Page 3
Lütfen Önce Bu Kılavuzu Okuyun! Değerli Müşterimiz; Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Kullanma Kılavuzu Ürünü...
Önemli Uyarılar * Schafer kıyma makinenizin üzerinde yazılı voltajın, bulunduğunuz yerin voltajına uygun olup olmadığına dikkat ediniz. Herhangi bir uyuşmazlık durumunda meydana gelebilecek arızalardan rmamız sorumlu tutulamaz ve bu arıza garanti kapsamı dışında işlem görür. * Cihazınız sadece evlerde kullanım içindir. Ticari yada sanayi amaçlı...
Page 6
• Çocuklar ürün kullanılırken gözetim altında bulundurulmalı ve çocukların ürün ile oynamadıklarından emin olunmalıdır. • Kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili bir talimat veya denetim verilmişse içerdiği tehlikeleri anlamışlarsa bu cihaz, 8 yaş ve üstündeki çocuklar tarafından kullanılabilir. •...
Page 7
* Cihazınızı; hasarlı kablo, fiş ve aksesuarlarla, yere düşürdükten sonra ya da herhangi bir aksaklık olduğunda çalıştırmayınız. Bu durumda SCHAFER DESTEK HATTINI arayınız. Fiş ve kablo mutlaka yetkili servis tararından değiştirilmelidir. Cihazınızda sadece orjinal yedek parça kullanmaya özen gösteriniz. * Kıyma makinenizin gövdesini hiçbir şekilde su veya herhangi bir sıvıya batırmayınız.
Page 8
kullanınız. * Cihazınızın herhangi bir aksesuarını çıkartmadan önce motorunu iyice durduğundan emin olunuz. * Cihazınız kemik, fındık gibi sert besinleri öğütmeye uygun değildir. * Cihazınızı tavsiye edilen şekilde ve amacına uygun kullanınız. * Cihazınızı çalıştırmadan önce kıyım haznesinin iyice xpert.indd 8 11.07.2019 18:0...
yerleştiğinden ve kitlendiğinden emin olunuz. UYARI: CİHAZ SADECE KISA SÜREKLİ KULLANIM İÇİN TASARLANMIŞTIR. TEKRAR AÇMADAN ÖNCE CİHAZI KAPALI TUTUP MOTORUN SOĞUMASINI BEKLEYİN. KULLANILACAK MALZEME ET SEBZE MAKSİMUM SÜRE 15 DK 2 DK KULLANIM ÖNERİLERİ * Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce “Temizlik ve Bakım”...
Page 10
Kıyma Yapımı * Karıştırma çubuğunu, dişli kısım önce girecek şekilde kıyım haznesinin içine yerleştiriniz ve bıcağı karıştırma çubuğunun ucuna takınız. * Et kıyma diskini ( kalın, orta veya ince) kıyım haznesine yerleştiriniz. DİKKAT: Haznenin ağzındaki çıkıntı MUTLAKA kıyma diskinin girintisine denk gelmelidir. * Vidalı...
Page 11
* Besleme tepsisini yerine yerleştiriniz. * Etleri 10 cm uzunluğunda, 2 cm kalınlığında olacak şekilde parçalara ayırınız. Parçalarda kemik, kıkırdak ve sinir olmadığını MUTLAKA kontrol ediniz. ASLA donumuş et kullanmayınız. * Kıyma aparatının altına bir kap yerleştiriniz ve güç tuşuna basarak cihazınızı çalıştırınız.
Page 12
SUCUK-SOSİS YAPIMI * Karıştırma çubuğunu, dişli kısmı önce girecek şekilde kıyım haznesinin içine yerleştiriniz ve ayırıcıyı karıştırma çubuğunun ucuna takınız. DİKKAT: Haznenin ağzındaki çıkıntı MUTLAKA ayırıcının girintisine denk gelmelidir. * Sucuk - Sosis aparatını kıyım haznesine yerleştiriniz. * Vidalı kapağı sıkıca kapatarak bu parçaların yerine tam oturmasını...
Page 13
* Hazırladığınız karışım bağırsağın içine girmeye başlayacaktır. Sucuk ve sosis uygun uzunluğa ulaştığı zaman ip ile istediğiniz herhangi bir yerden bağlayabilirsiniz. NOT: Sucuk veya sosis yapmak için kullanacağınız bağırsağı yumuşatmak için 10 dakika ılık suda bekletiniz. Bu şekilde bağırsak sucuk-sosis aparatına daha kolay takılacaktır.
Page 14
* İçli köfte konisini kıyım haznesine yerleştiriniz. * Vidalı kapağı sıkıca kapatarak bu parçaların yerine tam oturmasını sağlayınız. * Kıyım haznesini hafifçe sağa yatık şekilde ana gövdeye takınız ve sola doğru çeviriniz. Kıyım haznesi yerine oturduğu zaman “Tık” diye bir ses duyacaksınız. * Besleme tepsisini yerine yerleştiriniz ve güç...
Yapılışı: 500 gr yağsız eti kıyma makinesinin ince kıyma diskinden geçirin. İnce doğranmış 2 adet soğanı ve elde ettiğiniz kıymayı yağda kavurun. Tuz, karabiber ve salçayı ilave edilip biraz daha kavurun. Malzemeler kavrulduktan sonra ocağın altını kapatın, ince doğranmış cevizleri ekleyin ve iç harcı soğumaya bırakın.
Tıkanma Halinde Yapılması Gerekenler * Kıyma makinenizin kapama düğmesine basarak makinenizi durdurunuz. * Daha sonra, yiycekleri dışarı atmak için geri alma düğmesine (Reverse) basınız. Cihazı birkaç saniye çalıştırdıktan sonra düğmeyi serbest bırakınız. * Kıyma işlemine devam etmek için ise tekrar güç düğmesine basınız ve makineyi çalıştırınız.
Page 17
* Vidalı kapağı gevşetiniz, et kıyma disklerini, bıçağı ve karıştırma çubuğunu çıkarınız. * Kullanımdan hemen sonra bütün parçaları sabunlu sıcak su ile yıkayınız, durulayınız ve dikkatle kurulayınız. DİKKAT: Cihazınızın parçalarını kesinlikle bulaşık makinesinde yıkamayınız. * Et kıyma disklerinin ve bıçağın yağlı olmasını tavsiye ederiz.
Page 18
Adaptörü ıslak bir bez ile silmeniz yeterli olacaktır. Aşırı su aksesuarların içlerine girerek bozulmasına sebep olabilir. xpert.indd 18 11.07.2019 18:0...
Page 19
TAŞIMA VE NAKLİYE ESNASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR * Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına zarar gelmemesi için orjinal kutusunda tutulmalıdır. * Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz. * Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere karşı koruyunuz. * Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında oluşan arızalar ve hasarlar garanti kapsamına girmez.
Page 21
Please Read This Guide First! Our dear customer; Manufactured in modern facilities and rigorous quality control. We would like to offer you the best yield for your product that has been processed. To that end, this guide. Read it carefully before use and store it as a reference. User Guide Help you to use the product in a fast and secure way.
IMPORTANT SAFEGUARDS * Make sure that the voltage indivated on the Schafer 220V AC corresponds with the mains voltage in your home. Our company shall not be held liable for any failures owing to any discrepancy and such failures shall not be covered by the guarantee.
Page 24
• If the appliance and cable are less than 8 years old Keep it out of reach of children. CAUTION: ALWAYS turn the operation button to “Off” position and unplug your applince from outlet when not in use, before putting in or taking out attachments, or before caring and cleaning.
Page 25
*Operate your appliance on a at surface. * Make sure that the attachments are securely put in their places before operating your appliance and do not operate when it is empty as without attachments and food. *Be certain that mince bowl is securely locked in place before operating your appliance.
MAXIMUM TIME MEAT 15 MIN VEGETABLES 2 MIN SUGGESTIONS OF USE * Before using your appliance read “Cleaning and Care” part and wash tha accessories of your appliance which can be washed carefully with water and soap. NEVER immerse the main body into water or other liquids, wipe the outside with a slightly damp cloth for cleaning.
Page 27
ATTENTION: Make sure the notches of the grinding disk fit onto the projections of the mince bowl. * Turn the screw ring on the mince bowl until it is properly fasted. * Mount the mince bowl into the main body as bended right and turn it counter clockwise until it is locked and xed.
Page 28
* Push the meat pieces into the mince bowl with meat pusher. CAUTION: NEVER push them with your ngers or any other tool. SAUSAGE MAKING * Insert the mixing rod starting from the plastic geat into the mince bowl and place the seperator on the other end of the mixing rod.
Page 29
counter clockwise until it is locked and xed. * Place the tray on the upper mouth of the mince bowl. * Put a small clean intestine onto the sausage apparatus and turn fit on. * Put the minced meat into the mince bowl and push it into the mince bowl with meat pusher.
MAKING KEBBE * Insert the mixing rod starting from the plastic gear into the mince bowl and place the former on the other end of the mixing rod. xpert.indd 30 11.07.2019 18:0...
Page 31
ATTENTION: Make sure the notches of the former fit onto the projections of the mince bowl. * Place the cone onto the mixing rod. * Turn the screw ring on the mince bowl until it is properly fastened. * Mount the mince bowl into the main body as bended right and turn it anti-clockwise until it is locked and xed.
Page 32
KEBBE RECIPE: INGREDIENTS: Inside: Outside: * 400 gr lean meat * 500 gram lean meat * 2 onion * 500 gr washed and * 1 bunch of parsley drained bulgur wheat * walnut * 15 ml / 2 tbs plain our * 1 - 2 tsp allspice * 1 small onion * salt, pepper...
without makin it thicker. You can whether deeply fries it or boil it in water. Technical Speci cations: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz. 1800 W Product Life: 7 Years IN CASE OF CONGESTION * Press off button and turn off the appliance. * Press Stop/REV button in order to take out the foods.
Page 34
* Remove the tray and press the mince bowl release button and then bend the entire unit to right direction. * Unscrew the screw ring and remove all parts of the mince bowl. * Wash all parts that have come into contact with meat in hot soapy water.
Page 35
POINTS TO CONSIDER DURING HANDLING & TRANSPORT -Appliance should be kept in original package in order to avoid any damage to components during handling and transport. -Keep the product in its regular position during handling. -Do not drop the appliance during transport and protect it against impacts.
Page 39
GARANTİ ŞARTLARI 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11inci mad- desinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
Page 40
Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. 5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullan- ması halinde malın; - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumların- tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız...
Page 41
satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihin- den itibaren başlar. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanıl- ması...
Page 42
BEYLİKDÜZÜ/İSTANBUL t:+90 212 659 00 59 f: +90 212 659 68 78 FİRMA YETKLİSİNİN İMZASI ve KAŞESİ MALIN Cinsi........... EXPERT KIYMA MAKİNESİ Markası........Schafer Modeli........1S180-25019 Modelleri Bondrol ve Seri No..... Teslim Tarihi ve Yeri....Garanti Süresi......2 Yıl Azami Tamir Süresi....20 İş Günü...
Need help?
Do you have a question about the EXPERT and is the answer not in the manual?
Questions and answers