Sony Cyber-shot DSC-S5000 Instruction Manual

14.1 megapixels, 5x zoom, 6.7 cm lcd, sweep panorama and iauto.
Hide thumbs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών


   Related Manuals for Sony Cyber-shot DSC-S5000

   Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-S5000

  • Page 1

    ©2012 Sony Corporation Printed in China Digital Still Camera / Instruction Manual Appareil photo numérique / Mode d’emploi Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmara fotográfica digital / Manual de instruções Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung Digitale camera / Gebruiksaanwijzing Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi...

  • Page 2: Checking The Supplied Items

    Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • LR6 (size AA) alkaline batteries (2) • Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Wrist strap (1) • Instruction Manual (this manual) (1) support page.

  • Page 3: Regulatory Information, Declaration Of Conformity

    Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S5000 Serial No. _____________________________...

  • Page 4

    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

  • Page 5: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

  • Page 6

    Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.

  • Page 7: Identifying Parts

    Identifying parts A ON/OFF (Power) button B Shutter button C ON/OFF (Power) lamp D Self-timer lamp/Smile Shutter lamp E Lens F Speaker G Flash H LCD screen (Playback) button J Control button MENU on: v/V/b/B/z MENU off: DISP/ Tracking focus K MENU button L Access lamp (In-Camera Guide/Delete)

  • Page 8: Memory Cards That You Can Use

    Inserting the batteries/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Match +/– and insert the batteries. Close the cover. Memory cards that you can use Memory Card Memory Stick PRO Duo...

  • Page 9

    In this manual, the products in the table are collectively referred to as followings: A: “Memory Stick Duo” media B: “Memory Stick Micro” media C: SD card D: microSD memory card Note • When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this camera, make sure to use with the appropriate adaptor.

  • Page 10

    • The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F). • The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions.

  • Page 11: Setting The Clock

    Setting the clock ON/OFF (Power) Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.

  • Page 12

    Shooting still images/movies : Still image : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down. Shooting movies Press the shutter button fully down to start recording.

  • Page 13: Viewing Images, Deleting An Image

    Viewing images (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to view movies. Deleting an image 1 Press / (Delete) button.

  • Page 14

    In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. Press the MENU button. Select an item whose description you want to view, then press the / The operation guide for the selected function is displayed. •...

  • Page 15: Control Button, Menu Items

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.

  • Page 16

    Extracted Color SteadyShot Cont. Shooting Settings White Balance Focus Metering Mode Soft Skin Effect Smile Detection Sensitivity Face Detection In-Camera Guide Select the color to extract when [Partial Color] is selected in Picture Effect. Select the anti-blur mode. Select single-image mode or burst mode. Adjust the exposure manually.

  • Page 17: Setting Items

    Viewing Set the text-size increases and all indicators become Easy Mode easier to see. Slideshow Select a method of continuous playback. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Protect Protect the images. Print (DPOF) Add a print order mark to a still image. Rotate Rotate a still image to the left.

  • Page 18

    • “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see Useful functions in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” provides the below useful features, while enabling a variety of other functions by connecting to the Internet and installing the “Expanded Feature”.

  • Page 19: Still Images

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images Capacity Size 16:9(11M) Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files.

  • Page 20: Notes On Using The Camera

    Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.

  • Page 21

    Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.

  • Page 22: Specifications

    Specifications Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Lens: 5× zoom lens f = 5.0 mm – 25.0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm film equivalent)) F3.2 (W) –...

  • Page 23

    PRINT Image Matching III: Compatible Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo” • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

  • Page 24

    Référez-vous à ce manuel pour des instructions très détaillées sur les nombreuses fonctions de l’appareil photo. 1 Accédez à la page de support Sony. 2 Sélectionnez votre pays ou votre région. 3 Sur la page de support, recherchez le nom de modèle de Vérification des éléments fournis...

  • Page 25

    Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-S5000 No de série ____________________________...

  • Page 26

    Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

  • Page 27

    Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...

  • Page 28

    Identification des pièces A Touche ON/OFF (Marche/Arrêt) B Déclencheur C Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt) D Témoin du retardateur/témoin de détection de sourire E Objectif F Haut-parleur G Flash H Ecran LCD I Touche (Lecture) J Touche de commande MENU activé : v/V/b/B/z MENU désactivé...

  • Page 29

    Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place. Faites correspondre les marques +/–...

  • Page 30

    Cartes mémoire compatibles Carte mémoire Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire microSD Carte mémoire microSDHC Dans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés collectivement comme suit : A : «...

  • Page 31

    Piles compatibles et incompatibles avec votre appareil Dans le tableau ci-dessous, a identifie les piles compatibles et —, les piles incompatibles. Type de piles Piles alcalines LR6 (taille HR15/51 : piles nickel- hydrure métallique HR6 (taille AA) Piles primaires nickel-oxy ZR6 (taille AA) Piles au lithium* Piles au manganèse*...

  • Page 32

    • Le nombre d’images pouvant être enregistrées s’applique à la prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément). – Les piles neuves sont utilisées à une température ambiante de 25 °C (77 °F).

  • Page 33

    Réglage de l’horloge ON/OFF (Marche/Arrêt) Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). • Un certain temps peut s’écouler avant que l’appareil se mette sous tension et puisse être utilisé. Sélectionnez la langue de votre choix.

  • Page 34

    Prise de vue d’images fixes/films Commutateur de mode : image fixe : Panorama par balayage : film Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z s’allume.

  • Page 35

    Visualisation d’images (Supprimer) Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent) Valider : z Appuyez sur la touche Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour visionner des films.

  • Page 36

    Guide intégré à l’appareil Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez afficher la description, puis appuyez sur la touche intégré...

  • Page 37

    Présentation d’autres fonctions Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide des fonctions permettant d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions.

  • Page 38

    Taille image fixe/ Taille d’image panoramique/Taille film Teinte de la couleur Couleur Extraite SteadyShot Réglag. prise d. v. en continu Bal blanc Mise au P Mode de mesure Effet peau douce Sensibilité sourire Détection de visage Guide intégré à l’appareil Pour sélectionner la taille d’image à...

  • Page 39

    Affichage Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les Mode Facile indicateurs plus visibles. Diaporama Pour sélectionner une méthode de lecture continue. Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de différents effets. Supprimer Pour supprimer une image. Protéger Pour protéger les images.

  • Page 40

    • « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous lisez des images sur un Mac, utilisez les applications installées sur votre Mac. Pour plus de détails, visitez Fonctions utiles dans « PlayMemories Home » « PlayMemories Home » apporte les fonctionnalités utiles ci-dessous tout en permettant d’utiliser de nombreuses autres fonctions via une connexion à...

  • Page 41

    Nombre d’images fixes enregistrables et durée d’enregistrement des films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes Capacité Taille 16:9(11M) Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives.

  • Page 42

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil A propos de l’utilisation et de l’entretien Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement et la lecture •...

  • Page 43

    Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’une défaillance de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.

  • Page 44

    Spécifications Appareil [Système] Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaire Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 14,5 mégapixels Nombre effectif de pixels de l’appareil : Environ 14,1 mégapixels Objectif : Objectif zoom 5× f = 5,0 mm –...

  • Page 45

    La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Marques • Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo »...

  • Page 46

    Controllare le parti in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi. • Fotocamera (1) • Batterie alcaline LR6 (formato AA) (2) • Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Cordino (1) • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1) pagina di supporto.

  • Page 47

    Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...

  • Page 48

    Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.

  • Page 49: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti A Tasto ON/OFF (Alimentazione) B Pulsante di scatto C Spia ON/OFF (Alimentazione) D Spia dell’autoscatto/spia Otturatore sorriso E Obiettivo F Altoparlante G Flash H Schermo LCD I Tasto (Riproduzione) J Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B/z MENU disattivato: DISP/ / /Messa a fuoco con inseguim.

  • Page 50

    Inserimento di batterie/scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). • Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata in figura, fino a udire lo scatto in posizione. Abbinare +/–...

  • Page 51

    Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria microSD Scheda di memoria microSDHC Nel presente manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente definiti come segue: A: “Memory Stick Duo”...

  • Page 52

    Batterie da utilizzare e non utilizzare con la fotocamera Nella tabella seguente, a indica la batteria che può essere utilizzata, mentre — indica la batteria che non può essere utilizzata. Tipo di batteria Batterie alcaline LR6 (formato AA) HR15/51: batterie al nichel- metallo idruro HR6 (formato AA) ZR6: batterie primarie...

  • Page 53

    • Il numero di immagini registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito: – Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente). – Le nuove batterie sono utilizzate a una temperatura ambiente di 25 °C.

  • Page 54

    Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante. Selezionare la lingua desiderata. Selezionare la località...

  • Page 55

    Ripresa di fermi immagine/filmati Interruttore della modalità : fermo immagine : Panorama in movimento : filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore z si illumina.

  • Page 56: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini (Canc.) Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente) Impostare: z Premere il tasto Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati. Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / 2 Selezionare [Qs.

  • Page 57

    Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. MENU Premere il tasto MENU. Selezionare la voce desiderata e premere il tasto (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la descrizione.

  • Page 58: Voci Di Menu

    Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della guida è...

  • Page 59

    Dim. fermo imm./ Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle Dimens. imm. immagini panoramiche o dei file di filmato. panorama/ Dimensioni filmato Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è Tonalità del colore selezionato in Effetto immagine. Impostare il colore da estrapolare quando [Colore Colore estratto parziale] è...

  • Page 60

    Visione Modo facile Diapo Ritocco Canc. Proteggi Stampa (DPOF) Ruota Guida nella fotocamera Impostazioni Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene predefinite nella schermata Impostazioni Ripresa Impostazioni principali Strumento Scheda memoria * Impostazioni Orologio...

  • Page 61

    • “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Per la riproduzione di immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per maggiori dettagli consultare Funzioni utili in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” comprende le seguenti funzionalità di base, e offre accesso a un’ampia gamma di ulteriori opzioni effettuando il collegamento a...

  • Page 62: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine Capacità Formato 16:9(11M) Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato.

  • Page 63

    Note sull’uso della fotocamera Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti violenti o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione • Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.

  • Page 64

    Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.

  • Page 65: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: circa 14,5 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 14,1 megapixel Obiettivo: zoom 5× f = 5,0 mm –...

  • Page 66

    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica • I marchi riportati di seguito appartengono a Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

  • Page 68

    Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página Comprobación de los elementos suministrados...

  • Page 69

    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...

  • Page 70

    Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.

  • Page 71

    Identificación de las partes A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación) D Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas E Objetivo F Altavoz G Flash H Pantalla LCD I Botón (Reproducción) J Botón de control MENU activado: v/V/b/B/z MENU desactivado: DISP/ / /Enfoque seguido...

  • Page 72

    Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se venden por separado) Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Haga coincidir los polos +/–...

  • Page 73

    Tarjetas de memoria que es posible utilizar Tarjeta de memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria microSD Tarjeta de memoria microSDHC En este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del modo siguiente: A: “Memory Stick Duo”...

  • Page 74

    Baterías que puede utilizar y que no puede utilizar con la cámara En la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que — indica la que no se puede utilizar. Tipo de batería Pilas alcalinas LR6 (tamaño HR15/51: pilas de hidruro de metal de níquel HR6 (tamaño AA)

  • Page 75

    • El número de imágenes fijas que se pueden grabar está calculado para tomar imágenes en las siguientes condiciones: – Utilización de un Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vende por separado). – Las batería se utilizan a una temperatura ambiente de 25 °C •...

  • Page 76

    Configuración del reloj Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez. • Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar el funcionamiento. Seleccione el idioma que desee. Seleccione la ubicación geográfica que desee.

  • Page 77

    Toma de imágenes fijas/películas Interruptor de modo : imagen fija : Barrido panorámico : película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se ilumina.

  • Page 78

    Visualización de imágenes (Eliminar) Pulse el botón Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. Eliminación de imágenes 1 Pulse el botón / 2 Seleccione [Esta ima] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z.

  • Page 79

    Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. MENU Pulse el botón MENU. Seleccione un elemento cuya descripción desee visualizar y, a continuación, pulse el botón / en la cámara).

  • Page 80

    Introducción de otras funciones Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones.

  • Page 81

    Tamaño img fija/ Permite seleccionar el tamaño de las imágenes fijas, Tamaño imagen panorámicas o de películas. panorámica/ Tamaño película Permite establecer el tono de color cuando [Cámara Tono de color juguete] está seleccionado en Efecto de foto. Permite seleccionar el color que desea extraer cuando Color Extraído [Color parcial] está...

  • Page 82: Opciones De Ajuste

    Visualización Modo fácil Diapositivas Retocar Borrar Proteger Impresión (DPOF) Rotar Guía en la cámara Opciones de ajuste Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la configuración predeterminada en la pantalla Ajustes de Toma Ajustes Principales...

  • Page 83

    • La aplicación “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones que están instaladas en su Mac. Si desea obtener más información, consulte la página web Funciones útiles de “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” le proporciona las siguientes funciones útiles.

  • Page 84

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Capacidad Tamaño 16:9(11M) Películas...

  • Page 85

    Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción •...

  • Page 86

    No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.

  • Page 87

    Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 14,5 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 14,1 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom de 5× f = 5,0 mm –...

  • Page 88

    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows es una marca comercial...

  • Page 90

    O “Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções da câmara. 1 Aceda à página de suporte da Sony. 2 Seleccione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome do modelo da sua câmara na página de Verificar os itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de unidades.

  • Page 91

    Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...

  • Page 92

    Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.

  • Page 93

    Identificação das peças A Botão ON/OFF (Alimentação) B Botão do obturador C Indicador ON/OFF (Alimentação) D Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso E Objectiva F Altifalante G Flash H Ecrã LCD I Botão (Reprodução) J Botão de controlo MENU ligado: v/V/b/B/z MENU desligado: DISP/ /Localizar foco...

  • Page 94: Vendido Separadamente

    Inserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até este encaixar no sítio com um clique. Faça corresponder as marcas +/–...

  • Page 95

    Cartões de memória que pode utilizar Cartão de memória Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Cartão de memória SD Cartão de memória SDHC Cartão de memória microSD Cartão de memória microSDHC Neste manual, os produtos indicados na tabela são colectivamente referidos como: A: “Memory Stick Duo”...

  • Page 96

    Pilhas que pode e que não pode utilizar com a câmara Na tabela abaixo, a indica que a pilha pode ser utilizada, ao passo que — indica que não pode ser utilizada. Tipo de pilha Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) Pilhas de níquel-hidreto metálico HR15/51: HR6 (tamanho AA)

  • Page 97

    • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à gravação nas seguintes condições: – Utilizando o Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (vendido separadamente). – São utilizadas pilhas novas a uma temperatura ambiente de 25 °C. • O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e aplica-se à...

  • Page 98

    Acertar o relógio Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentação) pela primeira vez. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione um idioma pretendido. Seleccione uma localização geográfica pretendida, seguindo as instruções apresentadas no ecrã...

  • Page 99

    Gravação de imagens fixas/filmes Comutador de modo : Imagem fixa : Varrer panorama : Filme Fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem. Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se.

  • Page 100: Apagar Uma Imagem

    Visualizar imagens (Apagar) Carregue no botão Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão de controlo para ver filmes. Apagar uma imagem 1 Carregue no botão / 2 Seleccione [Esta Imag] com v no botão de controlo e carregue em z.

  • Page 101

    Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. MENU Carregue no botão MENU. Seleccione uma opção cuja descrição pretenda visualizar e, em seguida, carregue no botão (Manual da Câmara).

  • Page 102

    Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câmara. Esta câmara está equipada com um Guia de função que lhe permite seleccionar facilmente as funções. Durante a apresentação do guia, tente as outras funções. MENU Botão de controlo DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe alterar a visualização do ecrã.

  • Page 103

    Define a tonalidade das cores quando [Câmara Tom da cor brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem. Selecciona a cor a extrair quando [Cor Parcial] está Cor Extraída seleccionado em Efeito de imagem. SteadyShot Selecciona o modo anti-desfocagem. Definições de Selecciona o modo de imagem única ou o modo burst.

  • Page 104

    Visualizar Modo Fácil Ap. slide Retoque Apagar Proteger Imprimir (DPOF) Rodar Manual da Câmara Opções de definição Se carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção final. Pode alterar as predefinições no ecrã Definições de Fotografia Principais...

  • Page 105

    • O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se reproduzir imagens num Mac, utilize as aplicações que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte Funções úteis do “PlayMemories Home” O “PlayMemories Home” proporciona as funcionalidades úteis apresentadas abaixo, permitindo também uma variedade de outras funções se estabelecer...

  • Page 106

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas Capacidade Tamanho 16:9(11M) Filmes A tabela abaixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme.

  • Page 107

    Notas sobre a utilização da câmara Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objectiva. Notas sobre a gravação/reprodução •...

  • Page 108

    Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a uma avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.

  • Page 109

    Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3), CCD a cores, Filtro de cor primária Número total de pixels da câmara: Aprox. 14,5 Megapixels Número efectivo de pixels da câmara: Aprox. 14,1 Megapixels Objectiva: Objectiva com zoom 5× f = 5,0 mm –...

  • Page 110

    Compatível Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • As marcas que se seguem são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows é uma marca comercial...

  • Page 112

    Die „Cyber-shot Benutzeranleitung“ ist ein Online- Handbuch. Darin finden Sie detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera. 1 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. 2 Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus. 3 Suchen Sie auf der Support-Website die Überprüfen der mitgelieferten Teile...

  • Page 113

    Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.

  • Page 114

    Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...

  • Page 115

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente A Taste ON/OFF (Ein/Aus) B Auslöser C Anzeige ON/OFF (Ein/Aus) D Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln E Objektiv F Lautsprecher G Blitz H LCD-Bildschirm I Taste (Wiedergabe) J Steuertaste MENU ein: v/V/b/B/z MENU aus: DISP/ Fokusnachführung K Taste MENU L Zugriffsanzeige...

  • Page 116

    Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, die abgeschrägte Ecke richtig auszurichten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschrägten Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig (+/–) ein.

  • Page 117

    Geeignete Speicherkarten Speicherkarte Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte microSD-Speicherkarte microSDHC-Speicherkarte In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle folgendermaßen bezeichnet: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD-Karte D: microSD-Speicherkarte Hinweis...

  • Page 118

    Bilder angegeben werden. Je nach den Bedingungen kann die tatsächliche Anzahl geringer sein. • Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern gilt für folgende Aufnahmebedingungen: – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. – Es werden neue Batterien bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C verwendet.

  • Page 119

    • Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern basiert auf dem CIPA-Standard und gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] ist auf [Aus] gesetzt. – [Panelhelligkeit] ist auf [3] gesetzt. – Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme. –...

  • Page 120: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken. • Es kann etwas dauern, bis sich die Kamera einschaltet und verwendet werden kann. Wählen Sie die gewünschte Sprache. Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm die gewünschte geografische Position aus und drücken Sie dann z.

  • Page 121

    Aufnehmen von Standbildern/Filmen Moduswahlschalter : Standbild : Schwenk-Panorama : Film Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Sobald das Bild scharfgestellt ist, ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Aufnehmen von Filmen Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten.

  • Page 122: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern (Löschen) Drücken Sie die Taste Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen. Löschen eines Bildes 1 Drücken Sie die Taste / 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v der Steuertaste und drücken Sie dann z.

  • Page 123

    Kameraführer Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen. MENU Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie die Option, für die Sie eine Beschreibung anzeigen wollen, und drücken Sie dann die Taste (Kameraführer).

  • Page 124

    Weitere Funktionen Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die gewünschten Funktionen mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.

  • Page 125

    Einstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Farbton Bildeffekt ausgewählt ist. Auswählen der zu extrahierenden Farbe, wenn Extrahierte Farbe [Teilfarbe] als Bildeffekt ausgewählt ist. SteadyShot Auswählen des Bildstabilisierungsmodus. Serienaufn.- Auswählen von Einzelbildmodus oder Serienmodus. Einstellungen Manuelles Einstellen der Belichtung. Einstellen der Lichtempfindlichkeit. Weißabgleich Einstellen der Farbtöne eines Bildes.

  • Page 126

    Wiedergabe Einfach-Modus Diaschau Retuschieren Löschen Schützen Drucken (DPOF) Drehen Kameraführer Einstelloptionen Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm Aufnahme- Einstellungen Haupteinstellungen Speicherkarten- Hilfsprogr. * Uhreinstellungen * Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.

  • Page 127

    • „PlayMemories Home“ ist nicht kompatibel mit Mac OS. Wenn Sie Bilder auf einem Mac anzeigen wollen, verwenden Sie die auf dem Mac installierten Anwendungen. Einzelheiten dazu finden Sie unter Nützliche Funktionen in „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ bietet die folgenden nützlichen Funktionen und eine Vielzahl weiterer Funktionen steht zur Verfügung, wenn Sie eine Verbindung...

  • Page 128

    Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder Kapazität Größe 16:9(11M) Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien.

  • Page 129: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Hinweise zur Verwendung der Kamera Hinweis zu Gebrauch und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Achten Sie insbesondere auf das Objektiv. Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...

  • Page 130

    Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.

  • Page 131: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 14,5 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 14,1 Megapixel Objektiv: 5×-Zoomobjektiv f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera) F3,2 (W) –...

  • Page 132

    PRINT Image Matching III: Kompatibel Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Markenzeichen • Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows ist ein eingetragenes...

  • Page 134

    3 Zoek op de supportpagina naar de modelnaam van uw Bijgeleverde items controleren Het cijfer tussen haakjes heeft het aantal aan. • Camera (1) • LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (2) • Speciale USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Polsriem (1) • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1) camera.

  • Page 135

    Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.

  • Page 136

    Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

  • Page 137: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen A ON/OFF (aan/uit)-knop B Sluiterknop C ON/OFF (aan/uit)-lamp D Zelfontspannerlampje/ lachsluiterlampje E Lens F Luidspreker G Flitser H LCD-scherm (weergave)-toets J Regeltoets MENU aan: v/V/b/B/z MENU uit: DISP/ Scherpstellen-volgen K MENU-toets L Toegangslampje (Helpfunctie in camera/ wissen)-toets N USB / A/V OUT-aansluiting O Oog voor de polsriem P Modusschakelaar:...

  • Page 138

    De batterijen/een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Zorg dat +/– zich aan de goede kant bevinden en plaats de batterijen.

  • Page 139

    Compatibele geheugenkaarten Geheugenkaart Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart microSD-geheugenkaart microSDHC-geheugenkaart In deze handleiding wordt naar de producten in de tabel verwezen met: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kaart D: microSD-geheugenkaart Opmerking...

  • Page 140

    Batterijen die u niet met uw camera kunt gebruiken In de volgende tabel betekent a dat de batterij kan worden gebruikt en wijst — op een batterij die u niet kunt gebruiken. Batterijtype LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) HR15/51: HR6-nikkel- metaalhydridebatterijen (AA-formaat) ZR6-oxy-nikkelbatterijen (AA-formaat) Lithiumbatterijen* Mangaanbatterijen*...

  • Page 141

    • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden: – Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Nieuwe batterijen worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. • Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen is gebaseerd op de CIPA-norm, en geldt voor opnames bij de volgende omstandigheden.

  • Page 142: De Klok Instellen

    De klok instellen Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. Selecteer de gewenste taal. Selecteer de gewenste geografische locatie met behulp van de instructies op het scherm en druk vervolgens op Stel [Datum/tijd-notatie], [Zomertijd] en [Datum en tijd]...

  • Page 143

    Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Modusschakelaar : stilstaand beeld : Draaipanorama : film Stilstaande beelden opnemen Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op. Druk de sluiterknop volledig in. Bewegende beelden opnemen Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten.

  • Page 144: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven (wissen) Druk op de Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets om films te bekijken. Een beeld verwijderen 1 Druk op de / 2 Selecteer [Dit beeld] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z.

  • Page 145

    Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie. MENU Druk op de MENU-toets. Selecteer een item waarvan u de beschrijving wilt bekijken en druk vervolgens op de camera)-toets.

  • Page 146

    Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren.

  • Page 147

    Stel de kleurtint in wanneer [Speelgoedcamera] is Kleurtint geselecteerd bij Foto-effect. Geëxtraheerde Stel de uit te lichten kleur in wanneer [Deelkleur] is Kleur geselecteerd bij Foto-effect. SteadyShot De anti-onscherptemodus selecteren. Continue opname De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie instellingen selecteren.

  • Page 148

    Weergeven Eenvoudig-functie Diavoorstelling Bijwerken Wissen Beveiligen Printen (DPOF) Roteren Helpfunctie in camera Instelitems Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaardinstellingen op het scherm Opname- instellingen Hoofdinstellingen Geheugenkaart- gereedschap *...

  • Page 149

    • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Wanneer u beelden op een Mac weergeeft, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Raadpleeg voor meer informatie. Nuttige functies in "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" biedt de volgende interessante functies, en laat nog veel meer functies toe door verbinding te maken met het internet en "Uitgebreide Functie"...

  • Page 150

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden Capaciteit Formaat 16:9(11M) Bewegende beelden De onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden.

  • Page 151: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...

  • Page 152

    Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium enz.

  • Page 153: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 14,5 megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 14,1 megapixels Lens: 5× zoomlens f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm film equivalent)) F3,2 (W) –...

  • Page 154

    PRINT Image Matching III: compatibel Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows is een gedeponeerd...

  • Page 156

    „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” to podręcznik on-line. Zawiera on dokładny opis różnych funkcji aparatu. 1 Przejdź do strony wsparcia technicznego firmy Sony. 2 Wybierz kraj lub region. 3 Wyszukaj na stronie wsparcia technicznego nazwę Sprawdzanie elementów znajdujących się w zestawie Liczba umieszczona w nawiasach oznacza liczbę...

  • Page 157

    Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.

  • Page 158

    Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.

  • Page 159: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu A Przycisk ON/OFF (Zasilanie) B Spust migawki C Lampka ON/OFF (Zasilanie) D Lampa samowyzwalacza/ zdjęcia z uśmiechem E Obiektyw F Głośnik G Lampa błyskowa H Ekran LCD I Przycisk (Odtwarzanie) J Przycisk sterowania MENU włączone: v/V/b/B/z MENU wyłączone: DISP/ / /Śledzenie ostrością...

  • Page 160

    Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Upewnij się, że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony. Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). • Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół, jak pokazano na ilustracji, tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Dopasuj biegunowość (+/–) i włóż baterie. Zamknij pokrywę.

  • Page 161

    Obsługiwane karty pamięci Karta pamięci Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci microSD Karta pamięci microSDHC W tym podręczniku produkty wymienione w tabeli są łącznie nazywane w następujący sposób: A: „Memory Stick Duo”...

  • Page 162

    Baterie obsługiwane i nieobsługiwane przez aparat W poniższej tabeli symbol a oznacza baterie, których można używać, a symbol — oznacza baterie, których nie można używać. Typ baterii Baterie alkaliczne LR6 (rozmiar AA) HR15/51: akumulatory niklowo-metalowo- wodorkowe HR6 (rozmiar AA) ZR6 akumulatory tlenkowo-niklowe (rozmiar AA) Baterie litowe*...

  • Page 163

    • Liczba zdjęć, które można zarejestrować, dotyczy fotografowania w następujących warunkach: – Korzystanie z karty Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawana oddzielnie). – Nowe baterie są używane przy temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C. • Liczbę zdjęć, jaką można zarejestrować podano w oparciu o standard CIPA i dotyczy ona fotografowania w następujących warunkach.

  • Page 164: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godziny. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę. Wybierz żądany język. Wskaż wybraną lokalizację geograficzną, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, i naciśnij z.

  • Page 165

    Robienie zdjęć/nagrywanie filmów Przełącznik trybu : zdjęcia : Rozległa panorama : film Fotografowanie Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości obrazu emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z. Naciśnij spust migawki do końca. Nagrywanie filmów Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć...

  • Page 166

    Wyświetlanie zdjęć (Kasuj) Naciśnij przycisk Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij część z na środku przycisku sterowania, aby wyświetlić filmy. Usuwanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk / 2 Wybierz opcję [Ten obraz] za pomocą części v przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z.

  • Page 167

    Przewodnik w aparacie Ten aparat zawiera wewnętrzną pomoc do funkcji. Umożliwia ona wyszukanie funkcji aparatu odpowiednio do potrzeb. MENU Naciśnij przycisk MENU. Wybierz pozycję, której opis chcesz wyświetlić, a następnie naciśnij przycisk aparacie). Wyświetlony zostanie przewodnik obsługi wybranej funkcji. • Funkcje można wyszukiwać według słów kluczowych lub ikon, naciskając przycisk jest wyświetlane.

  • Page 168

    Przedstawienie innych funkcji Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat pozwala zapoznać się z opisem funkcji, co ułatwia ich wybór. Wyświetl opisy i spróbuj użyć różnych funkcji.

  • Page 169

    Rozmiar zdjęcia/ Wybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i Rozmiar obrazu panoramicznych oraz filmów. panoramy/Rozmiar filmu Wybór barwy, gdy w opcji Efekt wizualny wybrano Barwy ustawienie [Zabawkowy aparat]. Wyodrębniony Wybór koloru do wyodrębnienia, gdy w opcji Efekt kolor wizualny wybrano ustawienie [Kolor częściowy]. SteadyShot Wybór trybu zapobiegającego rozmazaniu.

  • Page 170

    Wyświetlanie Łatwy tryb Slajdy Retusz Kasuj Chroń Drukuj (DPOF) Obróć Przewodnik w aparacie Ustawianie elementów Naciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Ustawienia) można zmienić ustawienia domyślne. Ustawienia fotografowania Główne ustawienia Narzędzia karty pamięci * Ustawienia zegara * Jeśli karta pamięci nie została włożona, wyświetlona zostanie ikona (Narzędzia pamięci wewnętrz.), a jedyną...

  • Page 171

    Mac OS. Do wyświetlania zdjęć na komputerze Mac należy używać aplikacji zainstalowanych na komputerze Mac. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie Przydatne funkcje aplikacji „PlayMemories Home” Aplikacja „PlayMemories Home” oferuje wymienione poniżej przydatne funkcje, a po połączeniu się z siecią Internet i zainstalowaniu funkcji „Funkcja Zaawansowana”, umożliwia korzystanie z...

  • Page 172

    Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia Pojemność Rozmiar 16:9(11M) Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych. Maksymalna wielkość...

  • Page 173

    Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Uwagi dotyczące używania i konserwacji Należy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich jak młotkowanie, upuszczania lub stawania na produkcie. Szczególną uwagę należy zwracać na obiektyw. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagrywanie próbne, aby upewnić...

  • Page 174

    Nieupoważnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z ustaleniami praw autorskich. Brak odszkodowań za uszkodzenia zawartości lub zapisanych danych Firma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub uszkodzenia zapisanej zawartości wynikające z usterki aparatu lub nośnika zapisu itp. Czyszczenie obudowy aparatu Obudowę...

  • Page 175: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: około 14,5 megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: około 14,1 megapikseli Obiektyw: zoom optyczny 5× f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (odpowiednik kliszy 35 mm)) F3,2 (W) –...

  • Page 176

    PRINT Image Matching III: zgodny Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Znaki towarowe • Następujące symbole są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • Windows jest zarejestrowanym...

  • Page 177

    Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.

  • Page 178

    Kontrola dodaného příslušenství Číslo v závorkách udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (2) • Speciální kabel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Zápěstní řemínek (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1) fotoaparátu.

  • Page 179

    Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.

  • Page 180

    Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...

  • Page 181

    Identifikace součástí A Tlačítko ON/OFF (Napájení) B Tlačítko spouště C Indikátor ON/OFF (Napájení) D Indikátor samospouště/ Indikátor snímání úsměvu E Objektiv F Reproduktor G Blesk H LCD displej I Tlačítko (Přehrávání) J Ovládací tlačítko MENU zapnuto: v/V/b/B/z MENU vypnuto: DISP/ / /Zaměřené...

  • Page 182

    Vložení baterií/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Zarovnejte +/– a vložte baterie. Zavřete kryt. Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně.

  • Page 183

    Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta microSD Paměťová karta microSDHC V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně: A: „Memory Stick Duo“...

  • Page 184

    Baterie, které s vaším fotoaparátem můžete a nemůžete použít a v níže uvedené tabulce označuje baterie, které můžete použít, zatímco — označuje baterie, které použít nelze. Typ baterie Alkalické baterie LR6 (velikost AA) HR15/51: HR6 (velikost AA) Nikl- metalhydridové baterie ZR6 (velikost AA) Nikl- oxyhydroxidové...

  • Page 185

    • Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně). – Nové baterie používané při okolní teplotě 25 °C. • Počet snímků, které lze uložit, je založen na standardu CIPA a platí pro fotografování...

  • Page 186

    Nastavení času Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/ OFF (Napájení). • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Zvolte požadovaný jazyk. Podle pokynů na obrazovce zvolte požadovanou geografickou oblasti, potom stiskněte z. Nastavte [Formát data a času], [Letní...

  • Page 187

    Fotografování/snímání videoklipů Přepínač režimu : fotografie : Plynulé panoráma : videoklip Fotografování Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání videoklipů Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se spustí.

  • Page 188

    Prohlížení snímků (Vymazat) Stiskněte tlačítko Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B(další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů. Mazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte Návrat k pořizování...

  • Page 189

    Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete. MENU Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte položky, jejíž popis chcete prohlížet, potom stiskněte tlačítko Zobrazí se průvodce používáním pro zvolenou funkci. • Když není zobrazené MENU, můžete stiskem tlačítka (Nápověda k fotoaparátu) vyhledat funkci podle klíčového slova (klíčových slov) nebo ikony.

  • Page 190

    Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. MENU Ovládací tlačítko DISP (Nastavení...

  • Page 191

    Nastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový Barevný odstín efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní]. Zvolí barvu, která se má vytáhnout, když je ve Vytažená barva funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Částečná barva]. SteadyShot Zvolí režim s redukcí rozmazání. Nastavení...

  • Page 192

    Prohlížení Snadný režim Prezentace Retuš Vymazat Chránit Tisk (DPOF) Otočit Nápověda k fotoaparátu Položky nastavení Když během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí můžete změnit na obrazovce Nastavení snímání Hlavní nastavení Nástroj paměťové karty * Nastavení...

  • Page 193

    • „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobné informace naleznete na Užitečné funkce v „PlayMemories Home“ Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje provádět níže uvedené užitečné činnosti, celou řadu dalších funkcí můžete získat připojením k internetu a instalací...

  • Page 194

    Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Fotografie Kapacita Velikost 16:9(11M) Videoklipy Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání. Jedná se o celkové časy všech videoklipů. Maximální velikost souboru videoklipu je přibližně...

  • Page 195

    Poznámky týkající se použití fotoaparátu Používání a péče Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na produkt. V případě objektivu dbejte zvýšené opatrnosti. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a ověřte, že fotoaparát funguje správně.

  • Page 196

    Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy. Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu nepřísluší kompenzace Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete mírně...

  • Page 197

    Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,5 Megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,1 Megapixelů Objektiv: objektiv s 5× zoomem f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (ekvivalent 35mm filmu)) F3,2 (W) –...

  • Page 198

    Kompatibilní Konstrukce a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění. Ochranné známky • Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows je registrovaná ochranná...

  • Page 200

    A mellékelt tételek ellenőrzése A zárójelben megadott számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • LR6 (AA méretű) alkáli elemek (2) • Speciális USB kábel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Csuklópánt (1) • Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1) támogatási oldalon.

  • Page 201

    Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.

  • Page 202

    Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.

  • Page 203

    A fényképezőgép részei A ON/OFF (Bekapcsolás) gomb B Exponálógomb C ON/OFF (Bekapcsolás) kijelző D Önkioldó kijelzője/Mosoly exponálás kijelzője E Objektív F Hangszóró G Vaku H LCD képernyő (Lejátszás) gomb J Vezérlőgomb MENU bekapcsolásakor: v/V/b/B/z MENU kikapcsolásakor: DISP/ / /Követőfókusz K MENU gomb L Memóriahasználat-jelző...

  • Page 204

    Az elemek/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Nyissa fel a fedelet. Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható). • Az ábra szerint illessze a memóriakártyát az aljzatba úgy, hogy a ferde sarka legyen lefele, és nyomja be, amíg kattanást nem hall. A +/– jelzéseknek megfelelő irányban helyezze be az elemeket.

  • Page 205

    Használható memóriakártyák Memóriakártya Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-memóriakártya SDHC-memóriakártya microSD-memóriakártya microSDHC-memóriakártya Ebben a kézikönyvben a táblázatban látható termékekre együttesen a következőképpen hivatkozunk: A: „Memory Stick Duo” B: „Memory Stick Micro” C: SD-kártya D: microSD-memóriakártya Megjegyzés...

  • Page 206

    • A rögzíthető képek száma az alábbi körülmények melletti fényképezésre érvényes: – Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) használata (külön megvásárolható). – Új elemek, 25 °C-oshőmérsékletű környezetben használva. • A rögzíthető képek száma a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények között érvényes.

  • Page 207

    – [SteadyShot] beállítása [Ki]. – [Panel fényerősség] beállítása [3]. – 30 másodpercenként egy felvétel készül. – A zoom többször vált a W és T legszélső értékei között. – A vaku minden második alkalommal villan. – A készüléket be- és kikapcsolják minden tízedik felvétel után. •...

  • Page 208

    Az óra beállítása Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. • Kis idővel ezután a fényképezőgép használatra kész. Válassza ki a kívánt nyelvet. A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja le a z gombot.

  • Page 209

    Fényképek/mozgóképek felvétele Üzemmódkapcsoló : Állókép : Panorámapásztázás : Mozgókép Állóképek készítése A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa lenyomva az exponálógombot. A fókusz beállítása után hangjelzés hallható, és a z kijelzés látható. Nyomja le teljesen az exponálógombot. Mozgókép felvétele A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló gombot.

  • Page 210

    Képek megtekintése (Törlés) Nyomja meg a A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Videók megtekintéséhez a vezérlőgomb közepén nyomja meg a z gombot. Kép törlése 1 Nyomja meg a / 2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [Ezt a képet] menüpontot, majd nyomja meg a z részt.

  • Page 211

    Beépített súgó Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit. MENU Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki az elemet, amelynek meg szeretné tekinteni a leírását, majd nyomja meg a gombot.

  • Page 212

    Az egyéb funkciók bemutatása A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fényképezőgép Funkció tárral rendelkezik, amellyel könnyedén választhat a funkciók közül. Az útmutató megjelenítése közben próbálja ki a többi funkciót. MENU Vezérlőgomb DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetővé...

  • Page 213

    Állókép méret/ Az állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok Panorámakép képméretének kiválasztása. mérete/Videó méret A színárnyalat beállítása, ha kiválasztotta a [Játék Színárnyalat kamera] lehetőséget a Kép effektus pontban. A kiemelni kívánt szín beállítása, ha kiválasztotta a Kiválasztott szín [Részleges szín] lehetőséget a Kép effektus pontban. Az elmosódottságot kiküszöbölő...

  • Page 214

    Megtekintés Egyszerű üzemmód Diabemutató Retusál Töröl Véd Nyomtatás (DPOF) Forgatás Beépített súgó Beállítási elemek Ha megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az alapértelmezett beállításokat a módosíthatja. Felvétel beállítások Fő beállítások Memóriakártya eszköz * Óra beállítások * Ha nincs behelyezve memóriakártya, a meg, és csak a [Formáz] lehetőség választható...

  • Page 215

    Mac számítógépre telepített alkalmazásokat. További részletekért tekintse meg a következő oldalt: A „PlayMemories Home” hasznos funkciói A „PlayMemories Home” az alábbi hasznos szolgáltatásokat biztosítja, valamint számos egyéb funkciót is elérhetővé tesz az internethez való...

  • Page 216

    Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza Az állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat. Állóképek Kapacitás Méret 16:9(11M) Mozgóképek Az alábbi táblázat a maximális felvételi idők közelítő értékét tartalmazza. Ezek az idők az összes mozgóképfelvétel együttes idejét jelentik.

  • Page 217

    Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban Használat és karbantartás Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Az objektív épségére különösen ügyeljen. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban •...

  • Page 218

    ütközhet. A károsodott tartalomért vagy a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony a felvétel tartalmáért nem nyújt ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal...

  • Page 219

    Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 14,5 megapixel A fényképezőgép hatásos képpontjainak száma: Kb. 14,1 megapixel Objektív: 5× zoom objektív f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm-es film- egyenérték)) F3,2 (W) –...

  • Page 220

    PRINT Image Matching III: kompatibilis A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegyek • A következők a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye...

  • Page 222

    Kontrola dodaných položiek Číslo v zátvorkách označuje počet kusov. • Fotoaparát (1) • Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (2) • Pomocný kábel USB (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Remienok na zápästie (1) • Návod na používanie (táto príručka) (1) fotoaparátu.

  • Page 223

    Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.

  • Page 224

    Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.

  • Page 225

    Identifikácia častí A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) B Tlačidlo spúšte C Kontrolka ON/OFF (Napájanie) D Kontrolka samospúšte/ kontrolka funkcie snímania úsmevu E Objektív F Reproduktor G Blesk H Displej LCD I Tlačidlo (Prehrávanie) J Ovládacie tlačidlo Ponuka MENU zapnutá: v/V/ b/B/z Ponuka MENU vypnutá: DISP/ / /Tracking...

  • Page 226

    Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým neklikne na miesto. Dodržte polaritu +/– a vložte batérie. Zavrite kryt. Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom.

  • Page 227

    Pamäťové karty, ktoré možno používať Pamäťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Pamäťová karta SD Pamäťová karta SDHC Pamäťová karta microSD Pamäťová karta microSDHC V tomto návode sú výrobky v tabuľke spoločne označované nasledovne: A: „Memory Stick Duo“...

  • Page 228

    Batérie, ktoré vo fotoaparáte môžete a ktoré nemôžete používať V nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete používať, symbol — označuje batérie, ktoré sa nesmú používať. Typ batérie Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) HR15/51: HR6 (veľkosť AA) Nikel-metal- hydridové batérie ZR6 (veľkosť...

  • Page 229

    • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25 °C. • Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, je založený na štandarde CIPA a je stanovený...

  • Page 230

    Nastavenie hodín Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/ OFF (Napájanie). • Zapnutie napájania a umožnenia vykonávania operácií môže chvíľu trvať. Vyberte požadovaný jazyk. Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo z. Nastavte položky [Date &...

  • Page 231

    Snímanie statických záberov a videozáznamov Prepínač režimov : Statický záber : Sweep Panorama : Videozáznam Snímanie statických záberov Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z. Úplne stlačte tlačidlo spúšte. Snímanie videozáznamov Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie.

  • Page 232

    Zobrazenie záberov (Odstrániť) Stlačte tlačidlo Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte videozáznamy. Odstránenie záberu 1 Stlačte tlačidlo / 2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou položky v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.

  • Page 233

    In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb. MENU Stlačte tlačidlo MENU. Zvoľte položku, ktorej popis chcete zobraziť, a potom stlačte tlačidlo Zobrazí sa sprievodca ovládaním vybranej funkcie. • Funkciu môžete vyhľadať pomocou kľúčových slov alebo ikony stlačením tlačidla ponuka MENU.

  • Page 234

    Informácie o ďalších funkciách Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie. MENU Ovládacie tlačidlo DISP (Display Setting): Umožňuje zmeniť...

  • Page 235

    Nastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture Color hue Effect zvolená možnosť [Toy camera]. Nastavenie farby, ktorá sa má extrahovať, keď je v Extracted Color režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color]. SteadyShot Voľba režimu proti rozmazaniu. Cont. Shooting Výber režimu snímania po jednom zábere alebo sekvenčného snímania.

  • Page 236

    Zobrazenie Easy Mode Slideshow Retouch Delete Protect Print (DPOF) Rotate In-Camera Guide Položky nastavenia Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude (Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia. Shooting Settings Main Settings Memory Card Tool * Clock Settings * Ak nie je vložená...

  • Page 237

    • Program „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný so systémom Mac OS. Na zobrazenie záberov v počítači Mac, použite aplikácie, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na stránke Užitočné funkcie v programe „PlayMemories Home“ Program „PlayMemories Home“ poskytuje nižšie uvedené užitočné...

  • Page 238

    Počet statických záberov a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery Kapacita Veľkosť 16:9(11M) Videozáznamy Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto sú...

  • Page 239

    Poznámky k používaniu fotoaparátu Používanie a starostlivosť S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie, púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s objektívom. Informácie o snímaní a prehrávaní •...

  • Page 240

    Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie záznamu Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode...

  • Page 241

    Technické parametre Fotoaparát [Systém] Obrazové zariadenie: 7,76 mm (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 14,5 megapixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Približne 14,1 megapixelov Objektív: 5× priblíženie f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm kinofilmového formátu)) F3,2 (W) –...

  • Page 242

    PRINT Image Matching III: kompatibilný Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ochranné známky • Nasledujúce známky sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti...

  • Page 244

    Kontrollera medföljande delar Siffran inom parentes visar antalet delar. • Kamera (1) • LR6 (storlek AA) alkaliska batterier (2) • Dedicerad USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Handlovsrem (1) • Handledning (denna handbok) (1) • Bekräfta modellnamnet på undersidan av din kamera.

  • Page 245

    För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...

  • Page 246

    Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.

  • Page 247: Delarnas Namn

    Delarnas namn A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Avtryckare C ON/OFF-lampa (strömbrytare) D Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa E Objektiv F Högtalare G Blixt H LCD-skärm (uppspelning)-knapp J Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Fokusföljning K MENU-knapp L Åtkomstlampa (Kameraguide/radera)- knapp N USB / A/V OUT-uttag O Hake för handlovsrem P Lägesväljare: (Stillbild)/...

  • Page 248

    Sätt in batterierna/ett minneskort (säljs separat) Öppna locket. Sätt in minneskortet (säljs separat). • Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Matcha +/– och sätt in batterierna. Stäng luckan. Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll.

  • Page 249

    Minneskort som går att använda Minneskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-minneskort SDHC-minneskort microSD-minneskort microSDHC-minneskort I denna bruksanvisning är samlingsnamnen för produkterna i tabellen följande: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro”...

  • Page 250

    Antalet kan vara färre beroende på olika förhållanden. • Antalet bilder som kan tas gäller under följande förhållanden: – När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat). – Nya batterier används vid en omgivande temperatur på 25°C.

  • Page 251

    • Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden: – Inspelningsläge: VGA – När serietagning avbryts på grund av inställda gränser (sidan 17), trycker du på avtryckaren igen och fortsätter ta bilder. Tagningsfunktioner, t.ex. zoomning, fungerar inte. • De värden som visas för alkaliska batterier är baserade på kommersiella normer, och gäller inte alla alkaliska batterier under alla förhållanden.

  • Page 252

    Tagning av stillbilder/filmer Ta stillbilder Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ned avtryckaren helt. Spela in filmer Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen. • Du kan zooma genom att trycka på knappen W/T (zoom) innan du startar inspelningen.

  • Page 253: Radera En Bild

    Visning av bilder (radera) Välj bilder: B (nästa)/b (föregående) Ställ in: z Tryck på (uppspelning)-knappen. Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa filmer. Radera en bild 1 Tryck på...

  • Page 254

    Kameraguide Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda. Tryck på MENU-knappen. Välj ett alternativ för vilket du vill se beskrivningen och tryck sedan på knappen / Funktionsguiden för vald funktion visas.

  • Page 255

    Introduktion till andra funktioner Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de andra funktionerna när guiden visas. MENU Kontrollknapp DISP (Skärminställning): Låter dig ändra skärmvisningen.

  • Page 256

    Extraherad färg SteadyShot Inställningar Kontin. tagning Vitbalans Skärpa Mätmetod Försköningseffekt Leendekänslighet Ansiktsavkänning Kameraguide Visning Enkelt läge Bildspel Retuschering Radera Skydda Utskrift (DPOF) Rotera Kameraguide Välj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts för bildeffekt. Välj bildstabiliseringsläget. Välj enbildsläget eller burstläget. Justera exponeringen manuellt.

  • Page 257

    -inställningsalternativ Om du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra fabriksinställningarna på skärmen (Inställningar). Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/ Tagnings- Rödögereducering/Skriv datum inställningar Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/ Eko-läge/Initialisera/Funktionsguide/Video ut/Inställ. Huvudinställningar för USB-ansl./LUN-inställning Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera Minneskortsverktyg * lagr.mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- &...

  • Page 258

    • ”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac OS. Om du visar bilder på en Mac kan du använda de program som finns installerade på din Mac. Mer information finns på Användbara funktioner i ”PlayMemories Home” ”PlayMemories Home” erbjuder de användbara funktionerna nedan, samtidigt som ett antal andra funktioner aktiveras vid uppkoppling mot Internet och installation av ”utökad funktion”.

  • Page 259

    Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder Kapacitet Storlek 16:9(11M) Filmer I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Den maximala storleken på en filmfil är upp till cirka 2 GB.

  • Page 260

    Att observera när det gäller användning av kameran Angående användning och skötsel Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt försiktig med objektivet. Att observera angående inspelning/uppspelning •...

  • Page 261

    Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk.

  • Page 262: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3 typ) färg- CCD, primärt färgfilter Kamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 14,5 megapixel Kamerans effektiva antal bildpunkter: Ungefär 14,1 megapixel Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (motsvarande 35 mm film)) F3,2 (W) –...

  • Page 263

    PRINT Image Matching III: Kompatibel Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo” • Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i...

  • Page 264: Mukana Toimitettujen Varusteiden Tarkastaminen

    Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän. • Kamera (1) • LR6 (koko AA) alkaliparistot (2) • Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Rannehihna (1) • Käyttöopas (tämä opas) (1) • Tarkista mallinimi kamerasi pohjasta.

  • Page 265

    Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.

  • Page 266

    Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...

  • Page 267

    Osat A ON/OFF (Virta) -painike B Suljinpainike C ON/OFF (Virta) -merkkivalo D Itselaukaisimen valo/ Hymysulkimen valo E Objektiivi F Kaiutin G Salamavalo H LCD-näyttö (Toisto) -painike J Ohjauspainike MENU käytössä: v/V/b/B/z MENU pois käytöstä: DISP/ / /Seurantatarkennus K MENU-painike L Käytön merkkivalo (Kameran sisäinen opas/ Poisto) -painike N USB / A/V OUT -liitin...

  • Page 268

    Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. • Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Aseta +/– -navat oikein päin ja aseta paristot. Sulje kansi. Varmista, että viistetty kulma on oikeaan suuntaan.

  • Page 269

    Yhteensopivat muistikortit Muistikortti Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-muistikortti SDHC-muistikortti microSD-muistikortti microSDHC-muistikortti Tässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kortti D: microSD-muistikortti Huomautus •...

  • Page 270

    Paristot, joita voit tai et voi käyttää kameran kanssa Seuraavassa taulukossa a osoittaa paristoja, joita voit käyttää, ja — osoittaa paristoja, joita et voi käyttää. Paristotyyppi LR6 (koko AA) alkaliparistot HR15/51: HR6 (koko AA) nikkeli- metallihybridiparistot ZR6 (koko AA) Oxy Nickel Primary -paristot Litiumparistot* Mangaaniparistot*...

  • Page 271

    Määrä saattaa olla pienempi joissakin olosuhteissa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu seuraaviin kuvausolosuhteisiin: – Käytössä Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen). – Uusia paristoja käytetään 25 °C:een lämpötilassa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja seuraaviin kuvausolosuhteisiin.

  • Page 272: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti näytön ohjeiden mukaan ja paina sitten z. Aseta [Pvm- &...

  • Page 273

    Valokuvien/videoiden kuvaaminen Tilakytkin : Valokuva : Pyyhkäisypanoraama : Video Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu piippaus ja z-ilmaisin syttyy palamaan. Paina suljinpainike kokonaan alas. Videon kuvaaminen Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. • Voit käyttää zoomausta painamalla W/T (zoom) -painiketta ennen kuvausta.

  • Page 274: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen (Poisto) Paina (Toisto) -painiketta. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita painamalla z ohjauspainikkeen keskeltä. Kuvan poistaminen 1 Paina / (Poisto) -painiketta. 2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z. Palaaminen kuvaustilaan Paina suljinpainike puoliväliin.

  • Page 275

    Kameran sisäinen opas Tässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan. MENU Paina MENU-painiketta. Valitse kohde, jonka kuvauksen haluat näyttää, ja paina sitten / (Kameran sisäinen opas) -painiketta. Valitun toiminnon käyttöohjeet näytetään. • Voit hakea toimintoa avainsanojen tai kuvakkeen avulla painamalla (Kameran sisäinen opas) -painiketta, kun MENU ei ole näkyvissä.

  • Page 276

    Muiden toimintojen esittely Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on toimintaopas, jolla voit valita toiminnot helposti. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen aikana. MENU Ohjauspainike DISP (Näytön asetus): Voit muuttaa ruutunäyttöä. (Itselaukaisin): Voit käyttää itselaukaisinta. (Hymysuljin): Voit käyttää...

  • Page 277

    Asettaa värisävyn, kun [Lelukamera] on valittu Värisävy Kuvatehosteessa. Asettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Poimittu väri Kuvatehosteessa. SteadyShot Valitsee epäterävyyden vähennystilan. Jatkuvan kuv. Valitsee yksittäiskuva- tai sarjatilan. asetukset Valotuksen manuaalinen säätäminen. Säätää valoisuusherkkyyden. Valkotasap. Säätää kuvan värisävyt. Tarkennus Valitsee tarkennustavan. Valitsee mittausmuodon, joka määrittää...

  • Page 278

    Katselu Helppo-tila Kuvaesitys Parantelu Poista Suojaa Tulosta (DPOF) Käännä Kameran sisäinen opas Kohteiden asettaminen Jos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia -näytöllä. Kuvausasetukset Pääasetukset Muistikortin työkalu * Kellon asetukset * Jos muistikortti ei ole paikallaan, näytetään ainoastaan [Alustus] voidaan valita.

  • Page 279

    Huomautus • ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS -käyttöjärjestelmän kanssa. Jos toistat kuvia Mac-tietokoneella, käytä Mac-tietokoneeseen asennettuja sovelluksia. Katso lisätietoja osoitteesta ”PlayMemories Home” -sovelluksen hyödyllisiä toimintoja ”PlayMemories Home” -sovelluksella voit käyttää seuraavia hyödyllisiä toimintoja. Sen lisäksi se mahdollistaa muiden toimintojen käytön Internet- yhteyden ja ”Expanded Feature”...

  • Page 280

    Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat Kapasiteetti Koko 16:9(11M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Videotiedoston maksimikoko on noin 2 Gt. Kapasiteetti Koko QVGA...

  • Page 281

    Huomautuksia kameran käytöstä Käyttö ja hoito Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein. •...

  • Page 282

    Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangasliinalla ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangasliinalla.

  • Page 283: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3 - tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatin Kuvapisteiden kokonaismäärä: noin. 14,5 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: noin 14,1 megapikseliä Objektiivi: 5-kertainen zoom-objektiivi f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (vastaa 35 mm:n filmiä)) F3,2 (W) –...

  • Page 284

    PRINT Image Matching III: Yhteensopiva Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä: , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo” • Windows on rekisteröity...

  • Page 286

    Kontrollere inkludert elementer Tallet i parentes indikerer antall deler. • Kamera (1) • LR6 (AA-størrelse) alkaliske batterier (2) • Dedikert USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Håndleddsrem (1) • Bruksanvisning (denne håndboken) (1) • Sjekk modellnavnet på bunnen av kameraet.

  • Page 287

    For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.

  • Page 288

    Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.

  • Page 289: Identifisere Deler

    Identifisere deler A ON/OFF (Strøm)-knapp B Lukkerknapp C ON/OFF (Strøm)-lampe D Selvutløserlampe/Smilutløser- lampe E Objektiv F Høyttaler G Blits H LCD-skjerm (Avspilling)-knapp J Kontrollknapp MENU på: v/V/b/B/z MENU av: DISP/ Følgefokus K MENU-knapp L Tilgangslampe (Kameraveiviser/Slett)- knapp N USB- / A/V OUT-kontakt O Krok for håndleddsrem P Modusbryter: (Stillbilde)/...

  • Page 290

    Sette i batteriene/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Samsvar +/– og sett i batteriene. Lukk dekselet. Sørg for at hjørnet med hakket vender riktig vei.

  • Page 291

    Minnekort som du kan bruke Minnekort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-minnekort SDHC-minnekort microSD-minnekort microSDHC-minnekort I denne håndboken, kalles produktene i tabellen samlet: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-minnekort Merknad...

  • Page 292

    Antallet vil være mindre avhengig av omstendighetene. • Antall bilder som kan tas opp er ved opptak under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Nye batterier brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C.

  • Page 293: Stille Klokken

    • Batterilevetiden for filmer er ved opptak under følgende forhold: – Opptaksmodus: VGA – Når kontinuerlig opptak avsluttes på grunn av innstilte grenser (side 17), trykk på lukkerknappen igjen og fortsett opptak. Opptaksfunksjoner som zoom fungerer ikke. • Verdiene som vises for alkalisk batteri er basert på kommersielle normer, og gjelder ikke for alle alkaliske batterier i alle forhold.

  • Page 294

    Ta stillbilder/filmer : Stillbilde : Panoramafotografering : Film Fotografere stillbilder Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser. Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp filmer Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. •...

  • Page 295: Vise Bilder

    Vise bilder (Slett) Velg bilder: B (neste)/b (forrige) Still inn: z Trykk på (Avspilling)-knappen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer. Slette et bilde 1 Trykk på...

  • Page 296

    Kameraveiviser Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for. Trykk MENU-knappen. Velg et element som du vil se beskrivelsen til, trykk deretter på / Betjeningsveiledningen for den valgte funksjonen vises. •...

  • Page 297

    Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiledning som gjør at du kan enkelt velge fra funksjonene. Mens du ser på veiledningen, kan du prøve de andre funksjonene. MENU Kontrollknapp DISP (Skjerminnstillinger): Lar deg endre skjermvisningen.

  • Page 298

    Fargenyanser Utvalgt farge SteadyShot Innstillinger for seriebilder Hvitbalanse Fokus Målemodus Myke hudtoner- effekt Smilsensitivitet Ansiktsgjenkjenning Kameraveiviser Still inn fargenyansen når [Leketøyskamera] er valgt i Bildeeffekt. Velg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt i Bildeeffekt. Velg modusen mot uskarphet. Velg enkelt bilde- eller seriemodus.

  • Page 299

    Visning Tekststørrelsen blir større, og det er enklere å se alle Enkel modus indikatorer. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter. Slett Slett et bilde. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et skriverekkefølgemerke til et stillbilde. Rotere Roter et stillbilde til venstre.

  • Page 300

    • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du spiller av bilder på en Mac, bruker du programmene som er installert på Mac. For detaljer, se Nyttige funksjoner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" leverer de nyttige funksjonene beskrevet under, samtidig som at en rekke andre funksjoner er tilgjengelige ved tilkobling til Internett og installasjon av "Expanded Feature".

  • Page 301

    Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder Kapasitet Størrelse 16:9(11M) Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal innspillingstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Maksimal størrelse på en filmfil er opptil ca. 2 GB. Kapasitet Størrelse QVGA...

  • Page 302

    Merknader om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.

  • Page 303

    Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedia osv. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...

  • Page 304

    Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilter Samlet antall piksler i kameraet: Ca. 14,5 megapiksler Effektivt antall piksler i kameraet: Ca. 14,1 megapiksler Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (omtrent som 35 mm film)) F3,2 (W) –...

  • Page 305

    PRINT Image Matching III: Kompatibel Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land.

  • Page 306

    Tjek af det medfølgende udstyr Tal i parentes angiver antallet af enheder. • Kamera (1) • LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (2) • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Håndledsrem (1) • Betjeningsvejledning (denne manual) (1) • Tjek modelnavnet på bunden af kameraet.

  • Page 307

    Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.

  • Page 308

    Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.

  • Page 309: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele A ON/OFF (Power)-knap B Udløserknap C ON/OFF (Power)-lampe D Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe E Objektiv F Højttaler G Blitz H LCD-skærm I Knappen (Afspilning) J Kontrolknap MENU til: v/V/b/B/z MENU fra: DISP/ Sporingsfokus K Knappen MENU L Adgangsindikator M Knappen (Vejledning i kamera/Slet)

  • Page 310

    Isættelse af batterier/hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). • Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Match +/– og sæt batterierne i. Luk dækslet. Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt.

  • Page 311

    Hukommelseskort, som kan bruges Hukommelseskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD-hukommelseskort SDHC-hukommelseskort microSD-hukommelseskort microSDHC-hukommelseskort I denne håndbog er produkterne i tabellen under et navngivet således: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro"...

  • Page 312

    Batterier du kan og ikke kan bruge med dit kamera I tabellen nedenfor angiver a batterier, der kan bruges, mens — angiver dem, der ikke kan bruges. Batteritype LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier HR15/51: HR6 (størrelse AA) nikkel-metal-hydrid- batterier ZR6 (størrelse AA) oxy- nikkel-batterier Lithium-batterier* Manganbatterier*...

  • Page 313

    Antallet kan være mindre afhængig af omstændighederne. • Antallet af stillbilleder, som kan optages under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Ny batterier er brugt ved en omgivende temperatur på 25 °C.

  • Page 314

    Indstilling af ur Tryk på knappen ON/OFF (Power). Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power). • Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det. Vælg det ønskede sprog.

  • Page 315

    Optagelse af stillbilleder/film Tilstandsknap Tilstandsknap : Stillbillede : Panorering : Film Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. Tryk udløserknappen helt ned. Optagelse af film Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen.

  • Page 316: Visning Af Billeder

    Visning af billeder (Slet) Tryk på knappen Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film. Sletning af et billede 1 Tryk på knappen / 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z. Vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvt ned.

  • Page 317

    Vejledning i kamera Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. MENU Tryk på knappen MENU. Udvælg et emne, hvis beskrivelse du ønsker at se, og tryk derefter på knappen / knap.

  • Page 318

    Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har en funktionsguide, som gør det muligt for dig nemt at vælge funktioner. Mens guiden vises, kan du prøve andre funktioner. MENU Kontrolknap DISP (Visningsindstilling): Gør det muligt for dig at ændre skærmvisningen.

  • Page 319

    Indstil farvetonen, når [Legetøjskamera] er valgt i Farvetone Billedeffekt. Vælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er Ekstraheret farve valgt i Billedeffekt. SteadyShot Vælg tilstanden til modvirkning af sløring. Indstillinger f. kont. Vælg enkeltbilledtilstand eller serieoptagelse. optagelse Juster eksponeringen manuelt. Juster lysfølsomheden.

  • Page 320

    Visning Nem-tilstand Diasshow Retouchering Slet Beskyt Udskriv (DPOF) Roter Vejledning i kamera Indstillingspunkter Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardindstillingerne kan ændres på skærmen (Indstillinger). Optageindstillinger Hovedindstillinger Hukommelseskort- værktøj * Urindstillinger * Hvis der ikke er sat et hukommelseskort i, vises og du kan kun vælge [Formatér].

  • Page 321

    • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du bruge de programmer, der er installeret på din Mac. For detaljer se Nyttige funktioner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" giver adgang til nedenstående nyttige egenskaber og til en række andre funktioner ved at forbinde computeren til internet og installere...

  • Page 322: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder Kapacitet Størrelse 16:9(11M) Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Den maksimale størrelse for en filmfil er op til ca. 2 GB.

  • Page 323

    Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...

  • Page 324

    Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet osv. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...

  • Page 325

    Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primærfarvefilter Kameraets samlede antal pixel: Ca. 14,5 megapixel Kameraets samlede antal effektive pixels: Ca. 14,1 megapixel Objektiv: 5× zoom-objektiv f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm filmtilsvarende)) F3,2 (W) –...

  • Page 326

    PRINT Image Matching III: Kompatibel Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Varemærker • Følgende mærker er varemærker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i...

  • Page 328

    Provjera isporučenih stavaka Broj u zagradama označava broj dijelova. • Fotoaparat (1) • LR6 (veličine AA) alkalne baterije (2) • Pripadajući USB kabel (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Vrpca za nošenje oko ruke (1) • Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik) (1) fotoaparata.

  • Page 329

    Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.

  • Page 330

    Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.

  • Page 331: Prepoznavanje Dijelova

    Prepoznavanje dijelova A Gumb ON/OFF (Napajanje) B Okidač C Lampica ON/OFF (Napajanje) D Lampica samookidača/ Lampica snimanja osmijeha E Leća F Zvučnik G Bljeskalica H LCD zaslon I Gumb (reprodukcija) J Kontrolni gumb MENU uključen: v/V/b/B/z MENU isključen: DISP/ / /Praćenje fokusa K Gumb MENU L Lampica za pristup M Gumb...

  • Page 332

    Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu dok ne klikne. Uskladite +/– i umetnite baterije. Zatvorite poklopac. Pazite da je odrezani kraj ispravno okrenut.

  • Page 333

    Memorijske kartice koje možete koristiti Memorijska kartica Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Memorijska kartica SD Memorijska kartica SDHC Memorijska kartica microSD Memorijska kartica microSDHC U ovom priručniku, svi proizvodi u tablici nazivaju se kao što slijedi: A: »Memory Stick Duo«...

  • Page 334

    Baterije koje smijete i ne smijete koristiti s vašim fotoaparatom U tablici u nastavku, a označava bateriju koja se može upotrebljavati, a — onu koja se ne može upotrebljavati. Vrsta baterije LR6 (veličine AA) alkalne baterije HR15/51: HR6 (veličina AA) nikal-metal hidridne baterije ZR6 (veličina AA) oksi nikal primarne baterije...

  • Page 335

    • Broj fotografija koje se mogu snimiti vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima: – Upotreba Sony »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) (prodaje se zasebno). – Nove baterije upotrebljavaju se pri temperaturi okoline od 25°C. • Broj fotografija koje se mogu snimiti temelji se na standardu CIPA i vrijedi za snimanje u sljedećim uvjetima.

  • Page 336: Postavljanje Sata

    Postavljanje sata Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Odaberite željeni jezik. Uz upute na zaslonu odaberite geografsku lokaciju te pritisnite z. Postavite [Format dat. i vrem.], [Ljetnje vrijeme] i [Dat.

  • Page 337

    Snimanje fotografija/filmova Prekidač za odabir načina rada : fotografija : Panoramsko snimanje : film Snimanje fotografija Za izoštravanje okidač pritisnite do pola. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator Pritisnite okidač do kraja. Snimanje filmova Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja. •...

  • Page 338: Prikaz Slika

    Prikaz slika Gumb (brisanje) Pritisnite gumb Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu. Pritisnite z na sredini kontrolnog gumba za prikaz filmova. Brisanje slike 1 Pritisnite gumb / 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kontrolnom gumbu i pritisnite Povratak na snimanje slika Pritisnite okidač...

  • Page 339

    Vodič kroz fotoaparat Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama. MENU Pritisnite gumb MENU. Odaberite stavku čiji opis želite vidjeti i pritisnite gumb (Vodič kroz fotoaparat). Prikazuje se priručnik o rukovanju za odabranu funkciju. •...

  • Page 340

    Uvođenje drugih funkcija Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati kontrolnim gumbom ili gumbom MENU na fotoaparatu. Ovaj fotoaparat ima vodič kroz funkcije koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija. Dok je vodič prikazan isprobajte druge funkcije. MENU Kontrolni gumb DISP (Postavljanje prikaza): omogućuje vam promjenu prikaza na...

  • Page 341

    Veličina slike/ Odaberite veličinu slike za fotografije, panoramske Veličina panor. snimke ili filmske datoteke. slike/Veličina videozapisa Podesite nijansu boje kada je [Igračka fotoaparat] Ton boja odabrano u Efektu slike. Podesite boju koju treba izvući kada je [Parcijalne Izdvojena boja boje] odabrano u Efektu slike. SteadyShot Odaberite način protiv zamućenosti.

  • Page 342

    Prikaz Način jednostavni Dijaprojekcija Retuširanje Brisanje Zaštita Tiskanje (DPOF) Rotacija Vodič kroz fotoaparat Stavke za postavljanje Ako pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke na zaslonu Postavke Snimanja Glavne Postavke Alati za Memorijsku Karticu * Postavke Sata...

  • Page 343

    Napomena • »PlayMemories Home« nije kompatibilna s Mac OS. Ako reproducirate slike na Mac, koristite aplikacije koje su instalirane na vašem Mac. Za pojedinosti, pogledajte Korisne funkcije u aplikaciji »PlayMemories Home« Aplikacija »PlayMemories Home« omogućuje vam korisne značajke navedene u nastavku i omogućuje korištenje raznih drugih funkcija povezivanjem na Internet i instalaciju »Expanded Feature«.

  • Page 344

    Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje videozapisa Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije Kapacitet Veličina 16:9(11M) Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve filmske datoteke. Maksimalna veličina datoteke filma iznosi do približno 2 GB.

  • Page 345

    Napomene o korištenju fotoaparata Korištenje i briga za uređaj Nježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti uređaj. Budite posebno pažljivi s lećom. Napomene o snimanju/reprodukciji • Prije nego što počnete sa snimanjem, napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.

  • Page 346

    Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje ili gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite krpom koju ste lagano navlažili vodom, a zatim...

  • Page 347

    Specifikacije Fotoaparat [Sustav] Slikovni uređaj: 7,76 mm (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za primarne boje Ukupni broj piksela fotoaparata: približno 14,5 megapiksela Efektivni broj piksela fotoaparata: približno 14,1 megapiksel Objektiv: 5× zum objektiv f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (jednako filmu od 35 mm)) F3,2 (W) –...

  • Page 348

    PRINT Image Matching III: Kompatibilan Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Zaštitni znakovi • Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation. , »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo« • Windows je registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim...

  • Page 350

    Verificarea articolelor livrate Numărul din paranteze indică numărul de piese. • Aparat foto (1) • Baterii alcaline LR6 (AA) (2) • Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-834-311-) • Curea de mână (1) • Manual de instrucţiuni (acest manual) (1) de asistenţă.

  • Page 351

    Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.

  • Page 352

    Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.

  • Page 353

    Identificarea componentelor A Buton ON/OFF (Pornire/ Oprire) B Buton declanșator C Led ON/OFF (Pornire/ Oprire) D Led temporizator/Led declanșator zâmbet E Obiectiv F Difuzor G Bliţ H Ecran LCD I Buton (Redare) J Buton de comandă MENU pornit: v/V/b/B/z MENU oprit: DISP/ Focalizare urmărire K Buton MENU L Led de acces...

  • Page 354

    Introducerea bateriilor/unui card de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Potriviţi +/–...

  • Page 355

    Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Card de memorie Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) Card de memorie SD Card de memorie SDHC Card de memorie microSD Card de memorie microSDHC În acest manual, produsele din tabel poartă...

  • Page 356

    • Numărul de imagini ce pot fi înregistrate este valabil pentru fotografiere în următoarele condiţii: – Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat). – Bateriile noi sunt utilizate la o temperatură ambientală de 25°C. Livrată Acceptată...

  • Page 357

    • Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul CIPA și este gândit pentru fotografiere în următoarele condiţii. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [SteadyShot] este setat la [Dezactivat]. – [Luminozit. panou] este setat la [3]. –...

  • Page 358: Setarea Ceasului

    Setarea ceasului Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire). Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru prima dată. • Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de operaţiuni. Selectaţi limba dorită. Selectaţi o locaţie geografică dorită urmând instrucţiunile de pe ecran, apoi apăsaţi z.

  • Page 359

    Fotografiere/filmare Buton de selectare a modului : Imagine statică : Foto panoramică prin balans : Film Fotografierea imaginilor statice Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se aprinde. Apăsaţi complet butonul declanșator.

  • Page 360: Vizualizarea Imaginilor

    Vizualizarea imaginilor (Șterge) Apăsaţi butonul Alegerea imaginii următoare/anterioare Alegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de comandă pentru a vizualiza filme. Ștergerea unui imagini 1 Apăsaţi butonul / 2 Alegeţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, apoi apăsaţi z.

  • Page 361

    Ghid integrat Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi. MENU Apăsaţi butonul MENU. Selectaţi un element pentru care doriţi să vedeţi descrierea, apoi apăsaţi butonul Ghidul de utilizare pentru funcţia selectată este afișat. •...

  • Page 362

    Introducerea altor funcţii Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă dintre funcţii. Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului. MENU Butonul de comandă...

  • Page 363

    Setaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de Nuanţă culoare jucărie] este selectat în Efect imagine. Selectaţi culoarea de extras când [Parţial color] este Culoare extrasă selectat în Efect imagine. SteadyShot Selectaţi modul antineclaritate. Setări foto Selectaţi modul imagine unică sau modul rafală. continuă...

  • Page 364

    Vizualizare Mod Facil Prezentare diapozitive Retușează Șterge Protejează Imprimare (DPOF) Rotește Ghid integrat Setarea opţiunilor Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecţie finală. Puteţi schimba setările implicite pentru ecranul Setări fotografiere Setări principale Instrument card de memorie *...

  • Page 365

    Notă • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imagini pe un Mac, utilizaţi aplicaţiile instalate pe Mac. Pentru detalii, consultaţi Funcţii utile în „PlayMemories Home” „PlayMemories Home” oferă funcţiile utile de mai jos, permiţând simultan o varietate de alte funcţii prin conectarea la Internet și prin instalarea „Expanded Feature”.

  • Page 366

    Număr de imagini statice și timp de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice Capacitate Dimensiune 16:9(11M) Filme Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de înregistrare.

  • Page 367: Note Privind Utilizarea Aparatului Foto

    Note privind utilizarea aparatului foto Utilizarea și îngrijirea Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea aparatului sau călcarea pe acesta. Acordaţi atenţie deosebită obiectivului. Note privind înregistrarea/redarea •...

  • Page 368

    Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrarea nereușită Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.

  • Page 369

    Specificaţii Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagine: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primare Număr total pixeli ai aparatului foto: Aprox. 14,5 Megapixeli Pixeli efectivi ai aparatului foto: Aprox. 14,1 Megapixeli Obiectiv: obiectiv cu zoom 5× f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (echivalentul pe film de 35 mm)) F3,2 (W) –...

  • Page 370

    Designul și specificaţiile se pot schimba fără o avertizare în prealabil. Mărci comerciale • Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • Windows este marcă comercială...

  • Page 372

    3 Destek sayfasında fotoğraf makinenizin model adını Ürünle verilen öğeleri kontrol etme Parantez içindeki rakam, parça sayısını gösterir. •Fotoğraf Makinesi (1) •LR6 (AA boyutu) alkalin pil (2) •Özel USB kablosu (1) (Sony Corporation 1 834 311 ) •Bileklik (1) •Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1) arayın.

  • Page 373

    AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...

  • Page 374

    Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...

  • Page 375

    Parçaların tanımlanması A ON/OFF (Güç) düğmesi B Deklanşör C ON/OFF (Güç) lambası D Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme Deklanşörü lambası E Objektif F Hoparlör G Flaş H LCD ekran (Oynatma) düğmesi J Kontrol düğmesi MENU açık: v/V/b/B/z MENU kapalı: DISP/ /Odak takibi K MENU düğmesi L Erişim lambası...

  • Page 376

    Pilleri/hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takma Kapağı açın. Bellek kartını (ayrı olarak satılır) takın. •Bellek kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak ve yerine bir tık sesiyle oturacak şekilde takın. +/– eşleşmesine göre pilleri takın. Kapağı kapatın. Çentikli köşenin doğru yöne bakmasını sağlayın.

  • Page 377

    Kullanabileceğiniz bellek kartları Bellek Kartı Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo B Memory Stick Micro (M2) SD bellek kartı SDHC bellek kartı microSD bellek kartı microSDHC bellek kartı Bu kılavuzda, tablodaki ürünler aşağıdaki gibi anılırlar: A: “Memory Stick Duo”...

  • Page 378

    Fotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız piller Aşağıdaki tabloda, a kullanılabilecek pili, — ise kullanılamayacak olanı gösterir. Pil türü LR6 (AA boyutu) alkalin piller HR15/51: HR6 (AA boyutu) Nikel Metal Hidrit piller ZR6 (AA boyutu) Oksi Nikel Birincil piller Lityum piller* Manganez piller* Ni Cd piller* * Pilin yapısı...

  • Page 379

    Sayı, koşullara bağlı olarak daha az olabilir. •Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler için geçerlidir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanıldığında. –Yeni piller 25°C’lik bir ortam sıcaklığında kullanıldığında. •Kaydedilebilen fotoğraf sayısı, CIPA standardı baz alınarak ve aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir.

  • Page 380: Saati Ayarlama

    Saati ayarlama ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. •Fotoğraf makinesinin açılması ve kullanıma izin vermesi biraz zaman alabilir. İstediğiniz dili seçin. Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz coğrafi konumu seçin, ardından z düğmesine basın. [Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat] öğesini ayarlayın, ardından [OK] düğmesine basın.

  • Page 381

    Fotoğraf/film çekerken Mod düğmesi : Fotoğraf : Panorama Taraması : Film Fotoğraf çekme Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntüye odaklanıldığında bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre tam basın. Film çekme Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. •Çekimden önce W/T (zum) düğmesine basarak zum uygulayabilirsiniz.

  • Page 382

    Görüntüleri izleme (Oynatma) düğmesine basın. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın. Bir görüntüyü silme (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde v ile [Bu görüntü] seçimini yapıp z simgesine basın.

  • Page 383

    İç Kullanım Kılavuzu Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan tanır. MENU MENU düğmesine basın. Açıklamasını görüntülemek istediğiniz öğeyi seçin, ardından / (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın. Seçilen işlevin çalışma kılavuzu görüntülenir. •MENU görüntülenmediğinde düğmesine basarak anahtar sözcük veya simgeyle işlev arayabilirsiniz.

  • Page 384

    Diğer işlevlerin tanıtımı Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar arasından kolayca seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuz görüntülenirken diğer işlevleri deneyin. MENU Kontrol düğmesi DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümü...

  • Page 385

    Resim Efekti’nde [Oyuncak kamera] seçildiğinde renk Renk tonu tonunu ayarlama. Resim Efekti’nde [Kısmi Renk] seçildiğinde Çıkartılmış Renk çıkarılacak rengi ayarlama. SteadyShot Bulanıklığı önleme modunu seçin. Sürekli Çekim Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçin. Ayarları Pozlamayı manüel olarak ayarlama. Işık hassasiyetini ayarlama.

  • Page 386

    İzleme Kolay Çekim modu Slayt gösterisi Rötuş Koru Baskı (DPOF) Döndür İç Kullanım Kılavuzu Öğeleri seçme Çekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız, nihai seçim olarak ekranında değiştirebilirsiniz. Çekim Ayarları Temel Ayarlar Bellek Kartı Aracı * Saat Ayarları * Bir bellek kartı yerleştirilmemişse, sadece [Biçimleme] seçilebilir.

  • Page 387

    •“PlayMemories Home”, Mac OS ile uyumlu değildir. Görüntüleri bir Mac’te oynatırsanız, Mac’te yüklü olan uygulamaları kullanın. Ayrıntılar için bkz. “PlayMemories Home” daki kullanışlı işlevler “PlayMemories Home”, aşağıdaki kullanışlı işlevlerin yanı sıra, İnternet’e bağlanarak ve “Expanded Feature” ı yükleyerek çeşitli başka işlevler de sağlar.

  • Page 388

    Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir. Fotoğraflar Kapasite Boyut 16:9(11M) Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık azami kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Film dosyasının azami boyutu yaklaşık 2 GB’dir.

  • Page 389

    Fotoğraf makinesinin kullanımı ile ilgili notlar Kullanım ve bakım hakkında Ürünü dikkatsiz bir şekilde taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fiziksel olarak hasara uğratmaktan veya darbeye maruz bırakmaktan kaçının. Objektife özellikle dikkat edin. Kayıt/oynatma ile ilgili notlar •Kayda başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için deneme kaydı...

  • Page 390

    Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkını koruma yasalarının hükümlerini ihlâl edebilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt medyası vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilmiş içeriğin kaybını veya gördüğü zararı telafi edemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş...

  • Page 391

    Özellikler Fotoğraf makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yakl. 14,5 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yakl. 14,1 Megapiksel Mercek: 5× zum mercek f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (35 mm film eşdeğeri)) F3,2 (W) –...

  • Page 392

    Hoparlör: Mono Exif Print: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. Ticari markalar •Aşağıdaki işaretler Sony Corporation şirketinin ticari markalarıdır. , “Cyber shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”...

  • Page 393

    0216 633 98 00 Faks: 0216 632 70 30 e mail: EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)

  • Page 397

    b B z...

  • Page 402

    v V b B...

  • Page 403

    Λήψη ακίνητων εικ νων/ταινιών Διακ πτης λειτουργιών : Ακίνητη εικ να : Ημικυκλικ Παν ραμα : Ταινία Λήψη ακίνητων εικ νων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. ταν γίνει εστίαση της εικ νας, ακούγεται ένα μπιπ και η ένδειξη z ανάβει.

  • Page 413


  • Page 414

    × ×...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: