • Устранение Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

!
02.271947.01.001 | QUICK START GUIDE
NOVA RICECOOKER + FREE SUSHI SET
1.
3
x
*
4.
*
3
7a.
8a.
2.
5.
7b.
8b.
EN | NL | FR | DE | ES | PT | PL | IT | SV | CS | SK | RU
3.
6.
X
7c.
9.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 02.271947.01.001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nova 02.271947.01.001

  • Page 1 02.271947.01.001 | QUICK START GUIDE NOVA RICECOOKER + FREE SUSHI SET EN | NL | FR | DE | ES | PT | PL | IT | SV | CS | SK | RU...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ 1 1 1...
  • Page 3: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Inner bowl 3. Keep warm indicator light 4. Cook indicator light 5. Control lever 6. Measuring cup 7. Spatula 8. On/off switch BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. •...
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    OMSCHRIJVING ONDERDELEN 1. Deksel 2. Binnenste kom 3. Warmhoudlampje 4. Kooklampje 5. Regelaar 6. Maatbeker 7. Spatel 8. Aan/uit-schakelaar VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermende folie of plastic van het apparaat.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker vóór het reinigen uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit harde en schurende reinigingsmiddelen, schuurspons of staalwol, die schade toebrengen aan het apparaat. •...
  • Page 7: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Cuve intérieure 3. Voyant lumineux de maintien au chaud 4. Voyant lumineux de cuisson 5. Levier de commande 6. Doseur 7. Spatule 8. Bouton Marche/Arrêt AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le film de protection de l’appareil. •...
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil électrique dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave- vaisselle.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    TEILEBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Innentopf 3. Warmhalte-Kontrollanzeige 4. Gar-Kontrollanzeige 5. Steuerhebel 6. Messbecher 7. Schaber 8. Ein-/Ausschalter VOR DER INBETRIEBNAHME • Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät. •...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel oder Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen. •...
  • Page 11: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Tapa 2. Recipiente interior 3. Piloto de conservación del calor 4. Testigo de cocción 5. Palanca de control 6. Taza medidora 7. Espátula 8. Interruptor de encendido/apagado ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos, la película protectora o el plástico del dispositivo.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos, estropajos ni lana de acero, dañaría el dispositivo. • No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos. El dispositivo no puede ponerse en el lavavajillas.
  • Page 13: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tampa 2. Taça interior 3. Luz indicadora manter quente 4. Luz indicadora de cozinhar 5. Alavanca de controlo 6. Copo medidor 7. Espátula 8. Botão Ligar/Desligar ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os autocolantes, película ou plástico de proteção do aparelho.
  • Page 14: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada elétrica e aguarde que o mesmo arrefeça. • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, os quais danificam o dispositivo. •...
  • Page 15: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywka 2. Wewnętrzna miska 3. Wskaźnik utrzymywania temperatury 4. Kontrolka gotowania 5. Dźwignia sterowania 6. Miarka 7. Łopatka 8. Włącznik/wyłącznik PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria. Usunąć nalepki, folię ochronną lub plastik z urządzenia. •...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed oczyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci zasilania i pozostawić je do ostygnięcia. • Urządzenie czyść miękką i wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać żadnych szorstkich i ściernych środków czyszczących, druciaków czy wełny stalowej, która uszkadza urządzenie. •...
  • Page 17: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Coperchio 2. Ciotola interna 3. Spia luminosa di mantenimento in caldo 4. Spia luminosa di cottura 5. Pulsante di comando 6. Misurino 7. Spatola 8. Interruttore on/off PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere adesivi, pellicola di protezione o plastica dal dispositivo.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi, lana d'acciaio o un tampone per lucidatura che danneggiano il dispositivo. • Non immergere mai il dispositivo elettrico in acqua o altri liquidi. Il dispositivo non è lavabile in lavastoviglie.
  • Page 19: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR 1. Lock 2. Inre skål 3. Indikatorlampa varmhållning 4. Indikatorlampa kokning 5. Kontrollspak 6. Måttkopp 7. Spatlar 8. Strömbrytare FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta ut utrustningen och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddande folie eller plast från enheten. •...
  • Page 20: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innan rengöring, koppla ur apparaten och vänta på att apparaten svalnar. • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten. • Sänk aldrig ner den elektriska enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas i diskmaskin. FELSÖKNING Indikatorlampan lyser inte.
  • Page 21: Popis Součástí

    POPIS SOUČÁSTÍ 1. Víko 2. Vnitřní mísa 3. Světelný ukazatel udržování ohřevu 4. Světelný ukazatel vaření 5. Ovládací páčka 6. Odměrná nádobka 7. Špachtle 8. Spínač ZAP/VYP PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjměte zařízení a jeho příslušenství z krabice. Sejměte ze spotřebiče nálepky, ochrannou fólii či plast. •...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním spotřebič odpojte a počkejte, dokud nevychladne. • Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte drsné a abrazivní čisticí prostředky, drátěnky či drsné hubky, jinak by mohlo dojít k poškození zařízení. • Neponořujte elektrické zařízení do vody či jiné tekutiny. Zařízení nelze omývat v myčce nádobí. ODSTRAŇOVÁNÍ...
  • Page 23: Popis Súčastí

    POPIS SÚČASTÍ 1. Poklop 2. Vnútorná miska 3. Svetelný indikátor udržiavania teploty 4. Svetelný indikátor varenia 5. Ovládacia páka 6. Odmerka 7. Špachtľa 8. Spínač zapnutia/vypnutia PRED PRVÝM POUŽITÍM • Vyberte zariadenie a príslušenstvo z krabice. Odstráňte zo zariadenia nálepky, ochrannú fóliu alebo plast. •...
  • Page 24: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte zariadenie a počkajte, kým vychladne. • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné a abrazívne čistidlá, brúsny papier alebo oceľovú vlnu, ktoré poškodia zariadenie. • Nikdy neponárajte elektrické zariadenie do vody ani inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné pre umývačky riadu.
  • Page 25: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Крышка 2. Внутренняя чаша 3. Индикаторная лампочка поддержания в горячем состоянии 4. Индикаторная лампочка приготовления 5. Рычаг управления 6. Мерная чашка 7. Лопатка 8. Переключатель включено/выключено ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ • Извлеките прибор и приспособления из коробки. Снимите с устройства наклейки, защитную пленку и...
  • Page 26: Очистка И Обслуживание

    ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед очисткой отключите прибор от электропитания и дайте прибору остыть. • Очистите прибор влажной тканью. Не применяйте сильные или абразивные чистящие средства, наждачную бумагу или проволочные щетки, которые повредят устройство. • Никогда не погружайте электрическое устройство в воду или другие жидкости. Устройство не предназначено...

Table of Contents