Do you have a question about the Hangout Pod and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hornbach Hangout Pod
Page 1
Hangout Pod Stand Important - Please read and retain instructions to ensure safe use and warranty. Importante - Por favor, lea y conserve estas instrucciones para asegurarse de usarlo de manera segura y preservar la garantía. Important - Veuillez lire et conserver les instructions suivantes afin d'assurer la sécurité...
Page 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Separate the 3 ‘Foot’ poles (with feet) from the 3 ‘Top’ Attach the male end of the ‘Foot Poles’ to the female poles (attaches to the ‘Peak Top Connector’). end of the ‘Top Poles’. Separe las 3 varillas ‘inferiores’ (con ‘patas’) de las 3 Conecte el extremo macho de las ‘varillas inferiores’...
Page 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Repeat for all 3 ‘Top Poles’ and erect upright to create a pyramid. Ensure all connections are attached and secure. Repita la operación con las 3 ‘varillas superiores’ y levántelo, creando una pirámide. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan hecho correctamente. Répétez pour les 3 ‘Poteaux du haut’...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the metal loop of the Hangout Pod to the Check the Hangout Pod is hanging evenly within the center hook on the underside of the ‘Peak Top Connector’. of the poles & is securely hooked onto the Stand with no twisted ropes or obstructions.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS For use by children 4+ only, not for use by infants or young children. Sólo para niños a partir de 4 años edad, no para bebés o niños pequeños. Réservé aux enfants de 4 ans et plus, ne pas utiliser chez les nourrissons ou les jeunes enfants. Solo per bambini di età...
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS Always refer to the “Hangout Pod Safety & Care sections” prior to each use. Consulte siempre la “Comprobación de Seguridad y Mantenimiento de la Hamaca y Soporte Hangout” antes de cada uso. Toujours se référer au "Contrôle de sécurité et d'entretien du support du Hangout Pod"...
Page 7
In caso di maltempo, non lasciare mai montato il supporto o qualsiasi prodotto Hangout Pod. Non usarlo mai, o non lasciarlo fuori, in caso di tempeste o venti forti. Riponilo prima del brutto tempo. Non farlo potrebbe comportare seri danni o lesioni.
Page 8
è stato utilizzato assieme a prodotti al di fuori della gamma Hangout Pod. Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor letsel, verlies of schade als deze standaard wordt gebruikt voor enig ander doel dan uitdrukkelijk door de fabrikant is bedoeld, of als deze wordt gebruikt in combinatie met andere producten buiten het Hangout Pod assortiment.
*Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen, Per evitare ruggine e corrosione, borstels of sponzen, omdat dit de poedercoating zal beschadigen. riponi sempre l’Hangout Pod Zur Reinigung verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch. COMPLETAMENTE ASCIUTTO. *Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel, Bürsten oder Schwämme, Altijd opbergen tussen het gebruik da diese die Pulverbeschichtung beschädigen können.
Page 10
CARE & CLEANING IMPORTANT – to avoid rust & erosion- Touch up and Always dry the Stand when wet & limit exposure to reseal any scratches, dints or damages to the powder water and rain; water can cause unseen rust from coating immediately with an appropriate metal paint.
Page 11
A range of exciting Hangout Pod accessories are available for maximum enjoyment, minimal effort and ultimate fun; www.hangoutpod.com Tenemos una amplia variedad de accesorios para su Hangout Pod a la venta en www.hangoutpod.com para que pueda disfrutar al máximo, realizar un esfuerzo mínimo y divertirse lo más posible.
Warranty does not cover fair wear and tear or damage caused by lack of preventative maintenance. Warranty void if load limit is exceeded, if care instructions are not followed or if the Hangout Pod was not used or cared for appropriately. Please refer to the ‘Safety’...
Page 13
La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por la falta de mantenimiento preventivo. La garantía se anulará si se excede el límite de carga, si no se siguen las instrucciones de mantenimiento o si el Hangout Pod no se usó...
Page 14
Nonobstant toute disposition contraire contenue dans le présent document, Hangout Pod, ci-après Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, et tous ses agents et représentants ne seront en aucun cas responsables envers le distributeur ou les utilisateurs finaux des dommages consécutifs, accessoires, spéciaux, punitifs ou exemplaires ou de la mort découlant de l'utilisation des produits Hangout Pod, d'une manière non expressément prévue par le fabricant ou liée à...
Page 15
La garanzia non copre la normale usura o i danni dovuti alla mancanza di manutenzione preventiva. Garanzia nulla se viene superato il limite di carico, se non vengono seguite le istruzioni per la cura o se l’ Hangout Pod non è stato utilizzato o trattato in modo appropriato.
Page 16
Deze garantie is niet geldig bij gebruik voor commerciële doeleinden. Ongeacht de bepalingen in dit document, zal Hangout Pod, hierin Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, en alle vertegenwoordigers daarvan, onder geen enkele omstandigheid, aansprakelijk zijn tegenover de distributeur of...
Page 17
Wartung verursacht werden. Die Garantie erlischt, wenn die Tragfähigkeit überschritten wird, wenn die Pflegehinweise nicht befolgt werden oder wenn der Hangout Pod nicht ordnungsgemäß benutzt oder gepflegt wurde. Bitte lesen Sie die Abschnitte "Sicherheit" & "Pflege & Reinigung" in diesem Handbuch für weitere Informationen.
Need help?
Do you have a question about the Hangout Pod and is the answer not in the manual?
Questions and answers