Do you have a question about the KH-1044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for KING Hoff KH-1044
Page 1
Pressure coffee maker user's manual Bedienungsanweisung Druck-Kaffeebereiter Руководство пользователя Кофеварка Návod k obsluze Tlakového kávovaru Návod na použi e Tlakového kávovaru Návod na použi e Tlakového kávovaru Instrucțiuni de u lizare a Espressorului KH-1044, KH-1045, KH-1046, KH-1047, KH-3161, KH-3162, KH-3163, KH-3164...
Page 2
Pokrywka Uchwyt otwierania pokrywki Trzpień (ujście kawy) Pojemnik na kawę Sitko Uszczelka Sitko na kawę Zawór bezpieczeństwa Zbiornik wody 1. Przed rozpoczęciem użytkowania kawiarkę należy sprawdzić, czy nie ma widocznych uszkodzeń i umyć ją w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. 2.
Page 3
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować poparzenia ciała i uszkodzenia mechaniczne kuchenki i przedmiotów znajdujących się w pobliżu. 7. W chwili zagotowania wody słychać będzie dźwięk wydobywającej się kawy przez dyszę/trzpień (3). Gdy dźwięk przestaje być słyszalny i pozostanie jedynie syczenie pary wodnej należy zdjąć kawiarkę z kuchenki. -nie wolno zostawiać...
Page 4
Lid opening handle Nozzle (coffee extrac on point) Coffee container Sieve Seal Coffee sieve Safety valve Water container 1. The coffee maker should be checked for visible damage and washed in warm water with dish detergent before first use. 2. Next step is to fill the water container (9) so that the water level does not reach the safety valve (8). 3.
Page 5
Improper use may cause skin burn and mechanical damage of the stove as well as objects near it. 7. Boiling water will be indicated by the sound of coffee extrac on through the nozzle (3). When the coffee extrac on sound stops and only the steam sound remains, the coffee maker should be removed from the stove.
Page 6
Deckel Deckelgriff Düse (Kaffee-Ablass) Kaffee-Behälter Sieb Dichtung Kaffeesieb Sicherheitsven l Wasserbehälter Vor Gebrauch ist der Kaffeebereiter auf sichtbare Schäden zu überprüfen und mit warmem Wasser und Geschirrspülmi el zu waschen. Dann ist der Behälter (9) mit Wasser zu befüllen, so dass das Wasser nicht über das Sicherheitsven l (8) reicht. Das Kaffeesieb (7) ist mit dem guten, grob gemahlenen Kaffee einzufüllen und in den Wasserbehälter einzusetzen.
Page 7
Bei einer nicht bes mmungsgemäßen Verwendung des Kaffeebereiters kann es zu Körperverbrennungen und zu mechanischen Schäden am Herd und an den Gegenständen kommen, die sich in der Nähe befinden. Wenn das Wasser kocht, ist das Geräusch des durch die Düse (3) durchdringenden Kaffees zu hören. Wenn das Geräusch nachlässt und noch nur der Dampf zu hören ist, ist der Kafeebereiter vom Herd zu nehmen.
Page 8
Крышка Ручка для открывания крышки Сердцевина (для выхода кофе) Емкость для кофе Ситечко Прокладка Ситечко для кофе Клапан безопасности Емкость для воды 1. Перед началом использования кофеварку необходимо проверить, нет ли заметных повреждений и вымыть ее в теплой воде с использованием жидкости для мытья посуды. 2.
Page 9
соединении контейнера для кофе (4) с емкостью для воды (9). Это может привести к срабатыванию вентиля безопасности (8). Неправильное использование может вызвать ожоги на теле и механические повреждения плиты и предметов, находящихся поблизости. 7. В момент кипения воды слышно звук выходящего кофе сквозь сопло/сердцевину (3). Когда перестанет быть...
Víko Úchyt pro otevírání víka Výstup kávy Nádoba na kávu Síto Těsnění Síto na kávu Bezpečnostní ven l Nádrž na vodu 1. Před zahájením užívání moka konvice zkontrolujte, zda nemá viditelná poškození a umyjte ji v teplé vodě se saponátem na my nádobí. 2.
Page 11
Nesprávným použi m může dojít k popáleninám těla a mechanickému poškození sporáku a předmětů nacházejících se poblíž. 7. Po uvedení vody do varu uslyšíte zvuk kávy vystupující z trysky/výstupu kávy (3). Když tento zvuk u chne a uslyšíte pouze syčení vodní páry, sejměte kávovar ze sporáku. -nenechávejte konvici na hořáku bez vody, aby nedošlo k jejímu přehřá...
Veko Rukoväť otrárania veka Dýza (výtok kávy) Nádoba na kávu Sitko Tesnenie Sitko na kávu Tlakový ven l Nádoba na vodu 1. Pred prvým použi m je potrebné kávovar skontrolovať, či nie je viditeľne poškodený a umyť ho v teplej vode s čis acim prostriedkom na umývanie riadu.
Page 13
Nesprávne používanie môže spôsobiť popáleniny, mechanicky poškodiť sporák a predmety nachádzajúce sa v blízkos . 7. Ak voda začne vrieť budete počuť ako káva vychádza cez dýzu/trysku (3). Keď prestanete počuť tento zvuk a zostane len syčanie vodnej pary odstavte spotrebič zo sporáku. - aby nedošlo k prehria u čas kávovaru nenechávajte ho bez vody na horáku.
Page 14
Dangtelis Rankena dangteliui a dary Snapelis (kavai išpil ) Indas skirtas užvirtai kavai Sietelis Tarpinė Kavos sietelis Saugos vožtuvas Vandens rezervuaras 1. Prieš naudodamiesi kavinuku pa krinkite, ar jis neturi pastebimų pažeidimų, o po to išplaukite jį šiltame vandenyje su indų plovimo skysčiu. 2.
Page 15
Ne nkamas naudojimas gali sukel kūno nudeginimus, mechaniškus viryklės ir daiktų esančių netoliese sugadinimus. 7. Užverdant vandeniui iš purkštuko/snapelio bus girdimas tekančios kavos garsas (3). Kai išbėgus visam vandeniui garsas jau nebus girdimas ir išliks vien vandens garų šnypš mas, kavinuką reikia nuim nuo viryklės.
Page 16
Capac Mâner de deschidere a capacului Tijă (ieșirea cafelei) Recipient pentru cafea Filtru Garnitură Filtru cafea Supapă de siguranță Rezervor de apă 1. Înainte de a u liza espressorul, trebuie să verificați dacă aparatul nu prezintă deteriorări vizibile, după care trebuie spălat în apă...
Page 17
U lizarea necorespunzătoare poate provoca arsuri ale corpului și deteriorarea mecanică a aragazului și a obiectelor din vecinătate. 7. Când apa fierbe, se aude sunetul cafelei care iese prin duză/ jă (3). Când sunetul încetează să mai fie auzit și rămâne numai șuieratul aburilor de apă, aparatul trebuie îndepărtat de aragaz. - nu lăsați espressorul pe arzător fără...
Need help?
Do you have a question about the KH-1044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers