Remington RM300-TR Operator's Manual

Trimmer attachment
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Service Technique
    • Sécurité
    • Apprenez À Connaître Votre Appareil
    • Caractéristiques
    • Assemblage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Nettoyage Et Rangement
    • Garantie
  • Español

    • Reparación y Mantenimiento
    • Seguridad
    • Conozca Su Unidad
    • Especificaciones
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RM300-TR
Trimmer Attachment
For use with RM300-PH Power Heads
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-09051 / 01
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
Please call the Customer Support Department for replacement
parts. When servicing, use only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
06/14

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington RM300-TR

  • Page 1 Operator’s Manual RM300-TR TABLE OF CONTENTS Service ..........1 Safety .
  • Page 2 SAFETY CALIFORNIA PROPOSITION 65 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, WARNING: This product contains a deserve your careful attention and understanding. The safety chemical known to the State of California to cause cancer, warnings do not by themselves eliminate any danger.
  • Page 3 WHILE OPERATING OTHER SAFETY WARNINGS • Maintain the unit with care. WARNING: • All service, other than the maintenance procedures described in this To reduce the risk of electric manual, should be performed by an authorized service dealer. shock, do not expose the unit to rain or wet conditions. •...
  • Page 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 5 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: • Flat-head Screwdriver or T-20 Torx® Screwdriver Shaft Housing Cutting Head Shield Line Cutting Blade Cutting Head SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) .
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: Rear Shield Section To prevent serious personal injury, never Mount operate the unit without the cutting head shield in place. Bracket INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD 1. Slide the rear shield section onto the back of the mount bracket (Fig.
  • Page 7 OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • Stand in the operating position (Fig. 5). • Hold the rear handle with one hand. Keep that arm slightly bent. •...
  • Page 8 MAINTENANCE WARNING: Holes To prevent serious injury, never perform maintenance on the unit while it is running. Always remove the battery to prevent the unit from starting accidentally. Always allow the unit to cool before maintaining the unit. Before maintaining the battery charger, always unplug it Line from the wall outlet.
  • Page 9 CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Remove the battery from the unit. • Allow the unit to cool. WARNING: To prevent serious injury, never clean the unit while it is running. Always remove the battery to prevent the • Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts.
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 United States, its possessions and territories. Remington warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the...
  • Page 13: Table Of Contents

    Manuel de l'utilisateur RM300-TR TABLE DES MATIÈRES Service technique ........13 Sécurité...
  • Page 14: Sécurité

    SÉCURITÉ PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE L'objectif des symboles de sécurité consiste à attirer votre attention sur d'éventuels dangers. Les symboles de sécurité, et AVERTISSEMENT : Ce produit leurs explications, méritent votre attention et compréhension. Les contient un composé chimique reconnu dans l'état de la consignes de sécurité...
  • Page 15 LORS DU FONCTIONNEMENT AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Maintenez l'unité avec soin. AVERTISSEMENT : • Toutes les réparations, autres que les procédures de Pour réduire maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées le risque d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie par un centre de réparations agréé.
  • Page 16 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles de sécurité et les pictogrammes internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Lisez le manuel de l'opérateur pour connaître l'intégralité des renseignements en matière de sécurité, d'assemblage, de fonctionnement, ainsi que de maintenance et de réparation.
  • Page 17: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme taille-bordure : • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes. • Coupe de bordures • Aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. Bouchon OUTILS D'ASSEMBLAGE REQUIS : • Tournevis à tête plate ou tournevis T-20 Torx Tube de l’arbre Carter de protection de la tête de coupe...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Section du pour éviter toute blessure grave, bouclier arrière n’utilisez jamais cet appareil quand le carter de protection Support de de la tête de coupe n’est pas en place. fixation INSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LA TÊTE DE COUPE 1.
  • Page 19: Utilisation

    UTILISATION TENUE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l’utilisation de cet appareil. • Placez-vous en position d’utilisation (Fig. 5). •...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Trous Pour éviter les graves blessures, n'effectuez jamais l'entretien de l'appareil lorsqu'il est en marche. Enlevez toujours la batterie pour empêcher l'appareil de démarrer accidentellement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant d'en effectuer l'entretien. Avant de Ligne de maintenir le chargeur de batterie, débranchez-le toujours coupe de la prise électrique.
  • Page 21: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET RANGEMENT NETTOYAGE RANGEMENT • Enlevez la batterie de l'appareil. • Laissez l’appareil refroidir. AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures, ne nettoyez jamais l’appareil lorsqu’il est en marche. • Nettoyez soigneusement l’appareil et vérifiez la présence de pièces desserrées ou endommagées. Remplacez les pièces Enlevez toujours la batterie pour empêcher le démarrage endommagées et serrez les vis, écrous et boulons.
  • Page 22: Garantie

    Remington s’engagera à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de deux (2) ans à partir de la date d’achat initiale du produit au détail. La présente garantie limitée est en vigueur uniquement si le produit a été...
  • Page 23: Reparación Y Mantenimiento

    Manual del Operador RM300-TR ÍNDICE Reparación y mantenimiento ......23 Seguridad ......... . .24 Accesorio de recorte Conozca su unidad .
  • Page 24: Seguridad

    SEGURIDAD PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus ADVERTENCIA: Este producto explicaciones, necesitan toda su atención y comprensión. Las contiene una sustancia química que según el Estado de advertencias de seguridad no eliminan por sí...
  • Page 25 DURANTE LA OPERACIÓN OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. ADVERTENCIA: • Todas las tareas de reparación, con excepción de los Para reducir el riesgo procedimientos de mantenimiento que se describen en este manual, de sufrir descargas eléctricas, no exponga la unidad a la deben ser realizados por un distribuidor de servicio autorizado.
  • Page 26 • SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO...
  • Page 27: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Tapón HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO REQUERIDAS: • Destornillador de cabeza plana o T-20 Torx® Alojamiento del eje Protector del cabezal de corte Cuchilla de corte de hilo Cabezal de corte...
  • Page 28: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: Sección trasera A fin de evitar que se produzcan del protector lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin Soporte de el protector del cabezal de corte en su lugar. montaje INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE 1.
  • Page 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. • Párese en la posición de arranque (Fig. 5). • Sujete la manija trasera con una mano. Mantenga el brazo ligeramente doblado.
  • Page 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Orificios Para evitar lesiones graves, nunca realice el mantenimiento de la unidad mientras está en funcionamiento. Desconecte siempre la batería para evitar que la unidad arranque accidentalmente. Siempre debe esperar que la unidad se enfríe antes de hacer el Línea mantenimiento.
  • Page 31: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Retire la batería de la unidad. • Deje que la unidad se enfríe. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, nunca limpie la unidad mientras está en funcionamiento. Siempre • Limpie minuciosamente la unidad e inspeccione si hay alguna pieza suelta o dañada.
  • Page 32: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Table of Contents