Schneefraese_468404.book Seite 7 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Originalbetriebsanleitung Schneefräse Zum Umgang mit dieser Ge- wir freuen uns über Ihr Vertrauen! brauchsanweisung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie in finden Sie alle Hinweise für einen sicheren dieser Gebrauchsanweisung auf den ersten Gebrauch und eine lange Lebensdauer des...
Schneefraese_468404.book Seite 8 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- WARNUNG! sionsgefährdeten Räumen oder in der Wahrscheinliche Lebens- oder Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Verletzungsgefahr! Gasen! Allgemein gefährliche Situation, die • Ausgeschaltetes Gerät immer gegen Tod oder schwere Verletzungen zur unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
Schneefraese_468404.book Seite 9 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Der in den technischen Daten angegebene • Bei Beschädigung des Netzkabels umge- Vibrationswert repräsentiert die hauptsächli- hend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit chen Anwendungen des Gerätes. Die tat- beschädigtem Netzkabel benutzen. sächlich vorhandene Vibration während der •...
Schneefraese_468404.book Seite 10 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Achtung beim Rückwärtsgehen. Stolper- Bei der Arbeit mit dem Gerät festes gefahr! Schuhwerk tragen. • Führen Sie niemals Hände oder Füße an Bei der Arbeit mit dem Gerät oder unter sich drehende Teile. Schutzhandschuhe tragen.
Schneefraese_468404.book Seite 11 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Schnee räumen – Knebelmuttern (12) aufsetzen und fest- drehen. – Einstellkurbel (4) durchstecken und wie abgebildet mit Rändelschraube (15) fest- schrauben. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Auswurfschacht niemals so einstel- len, dass der Schnee in Richtung von Bedienung Personen, Tieren, Fenstern, Autos und Türen geschleudert wird.
Schneefraese_468404.book Seite 12 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Verstopfungen beseitigen ACHTUNG! GEFAHR! Gefahr von Geräteschäden! Verletzungsgefahr! Halogenlampe nicht mit den Fingern Vor allen Reinigungs- und Wartungs- berühren. Fingerabdrücke brennen arbeiten Gerät ausschalten und den sich im Glas ein und verkürzen die Netzstecker ziehen.
Schneefraese_468404.book Seite 13 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an Ihren OBI Markt wenden. So ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kosten. Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Sicherung prüfen.
Page 14
Schneefraese_468404.book Seite 14 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 handenen Immissionspegel beeinflussen, bein- halten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Infor- mation soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
Schneefraese_468404.book Seite 15 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Gentili clienti, Istruzioni originali Spazzaneve Sull’uso delle presenti istruzio- grazie per la fiducia accordataci. ni per l’uso Prima della messa in funzione raccoman- diamo di leggere le presenti istruzioni per Tutte le figure necessarie si trovano alla l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti prima pagina delle presenti istruzioni per ad un uso sicuro dell’apparecchio e ad una...
Schneefraese_468404.book Seite 16 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 parti di esso, dovessero essere difettosi, AVVERTENZA! occorre farli sottoporre a manutenzione Probabile pericolo di lesioni gravi da un tecnico specializzato. o mortali! • Non utilizzare mai l’apparecchio in Situazione generalmente pericolosa ambienti a rischio d’esplosione o nelle che può...
Schneefraese_468404.book Seite 17 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Pericolo a causa delle vibrazioni • Gli apparecchi si devono usare soltanto nei limiti indicati per la tensione, la ATTENZIONE! potenza e la velocità nominale (vedi tar- Rischio di lesioni a causa delle ghetta identificativa).
Schneefraese_468404.book Seite 18 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Prima di iniziare il lavoro controllare il ter- Mantenere la distanza di sicurezza reno e rimuovere tutti gli oggetti che dalle persone circostanti. potrebbero essere scagliati via dall’appa- recchio. Non afferrare mai il vano di espul- sione con la mano.
Schneefraese_468404.book Seite 19 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 8. Ruote Controllare le condizioni di sicurezza dell’apparecchio: Fornitura – Assicurarsi che tutti i componenti siano serrati saldamente. • Istruzioni per l’uso – Verificare la presenza di guasti visibili: • Alloggiamento della coclea componenti rotti, incrinature, ecc.
Schneefraese_468404.book Seite 20 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Avvertenze relative allo sgombero della Pulizia e manutenzione neve • Sgomberare la neve immediatamente PERICOLO! dopo la sua caduta, in quanto lo strato Pericolo di lesioni! inferiore congela col tempo e rende più difficili le operazioni di sgombero.
Schneefraese_468404.book Seite 21 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Conservazione, trasporto Guasti e assistenza Immagazzinamento Se qualcosa non funziona… PERICOLO! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni! Assicurarsi che le persone non auto- Le riparazioni inadeguate possono rizzate non abbiano accesso causare un funzionamento non all’apparecchio.
Schneefraese_468404.book Seite 22 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 viene utilizzato l’utensile. Cercare di mantenere Dati tecnici al minimo possibile le sollecitazioni dovute alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecita- Codice articolo 468 404 zioni dovute alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro.
Schneefraese_468404.book Seite 23 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Réclamations ....94 Chère cliente, cher client, Souffleuse à neige Notice originale Merci de la confiance que vous nous témoi- gnez ! Avant de procéder à...
Schneefraese_468404.book Seite 24 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Si vous vendez ou donner l’appareil à un DANGER ! tiers, remettez-lui toujours le manuel Danger de mort ou risque de bles- d’utilisation correspondant. sure immédiat ! • L’appareil peut uniquement être utilisé Situation dangereuse directe qui a lorsqu’il est en parfait état.
Schneefraese_468404.book Seite 25 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Danger lié aux vibrations • Avant de brancher l’appareil, il doit être garanti que le branchement secteur cor- ATTENTION ! respond aux données de raccordement Danger de blessure lié aux vibra- de l’appareil. tions ! •...
Schneefraese_468404.book Seite 26 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Consignes propres à l’appareil Danger de par l’éjection de corps • Tous les éléments de l’appareil doivent étrangers. être correctement montés afin de garantir un parfait fonctionnement. Respectez l’écart de sécurité par rapport aux personnes séjournant •...
Schneefraese_468404.book Seite 27 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 4. Manivelle de réglage pour la cheminée Utilisation d’éjection 5. Commutateur marche-arrêt Contrôler avant le démarrage ! 6. Fiche d’alimentation DANGER ! 7. Longeron de guidage Risque de blessure ! 8. Roues L’appareil doit uniquement être mis en service si aucune défectuosité...
Schneefraese_468404.book Seite 28 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Éliminer l’engorgement. AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessure ! Risque de blessure ! Ne jamais régler la cheminée d’éjec- tion de telle manière que la neige soit Éteindre l’appareil et débrancher la éjectée en direction de personnes, fiche de la prise avant la réalisation animaux, fenêtres, véhicules et de tous travaux de nettoyage et de...
Schneefraese_468404.book Seite 29 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Remplacer la lampe à incandescence • Dégivrer l’appareil avant le stockage et le du projecteur d’éclairage laisser intégralement sécher. • Entreposez l’appareil dans un endroit ATTENTION ! sec. Risque de brûlure ! Les lampes halogènes deviennent Transport très chaudes durant leur fonctionne- •...
Schneefraese_468404.book Seite 30 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la Numéro d’article 468 404 panne par vous-même, veuillez vous adres- ser directement à votre magasin OBI. Notez Puissance d’évacuation 180 m³/h que la réalisation de réparations non maxi conformes entraîne l’annulation de la garan- Portée d’éjection maxi...
Schneefraese_468404.book Seite 31 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Dear customer, Original instructions Snow thrower How to use these instructions Thank you for placing your trust in our prod- uct! All of the necessary diagrams can be found on the first pages of this set of instructions. Before using the product for the first time, Within the descriptions, you will be directed please make sure you read these operating...
Schneefraese_468404.book Seite 32 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Keep children away from the device! CAUTION! Keep the device out of the way of children Possible risk of injury! and other unauthorised persons. Dangerous situation that may lead to •...
Schneefraese_468404.book Seite 33 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Maintain the device in accordance with • Only those maintenance and fault elimi- the instructions in the operating instruc- nation tasks described here may be car- tions. ried out. Any other tasks must be com- pleted by a specialist.
Schneefraese_468404.book Seite 34 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Symbols appearing on your device may 2. Headlights not be removed or covered. Signs on the 3. Discharge chute device that are no longer legible must be 4. Adjustment crank for discharge chute replaced immediately.
Schneefraese_468404.book Seite 35 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 WARNING! Operation Risk of injury! Never set discharge chute in such a Check before starting! way that the snow is thrown in the DANGER! direction of persons, animals, win- Risk of injury! dows, cars and doors.
Schneefraese_468404.book Seite 36 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 ► P. 6, item 7 – Remove clogging with appropriate tool. Never put the hands inside the discharge – Loosen screws (19) and remove dif- chute or the screw. fuser (20). ► P. 6, item 8 – Pull out the halogen lamp (21). –...
Schneefraese_468404.book Seite 37 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Fault/malfunction Cause Remedy Screw or discharge chute clogged? ► Rectify clogging – p. 35 Device does not clear any snow. V-Belts loose or torn out? Contact your local OBI store. Excessive vibration. Loose parts or damaged screws? If you are unable to remedy the fault yourself, Material number 468 404...
Page 38
Schneefraese_468404.book Seite 38 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 including times in which the power tool is switched off and times in which it is switched on, but is running without load). ***) Special connection conditions according to EN 61000-3-11 only connect the device to a power supply with an impedance of less or equal to .
Schneefraese_468404.book Seite 39 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Původní návod k používání Sněhová fréza Informace o zacházení s návo- děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! dem na použití Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na Všechny potřebné...
Schneefraese_468404.book Seite 40 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! UPOZORNĚNÍ! Uložte přístroj tak, aby byl bezpečně Případné nebezpečí zranění! chráněn před dětmi a nepovolanými oso- Nebezpečná situace s možným bami. následkem zranění. • Nepřetěžujte přístroj. Používejte přístroj pouze pro účely, pro které...
Schneefraese_468404.book Seite 41 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Neprovádějte práce při nízkých teplo- • Provádět se smí jen údržba a odstranění tách. poruch, které popsány v tomto návodu k použití. Všechny ostatní práce musí pro- – Tělo a především ruce udržujte při chlad- vádět odborník.
Schneefraese_468404.book Seite 42 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Symboly, které se nachází na vašem pří- 1. Šnek stroji, se nesmí odstraňovat ani zakrývat. 2. Světlomet Upozornění na přístroji, která už nejsou 3. Odhazovací koncovka čitelná, musí být neprodleně nahrazena 4.
Schneefraese_468404.book Seite 43 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 VAROVÁNÍ! Obsluha Nebezpečí poranění! Odhazovací koncovku nikdy Před spuštěním stroj zkontrolujte! nestavte tak, aby byl sníh odhazován NEBEZPEČÍ! ve směru osob, zvířat, oken, aut a Nebezpečí poranění! dveří. Přístroj se smí uvést do provozu jen UPOZORNĚNÍ! tehdy, nebyly-li při kontrole zjištěny Nebezpečí...
Schneefraese_468404.book Seite 44 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Vytáhněte halogenovou žárovku (21). Čištění a údržba – Montáž v obráceném pořadí. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Před veškerými pracemi čištění a Uložení, přeprava údržby vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku. Počkejte na úplné zastavení...
Schneefraese_468404.book Seite 45 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Závada/porucha Příčina Náprava Nadměrné vibrace. Nejsou uvolněné díly nebo poško- zený šnek? Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte Číslo výrobku 468 404 se přímo na prodejnu OBI. Mějte na paměti, že při neodborné opravě zanikají nároky ze Max.
Schneefraese_468404.book Seite 46 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Szanowni Klienci, Instrukcja oryginalna Odsnieżarka Informacje dotyczące korzy- Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo stania z niniejszej instrukcji ob- swoim zaufaniem! sługi Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję Wszystkie niezbędne ilustracje znajdują się użytkowania! Podano w niej wskazówki na pierwszych stronach niniejszej instrukcji.
Schneefraese_468404.book Seite 47 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Urządzenia wolno używać tylko w niena- OSTRZEŻENIE! gannym stanie technicznym. Jeżeli urzą- Prawdopodobne zagrożenie życia dzenie lub jedna z jego części są uszko- lub niebezpieczeństwo odniesie- dzone, to naprawę musi wykonać odpo- nia obrażeń! wiedni specjalista.
Schneefraese_468404.book Seite 48 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Zagrożenie przez wibracje • Urządzenie wolno stosować tylko w podanym zakresie napięcia, mocy i nomi- PRZESTROGA! nalnej prędkości obrotowej (patrz tab- Niebezpieczeństwo odniesienia liczka znamionowa). obrażeń przez wibracje! • Nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi! Wibracje mogą...
Schneefraese_468404.book Seite 49 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić Nigdy nie wkładać rąk do kanału teren i usunąć wszystkie przedmioty, wylotu. które mogłyby zostać odrzucone przez urządzenie. Nigdy nie trzymać nóg w pobliżu śli- maków obrotowych. •...
Schneefraese_468404.book Seite 50 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Zakres dostawy – Sprawdzić, czy nie występują widoczne usterki: połamane części, pęknięcia itd. • Instrukcja obsługi • Obudowa ślimaka Ustawienie kanału wylotu • Górna część poręczy prowadzącej ► Str. 6, ustęp 4 • Środkowa część poręczy prowadzącej –...
Schneefraese_468404.book Seite 51 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Odśnieżać zawsze w kierunku wiatru. – Usunąć zgrubne zabrudzenia za pomocą szczotki. • Odśnieżać tak, aby odśnieżone pasy nieco nachodziły na siebie. – Przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Ustawianie kierunku wyrzutu –...
Schneefraese_468404.book Seite 52 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Przechowywać urządzenie w suchym Zakłócenia i ich usuwanie pomieszczeniu. Jeżeli coś nie działa… Transport • Zabezpieczyć urządzenie przed przesu- NIEBEZPIECZEŃSTWO! waniem się. Niebezpieczeństwo obrażeń! • Do wysyłki używać w miarę możliwości Nieprawidłowo przeprowadzone oryginalnego opakowania.
Schneefraese_468404.book Seite 53 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 utrzymywać na możliwie niskim poziomie. Dane techniczne Przykładowym działaniem zmniejszającym obciążenie wibracjami jest np. ograniczanie Numer produktu 468 404 czasu pracy. Należy przy tym także uwzględnić inne elementy cyklu eksploatacji (na przykład Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz czas, w którym narzędzie jest wyłączone lub...
Schneefraese_468404.book Seite 54 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Spoštovana stranka, Izvirna navodila Snežna freza Glede ravnanja s temi navodili veseli smo vašega zaupanja! za uporabo Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse Vse potrebne slike najdete na prvih straneh napotke za varno uporabo in dolgo življenj- teh navodil za uporabo.
Schneefraese_468404.book Seite 55 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Vedno delajte preudarno in v dobrem sta- OBVESTILO! nju: Utrujenost, bolezen, uživanje alko- Nevarnost poškodb na napravi! hola, zdravil in drog je neodgovorno, kajti Situacija, ki lahko povzročijo materi- v tem primeru naprave ne morete več alno škodo.
Schneefraese_468404.book Seite 56 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Električna varnost Varnostna opozorila specifična za na- pravo • Napravo lahko priključite le na vtičnico, ki ima pravilno nameščen varnostni stik. • Za zagotovitev brezhibnega delovanja je obvezna pravilna namestitev vseh delov •...
Schneefraese_468404.book Seite 57 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Ohišje polža Nikoli ne segajte z roko v izmetni ja- • Zgornji del vodilne palice šek. • Srednji del vodilne palice Nikoli se z nogami ne približajte vr- • Nastavitvena ročica za izmetni jašek tečemu polžu.
Schneefraese_468404.book Seite 58 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Nastavitev smeri izmeta – Odvijte vijak z narebričeno glavo (16). – Zavrtite nastavitveno ročico (4), da izme- – Nastavite naklon izmetnega jaška (3) in tni jašek (3) nastavite v želeno smer. ponovno privijte vijak z narebričeno glavo.
Schneefraese_468404.book Seite 59 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Za čiščenje nikoli ne uporabljajte čistilnih Shranjevanje, transport sredstev ali topil. Povzročite lahko nepo- pravljivo škodo na napravi. Kemikalije Shranjevanje lahko povzročijo poškodbe plastičnih delov. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Menjava žarnice žarometa Zagotovite, da do naprave ne more POZOR! dostopati nobena nepooblaščena...
Schneefraese_468404.book Seite 60 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Če napake ne morete odpraviti sami, se obr- Številka izdelka 468 404 nite neposredno na vašo trgovino OBI. Upo- števajte, da v primeru nestrokovno izvedenih Nivo zvočne moči (L 100 dB(A) popravil lahko izgubite pravice, ki izhajajo iz (K = 2 dB(A)) garancije;...
Schneefraese_468404.book Seite 61 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Tisztelt Vásárló! Eredeti használati utasítás Hókotró A használati útmutató kezelé- Köszönjük megtisztelő bizalmát! sére vonatkozó tudnivalók Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben a Minden szükséges ábrát a használati útmu- készülék biztonságos használatára és hos- tató...
Schneefraese_468404.book Seite 62 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Ne használjon olyan készüléket, amelyen VIGYÁZAT! a ki-be kapcsológomb nem működik Esetleges sérülésveszély! megfelelően. Vészhelyzet, amely sérüléseket • Tartsa távol a gyermekeket a géptől! okozhat. Tartsa távol a készüléket a gyermekektől és az illetéktelen személyektől.
Schneefraese_468404.book Seite 63 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • nem megfelelő szerszámfejek; • A dugasz kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. • nem megfelelő anyag; • Szállítás előtt áramtalanítsa a berende- • elégtelen karbantartás. zést. A következő utasítások betartásával lénye- gesen lecsökkentheti a veszélyeket: Karbantartás –...
Schneefraese_468404.book Seite 64 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • A csatlakozókábelt mindig tartsa távol a A készülékkel végzett munka köz- készülék munkavégzési helyétől, és ben testhezálló munkaruhát visel- mögötte vezesse el. jen. • Csak a készüléknek és a környezetnek megfelelő...
Schneefraese_468404.book Seite 65 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Sérülésveszély! A kidobóüreget soha ne állítsa be Beindítás előtt vizsgálja meg! úgy, hogy az a havat személyek, álla- VESZÉLY! tok, ablakok, autók és ajtók irányába Sérülésveszély! szórja. A készüléket csak akkor szabad VIGYÁZAT! üzembe helyezni, ha semmilyen hibát Sérülésveszély!
Schneefraese_468404.book Seite 66 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – A beszerelést fordított sorrendben Tisztítás és karbantartás végezze. VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléket minden tisztítási és kar- Tárolás, szállítás bantartási munka előtt kapcsolja ki, majd a hálózati csatlakozóját húzza Tárolás ki. Várja meg, míg minden mozgó alkatrész teljesen leáll.
Schneefraese_468404.book Seite 67 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Hiba/üzemzavar Elhárítás A csatlakozókábel hibás? Lépjen kapcsolatba az OBI áruházzal. ► Az eltömődött készülék ki- A készülék nem takarítja A csiga vagy a kidobóüreg eltömő- el a havat. dött? tisztítása – 65. old. Az ékszíj laza vagy elszakadt? Lépjen kapcsolatba az OBI áruházzal.
Page 68
Schneefraese_468404.book Seite 68 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 **) A megadott rezgéskibocsátási értéket egy szabványos vizsgálati eljárás során mérték, és alkalmazható egy szerszám összehasonlítására más szerszámmal; a megadott rezgéskibocsá- tási érték alkalmazható a kitettség bevezető fel- becslésére is. A rezgéskibocsátási érték a szer- szám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, a szerszám használati típu- sától és módjától;...
Schneefraese_468404.book Seite 69 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Poštovani klijentu, Originalno upustvo za upotrebu Freza za snijeg Za rukovanje ovom uputom za raduje nas vaše povjerenje! upotrebu Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći Sve potrebne ilustracije ćete naći u ovoj uputi sva uputstva za jednu sigurnu upotrebu in za upotrebu na prvoj strani.
Schneefraese_468404.book Seite 70 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite OPREZ! tako da bude siguran od djece i neovla- Eventualna opasnost od povreda! štenih lica. Opasna situacija koja za posljedicu • Ne preopterećujte uređaj. Uređaj upotre- može imati povrede.
Schneefraese_468404.book Seite 71 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Uređaj održavajte prema uputama u uputi • Smiju se samo provoditi ovdje opisani za upotrebu. radovi održavanja i uklanjanja smetnji. Sve druge radove mora izvesti stručnjak. – Izbjegavajte radove na niskim temperatu- rama.
Schneefraese_468404.book Seite 72 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Simboli koji se nalaze na Vašem uređaju 2. Reflektor ne smiju se odstranjivati ili prekrivati. 3. Otvor za izbacivanje Napomene na uređaju koje više nisu čit- 4. Ručica za podešavanje za otvor za izba- ljive moraju se odmah zamijeniti.
Schneefraese_468404.book Seite 73 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 UPOZORENJE! Rukovanje Opasnost od povreda! Nikad ne podešavajte otvor za izba- Provjerite prije uključivanja! civanje tako da se snijeg odbacuje u OPASNOST! pravcu ljudi, životinja, prozora, auto- Opasnost od povreda! mobila i vrata. Uređaj se smije pustiti u pogon samo OPREZ! ako nisu pronađene nikakve greške.
Schneefraese_468404.book Seite 74 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 ► Str. 6, tačka 8 Čišćenje i održavanje – Izvucite halogenu sijalicu (21). OPASNOST! – Ugradnju obavite obrnutim redoslijedom. Opasnost od povreda! Prije svih radova čišćenja i održava- nja isključite uređaj i zatim izvucite mrežni utikač. Pričekajte da se svi Čuvanje, transport pokretni dijelovi potpuno zaustave.
Schneefraese_468404.book Seite 75 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 greška/smetnja uzrok pomoć Klinasti remen je labav ili napuknut? Kontaktirajte OBI tržni centar. Prekomjerna vibracija. Olabavljeni dijelovi ili oštećen puž? Ako ne možete sami popraviti grešku, Broj artikla 468 404 molimo da se direktno obratite Vašem OBI tržnom centru.
Page 76
Schneefraese_468404.book Seite 76 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 ***) Posebni uvjeti za priključivanje prema EN 61000-3-11: Priključite uređaj samo na mrežu za napajanje, čiji je otpor manji ili jednak Z Po potrebi se savjetujte sa svojim poduzećem za opskrbu električnom energijom.
Schneefraese_468404.book Seite 77 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Pretenții în caz de defecte ..95 Stimată clientă/Stimat client, Instrucţiuni originale Suflante de zăpadă Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordaţi! Înaintea primei puneri în funcţiune citiţi nea- părat acest manual de utilizare! Aici găsiţi...
Schneefraese_468404.book Seite 78 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Nu utilizaţi aparatul în spaţii cu pericol de AVERTISMENT! explozie sau în apropierea lichidelor infla- Pericol probabil pentru viaţă sau mabile sau gazelor! integritatea corporală! • Asiguraţi întotdeauna aparatul deconec- Situaţie general periculoasă, care tat contra pornirii neintenţionte.
Schneefraese_468404.book Seite 79 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Valoarea vibraţiilor specificată în datele teh- • Când maşina nu se utilizează, scoateţi nice reprezintă aplicaţiile principale ale apa- întotdeauna ştecărul din priză. ratului. Vibraţiile existente efectiv în timpul • Înaintea introducerii ştecărului în priză, utilizării pot diferi ca urmare a următorilor fac- asiguraţi-vă...
Schneefraese_468404.book Seite 80 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Nu duceţi niciodată mâinile sau picioarele În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi pe sau sub piesele rotative. ochelari de protecţie. • Precauţie la uneltele care mai funcţio- La lucrul cu aparatul, purtaţi încălţă- nează...
Schneefraese_468404.book Seite 81 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 – Aşezaţi piuliţele de strângere (12) şi – Trageţi şi ţineţi ferm maneta de por- strângeţi ferm. nire (5). ► Pag. 5, punctul 3 – Eliberaţi siguranţa contra pornirii. – Aşezaţi partea superioară a axului de ghi- Oprirea aparatului dare (14) pe partea medie a axului de ghi- dare şi introduceţi şuruburile de strân-...
Schneefraese_468404.book Seite 82 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Porniţi aparatul. ATENȚIE! ► Pornirea aparatului – pag. 81 Pericol de deteriorare a dispoziti- vului! Îndepărtarea resturilor înfundate Nu atingeţi lampa cu halogen cu PERICOL! degetele. Amprentele lăsate de Pericol de accidentare! degete ard în sticlă şi reduc durata de viaţă...
Schneefraese_468404.book Seite 83 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 ţiuni. Înainte de a vă adresa magazinului OBI consultaţi tabelul de mai jos. În acest fel eco- nomisiţi efort şi eventual şi bani. Eroare/Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu funcţionea- Lipsă tensiune de reţea? Verificaţi cablul, ştecărul, pri- ză.
Page 84
Schneefraese_468404.book Seite 84 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 lui de imisii prezent la locul de muncă includ caracteristica zonei de lucru, alte surse de zgo- mot, precum numărul maşinilor şi alte activităţi desfăşurate în imediata vecinătate. Valorile per- mise la locul de muncă pot varia astfel în funcţie de ţară.
Schneefraese_468404.book Seite 85 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Уважаемые покупатели! Утилизация упаковки ......92 Оригинальное руководство по эксплуатации Снегоочиститель Мы рады проявленному Вами доверию к Технические характеристики ..92 нашей продукции! Гарантийный талон ....97 Перед...
Schneefraese_468404.book Seite 86 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Соблюдайте все указания по мерам ОПАСНОСТЬ! безопасности! Если Вы пренебрежете Непосредственная опасность указаниями по соблюдению мер без- для жизни- или опасность полу- опасности, Вы подставите под угрозу чения травм! себя и других. Непосредственно...
Schneefraese_468404.book Seite 87 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Электробезопасность • Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. • Прибор разрешается подключать только к штепсельной розетке, обору- • Необходимо всегда соблюдать дейст- дованной исправным защитным кон- вующие национальные и международ- тактом.
Schneefraese_468404.book Seite 88 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 • Разрешается проводить только пере- • Соединительный кабель всегда дер- численные здесь работы по уходу и жать на расстоянии от рабочей зоны ремонту. Все другие виды работ пре- устройства. Кабель всегда должен доставьте...
Schneefraese_468404.book Seite 89 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 ► Стр. 5, пункт 3 При работе с устройством носить – Установить верхнюю часть направля- прочную обувь. ющей рукоятки (14) на среднюю часть При работе с устройством наде- направляющей рукоятки и вдеть кре- вать защитные перчатки. пежные...
Schneefraese_468404.book Seite 91 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 могут быть неисправимыми. Химиче- • Перед хранением устройство должно ские вещества агрессивно воздейст- быть разморожено и полностью высу- вуют на пластмассовые детали. шено. • Хранить устройство в сухом месте. Замена лампы накаливания фары Транспортировка...
Schneefraese_468404.book Seite 92 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Ошибка/неполадка Причина Меры по устранению Чрезмерная вибра- Непригнанные детали или повре- ция. жденный шнек? Если вы не можете устранить дефект Артикульный номер 468 404 самостоятельно, обратитесь непосредст- −1 венно в торговый центр OBI. Внимание! Максимальная...
Page 93
Schneefraese_468404.book Seite 93 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 гим; указанный эмиссионный показатель вибрации можно также использовать для вводной оценки отсрочки. Эмиссионный показатель вибрации может отличаться во время фактического использования от ука- занного значения, в зависимости от типа и способа использования инструмента; попы- тайтесь...
Schneefraese_468404.book Seite 94 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Schneefraese_468404.book Seite 95 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 HU Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától szá- mítva.
Schneefraese_468404.book Seite 96 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Schneefraese_468404.book Seite 97 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Page 98
Schneefraese_468404.book Seite 98 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; •...
Page 99
Schneefraese_468404.book Seite 99 Donnerstag, 15. Mai 2014 6:59 06...
Need help?
Do you have a question about the E-SF-1800/45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers