Do you have a question about the 02.271947.01.001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Nova 02.271947.01.001
Page 1
02.271947.01.001 | QUICK START GUIDE NOVA RICECOOKER + FREE SUSHI SET EN | NL | FR | DE | ES | PT | PL | IT | SV | CS | SK | RU...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ 1 1 1...
PARTS DESCRIPTION 1. Lid 2. Inner bowl 3. Keep warm indicator light 4. Cook indicator light 5. Control lever 6. Measuring cup 7. Spatula 8. On/off switch BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. •...
OMSCHRIJVING ONDERDELEN 1. Deksel 2. Binnenste kom 3. Warmhoudlampje 4. Kooklampje 5. Regelaar 6. Maatbeker 7. Spatel 8. Aan/uit-schakelaar VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermende folie of plastic van het apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker vóór het reinigen uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit harde en schurende reinigingsmiddelen, schuurspons of staalwol, die schade toebrengen aan het apparaat. •...
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle 2. Cuve intérieure 3. Voyant lumineux de maintien au chaud 4. Voyant lumineux de cuisson 5. Levier de commande 6. Doseur 7. Spatule 8. Bouton Marche/Arrêt AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le film de protection de l’appareil. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil électrique dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave- vaisselle.
TEILEBESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Innentopf 3. Warmhalte-Kontrollanzeige 4. Gar-Kontrollanzeige 5. Steuerhebel 6. Messbecher 7. Schaber 8. Ein-/Ausschalter VOR DER INBETRIEBNAHME • Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststoff vom Gerät. •...
REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel oder Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Stahlwolle, die das Gerät beschädigen. •...
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Tapa 2. Recipiente interior 3. Piloto de conservación del calor 4. Testigo de cocción 5. Palanca de control 6. Taza medidora 7. Espátula 8. Interruptor de encendido/apagado ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos, la película protectora o el plástico del dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos, estropajos ni lana de acero, dañaría el dispositivo. • No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos. El dispositivo no puede ponerse en el lavavajillas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tampa 2. Taça interior 3. Luz indicadora manter quente 4. Luz indicadora de cozinhar 5. Alavanca de controlo 6. Copo medidor 7. Espátula 8. Botão Ligar/Desligar ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Remova os autocolantes, película ou plástico de proteção do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada elétrica e aguarde que o mesmo arrefeça. • Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, os quais danificam o dispositivo. •...
OPIS CZĘŚCI 1. Pokrywka 2. Wewnętrzna miska 3. Wskaźnik utrzymywania temperatury 4. Kontrolka gotowania 5. Dźwignia sterowania 6. Miarka 7. Łopatka 8. Włącznik/wyłącznik PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria. Usunąć nalepki, folię ochronną lub plastik z urządzenia. •...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed oczyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci zasilania i pozostawić je do ostygnięcia. • Urządzenie czyść miękką i wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać żadnych szorstkich i ściernych środków czyszczących, druciaków czy wełny stalowej, która uszkadza urządzenie. •...
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Coperchio 2. Ciotola interna 3. Spia luminosa di mantenimento in caldo 4. Spia luminosa di cottura 5. Pulsante di comando 6. Misurino 7. Spatola 8. Interruttore on/off PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere adesivi, pellicola di protezione o plastica dal dispositivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi, lana d'acciaio o un tampone per lucidatura che danneggiano il dispositivo. • Non immergere mai il dispositivo elettrico in acqua o altri liquidi. Il dispositivo non è lavabile in lavastoviglie.
BESKRIVNING AV DELAR 1. Lock 2. Inre skål 3. Indikatorlampa varmhållning 4. Indikatorlampa kokning 5. Kontrollspak 6. Måttkopp 7. Spatlar 8. Strömbrytare FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta ut utrustningen och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddande folie eller plast från enheten. •...
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innan rengöring, koppla ur apparaten och vänta på att apparaten svalnar. • Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten. • Sänk aldrig ner den elektriska enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas i diskmaskin. FELSÖKNING Indikatorlampan lyser inte.
POPIS SOUČÁSTÍ 1. Víko 2. Vnitřní mísa 3. Světelný ukazatel udržování ohřevu 4. Světelný ukazatel vaření 5. Ovládací páčka 6. Odměrná nádobka 7. Špachtle 8. Spínač ZAP/VYP PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjměte zařízení a jeho příslušenství z krabice. Sejměte ze spotřebiče nálepky, ochrannou fólii či plast. •...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním spotřebič odpojte a počkejte, dokud nevychladne. • Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte drsné a abrazivní čisticí prostředky, drátěnky či drsné hubky, jinak by mohlo dojít k poškození zařízení. • Neponořujte elektrické zařízení do vody či jiné tekutiny. Zařízení nelze omývat v myčce nádobí. ODSTRAŇOVÁNÍ...
POPIS SÚČASTÍ 1. Poklop 2. Vnútorná miska 3. Svetelný indikátor udržiavania teploty 4. Svetelný indikátor varenia 5. Ovládacia páka 6. Odmerka 7. Špachtľa 8. Spínač zapnutia/vypnutia PRED PRVÝM POUŽITÍM • Vyberte zariadenie a príslušenstvo z krabice. Odstráňte zo zariadenia nálepky, ochrannú fóliu alebo plast. •...
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte zariadenie a počkajte, kým vychladne. • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné a abrazívne čistidlá, brúsny papier alebo oceľovú vlnu, ktoré poškodia zariadenie. • Nikdy neponárajte elektrické zariadenie do vody ani inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné pre umývačky riadu.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Крышка 2. Внутренняя чаша 3. Индикаторная лампочка поддержания в горячем состоянии 4. Индикаторная лампочка приготовления 5. Рычаг управления 6. Мерная чашка 7. Лопатка 8. Переключатель включено/выключено ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ • Извлеките прибор и приспособления из коробки. Снимите с устройства наклейки, защитную пленку и...
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед очисткой отключите прибор от электропитания и дайте прибору остыть. • Очистите прибор влажной тканью. Не применяйте сильные или абразивные чистящие средства, наждачную бумагу или проволочные щетки, которые повредят устройство. • Никогда не погружайте электрическое устройство в воду или другие жидкости. Устройство не предназначено...
Need help?
Do you have a question about the 02.271947.01.001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers