ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10145 p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Manopole p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...…………… Pre-riscaldamento p. 7 ………...……………………………………...……………………………………………….. Cottura p. 7 …...……………………………...………………………………………………..……………………………. Funzioni di Cottura p. 8 …...……………………………...……………………………..……………………………. Pulizia p.
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Page 7
Non riempire d’olio la leccarda: rischio di incendio. Per la cottura usare solo contenitori adatti alle alte temperature. Non gettare acqua sul vetro se è caldo, potrebbe rompersi. Servono circa 30 minuti perchè l’apparecchio si raffreddi completamente dopo l’uso. Non lavare né gettare acqua sul vetro quando è caldo, poiché...
NOMENCLATURA G10145 1 Spia di funzionamento 2 Manopola timer 3 Manopola selezione funzioni 4 Tasto luce interna 5 Manopola temperatura 6 Porta 7 Maniglia 8 Griglia 9 Vassoio 10 Feritoie areazione 11 Maniglia per vassoio 12 Vassoio grassi 13 Cestello per fritture MANOPOLE Con la manopola di selezione funzioni (3) è...
Preriscaldare il forno e riporre gli alimenti su uno degli accessori, impostare temperatura (manopola 5), tempo (2) e tipo (3) di cottura e posizionare l’accessorio all’altezza giusta nel vano di cottura. Controllare lo stato dei cibi in cottura (il tasto 4 accende la luce interna). Se gli alimenti devono essere girati aprire lo sportello e richiuderlo più...
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
Page 12
- Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center.
offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
Never leave the appliance unattended while it is running. Remove the plug after each use. Do not place the oven in water or other liquids and avoid splashing of liquids on the unit. During functioning, hot steam is released through the air outlet openings.
PREHEATING Before inserting the food, always preheat the oven for about 15 minutes to allow the unit to reach the selected temperature. Preheat the oven without food. - Set the timer control knob (2) up to 15 minutes. Working light (1) switches on. - Set the desired temperature using the temperature control knob (5).
For this function use the fryer basket (13) and put it in the upper position inside oven, near to the heating elements. Here some indications of time and quantities for the air fryer function. Min-max Time Temp Accessory Amount (g) (min.) (/℃) Potato &...
- Grill, tray, and basket can be washed as everyday crockery. - Do not use abrasive or metallic sponges to clean the outside of the oven. This may jeopardize the paint. - Be careful not to drop any liquid or soap in the ventilation openings during cleaning. Crumbs, oils and cooking residues fall to the bottom of the unit.
Page 20
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the G3 Ferrari Friggisano 22L and is the answer not in the manual?
Questions and answers