F1 PM400 Manual

F1 PM400 Manual

Polishing machine
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Produktübersicht
    • Montage
      • Montage des Zusatzhandgriffs
      • Montage des Poliertellers
    • Verwendung
      • Verwendung des Zubehörs
      • Installation der Polierabdeckung
      • Poliermaschine Ein-/Ausschalten
      • Drehzahlregulierung
      • Poliervorgang
    • Pflege-Tipps
    • Technische Daten
    • Reinigung, Pflege und Wartung
      • Service
      • Entsorgung
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
      • Contenu de L'emballage
    • Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Montage
      • Montage de la Poignée Auxiliaire
      • Montage du Plateau de Polissage
    • Utilisation
      • Utilisation des Accessoires
      • Mise en Place du Revêtement de Polissage
      • Allumer/Éteindre la Polisseuse
      • Régulation de Vitesse
      • Processus de Polissage
    • Conseils D'entretien
    • Données Techniques
    • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
      • Service
      • Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Introduzione
      • Uso Conforme
      • Fornitura
    • Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Montaggio
      • Montaggio Dell'impugnatura Aggiuntiva
      • Montaggio del Disco DI Lucidatura
    • Uso
      • Uso Dell'accessorio
      • Installazione Della Cappa DI Lucidatura
      • Accendere/Spegnere la Lucidatrice
      • Regolazione Della Velocità
      • Processo DI Lucidatura
    • Consigli Per la Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Pulizia, Manutenzione E Riparazioni
      • Assistenza
      • Smaltimento
  • Čeština

    • Úvod
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnost
    • Montáž
      • Montáž Přídavné Rukojeti
      • Montáž LeštíCího Talíře
    • Popis Výrobku
    • Použití
      • Použití Příslušenství
      • Instalace LeštíCího Návleku
      • Zapínání a Vypínání Leštičky
      • Regulace Otáček
      • Leštění
    • Technická Data
    • Tipy K Ošetřování
    • ČIštění, Ošetřování a Údržba
      • Servis
      • Likvidace
  • Español

    • Introducción
      • Especificaciones de Uso
      • Contenido
    • Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Modo de Empleo
      • Uso de Accesorios
      • Montaje de la Mopa
      • Encender/Apagar la Abrillantadora
      • Pulidora
      • Regular la Velocidad de Giro
      • Modo de Empleo
    • Montaje
      • Montaje de la Empuñadura Adicional
      • Montaje del Plato Pulidor
    • Consejos
    • Datos Técnicos
    • Limpieza, Cuidados y Mantenimiento
      • Mantenimiento y Reparaciones
      • Información Medioambiental
  • Magyar

    • Bevezetés
      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomag Tartalma
    • Biztonság
    • A Termék Áttekintése
    • Használat
      • Tartozékok Használata
      • A Polírozó Burkolat Felszerelése
      • Polírozógép Be-/Ki Kapcsolása
      • FordulatszáM Szabályozás
      • Polírozási Folyamat
    • Összeszerelés
      • Pótmarkolat Összeszerelése
      • Polírozótányér Összeszerelése
    • Műszaki Adatok
    • Ápolási Tippek
    • Tisztítás, Ápolás És Karbantartás
      • Szervíz
      • Ártalmatlanítás
  • Polski

    • Wprowadzenie
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zawartość Zestawu
    • Bezpieczeństwo
    • Montaż
      • Montaż Uchwytu Dodatkowego
      • Montaż Talerza Polerskiego
    • Zarys Produktu
    • Zastosowanie
      • Stosowanie Akcesoriów
      • Instalacja Osłony Polerskiej
      • Włączanie/Wyłączanie Maszyny Do
      • Polerowania
      • Regulacja Obrotów
      • Proces Polerowania
    • Wskazówki Dotyczące Pielęgnacji
    • Dane Techniczne
    • Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja
      • Serwis
      • Usuwanie
  • Hrvatski

    • Uvod
      • Namjenska Uporaba
      • Opseg Isporuke
    • Sigurnost
    • Montaža
      • Montaža Dodatne Ručke
      • Montaža Diska Za Poliranje
    • Pregled Proizvoda
    • Korištenje
      • Korištenje Dodatne Opreme
      • Instalacija Prekriva Za Poliranje
      • Uključivanje / Isključivanje Stroja Za
      • Poliranje
      • Regulacija Broja Okretaja
      • Postupak Poliranja
    • Savjeti Za Održavanje
    • Tehnički Podatci
    • ČIšćenje, Njega I Održavanje
      • Korisnička Služba
      • Zbrinjavanje Otpada
  • Suomi

    • Johdanto
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö
    • Turvallisuus
    • Tuotteen Osat
    • Asennus
      • Lisäkahvan Asennus
      • Kiillotuslautasen Asennus
    • Käyttö
      • Lisävarusteen Käyttö
      • Kiillotussuojan Asennus
      • Kiillotuskoneen Päälle- Ja Poiskytkeminen
      • Nopeuden Säätäminen
      • Kiillotusprosessi
    • Hoitovinkkejä
    • Tekniset Tiedot
    • Puhdistus, Hoito Ja Huolto
      • Huolto
      • Hävittäminen
  • Dutch

    • Inleiding
      • Correct Gebruik
      • Leveringsomvang
    • Veiligheid
    • Gebruik
      • Gebruik Van de Accessoires
      • Bevestiging Van de Polijsthoes
      • Polijstmachine In-/Uitschakelen
      • Toerentalregeling
      • Het Polijsten
    • Montage
      • Montage Van de Extra Handgreep
      • Montage Van de Polijstschotel
    • Product-Overzicht
    • Onderhoudstips
    • Technische Gegevens
    • Reiniging, Verzorging en Onderhoud
      • Service
      • Afvoer
  • Türkçe

    • Giriș
      • Amacına Uygun KullanıM
      • Sevkiyat Kapsamı
    • Güvenlik
    • Ürün Genel Bakıșı
    • KullanıM
      • Aksesuarın KullanıMı
      • Cilalama Kaplamasının Takılması
      • Cilalama Makinesinin Açılması
      • Kapatılması
      • Devir Sayısının Ayarlanması
      • Cilalama Ișlemi
    • Montaj
      • Ek Kolun Montajı
      • Cilalama Tabağın Montajı
    • BakıM Önerileri
    • Teknik Veriler
    • Temizlik Ve BakıM
      • Servis
      • Bertaraf
  • Português

    • Introdução
      • Utilização Prevista
      • Escopo de Fornecimento
    • Segurança
    • Montagem
      • Montagem Do Punho Auxiliar
      • Montagem Do Prato de Polimento
    • Utilização
      • Utilização Dos Acessórios
      • Instalação da Capa de Polimento
      • Ligar/Desligar a Máquina de Polir
      • Regulação da Velocidade
      • Processo de Polimento
    • Visão Geral Do Produto
    • Dados Técnicos
    • Dicas de Cuidados
    • Limpeza, Conservação E Manutenção
      • Prestações de Serviços
      • Eliminação
  • Svenska

    • Inledning
      • Ändamålsenlig Användning
      • Leveransomfattning
    • Säkerhet
    • Produktöversikt
    • Användning
      • Användning Av Tillbehöret
      • Installation Av Poleringsskydd
      • Poleringsmaskinen
      • Varvtalsreglering
      • Poleringsprocess
    • Montering
      • Montering Av Extrahandtaget
      • Montering Av Polertallriken
    • SkötselråD
    • Tekniska Data
    • Rengöring, Skötsel Och Underhåll
      • Service
      • Avfallshantering
  • Norsk

    • Innledning
      • Hensiktsmessig Bruk
      • Leveransens Omfang
    • Sikkerhet
    • Montering
      • Montering Av Tilleggshåndtaket
      • Montering Av Poleringsskiven
    • Produktoversikt
    • Bruk
      • Bruk Av Tilbehøret
      • Installasjon Av Poleringsputen
      • Slå På/Av Poleringsmaskinen
      • Turtallregulering
      • Poleringsforløp
    • Pleietips
    • Tekniske Data
    • Rengjøring, Pleie Og Vedlikehold
      • Service
      • Sortering
      • EU-Konformitätserklärung
      • EU Declaration of Conformity
      • Déclaration de Conformité UE
      • Dichiarazione DI Conformità UE
      • EU Prohlášení O Konformitě
      • Declaración de Conformidad Europea
      • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Deklaracja ZgodnośCI UE
      • EU-Izjava O Sukladnosti
      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Polishing Machine
PM400, PM600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for F1 PM400

  • Page 1 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 2 DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Original Operating Instructions - Page 13 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 21 Lire impérativement avant chaque utilisation.
  • Page 3 PM400 PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 4: Table Of Contents

    Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für die Poliermaschine wird in dieser Bedie- nungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Poliermaschine PM400 • Poliermaschine PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeugversehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 6 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck rungsleitungen, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- f1.mts-gruppe.com...
  • Page 7 Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs teten Elektrowerkzeugen. muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 8 Der Rückschlag treibt das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse Blockierstelle. zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke f1.mts-gruppe.com...
  • Page 9: Produktübersicht

    Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück sicht zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu ver- 1. Spindel-Arretiertaste (nur PM400) klemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust 2. Zusatzhandgriff oder Rückschlag. 3. Drehzahlregler •...
  • Page 10: Verwendung

    Sie diese Stellen mit der Hand (z.B. Rückspie- 4. Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Geräts den gel, Stoßstangen, Türgriffe usw.). Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose. 5. Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher Rei- henfolge, wie Sie das Poliermittel aufgetragen haben. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 11: Pflege-Tipps

    4,211 m/s² 13,078 m/s² (Nebengriff), (Nebengriff), Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades 5,7 m/s² 5,7 m/s² in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der (Maschine) / (Maschine) / Maschine erfolgen und entsprechende Arbeits- 1,5 m/s² 1,5 m/s² Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 12: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. • Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort. • Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benut- zung auf Beschädigungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungs- anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder f1.mts-gruppe.com...
  • Page 13: Introduction

    EU Declaration of Conformity ....142 Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the polisher as tool. This operating manual applies to the following products: • Polisher PM400 • Polisher PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 14: Normal Use

    The operating instructions are also available at Workplace safety the following Internet address: • Keep your work area clean and well illuminat- http:/ /f1.mts-gruppe.com ed. Untidiness and/or unilluminated working areas may cause accidents. • Do not use the power tool in explosive envi-...
  • Page 15 This gives you better control Consider the working conditions and the work over the power tool in unexpected situations. to be performed. Using power tools for any application other than their intended use may result in dangerous situations. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 16 Exposure to loud noise for extended peri- away from the operator, depending on the direc- ods can result in hearing loss. tion the disc is turning in at the jam. This can also cause the polishing disc to break. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 17: Product Overview

    • Keep your body out of the area the power tool 1. Spindle lock (only PM400) will move to during kickback. Kickback will jerk the power tool against the movement of the 2. Auxiliary handle abrasive disc at the jam.
  • Page 18: Use

    Spray the glass cleaner onto the cloth, not marked „1, 2, 3, 4, 5, 6“. For maximum power, set directly onto the window, to avoid the glass the wheel to setting „6“. cleaner coating the paint. For optimal results we recommend NIGRIN car care products. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 19: Technical Data

    The total vibration values specified and the noise emissions specified can also serve as a prelimi- nary assessment of the strain. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 20: Cleaning, Care And Maintenance

    For ways to dispose of old electrical appliances please contact your com- munity or city administration. Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to modify the product in accordance with technical advances. Decora- tion not included. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 21: Introduction

    Risque de dégâts matériels. Remarque : Le terme « appareil » est aussi employé dans ce mode d‘emploi pour désigner la polisseuse. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Polisseuse PM400 • Polisseuse PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    Le mode d‘emploi est également disponible à ultérieure. l‘adresse Internet suivante: http:/ /f1.mts-gruppe.com Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux outils Sécurité électriques fonctionnant sur secteur (avec câble secteur) ou aux outils électriques fonctionnant...
  • Page 23 Sécurité des personnes peut causer des blessures graves en l‘espace • Soyez attentif, prudent et raisonnable lorsque de quelques secondes. vous travaillez avec un outil électrique. N‘utili- sez pas d‘outil électrique si vous êtes fatigué ou Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 24 élec- éloignées. Les yeux doivent être protégés des trique dans des situations imprévues. corps étrangers propulsés pouvant se former lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou respiratoires doivent être en f1.mts-gruppe.com...
  • Page 25 Le contrecoup est la réaction soudaine résultant une perte de contrôle. d‘un disque de polissage accroché ou bloqué. L‘accrochage ou le blocage conduit à un arrêt abrupt de l‘outil d‘usinage en rotation. Ainsi, un Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 26: Aperçu Du Produit

    Allen. la pièce à usiner. Risques résiduels Montage du plateau de polissage PM400 : Même si vous utilisez cet outil électrique en toute conformité, des risques résiduels sont 1. Maintenez pressée la touche de blocage de toujours à craindre. Les dangers suivants liés broche.
  • Page 27: Mise En Place Du Revêtement De Polissage

    Les coins et bords doivent être polis à la main, étant donné que le risque Pour un résultat optimal, nous recommandons les produits d‘entretien automobiles NIGRIN. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 28: Données Techniques

    Prévoyez suffisamment de nique s pauses. Avertissement ! La valeur réelle d‘émission de vibration pendant Modèle PM400 PM600 l‘utilisation de la machine peut dévier de la valeur Numéro d‘article 10788 10790 indiquée dans le mode d‘emploi voire par le constructeur.
  • Page 29: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    électroniques usagés auprès de vos autorités locales. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 30: Introduzione

    Lesioni di lieve o media entità Attenzione! Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso, la lucidatrice è indi- cata anche con il termine “apparecchio”. Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Lucidatrice PM400 • Lucidatrice PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 31: Uso Conforme

    Conservare tutte le gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici avvertenze e le indicazioni in materia di sicurezza provocano scintille che possono incendiare la per il futuro. polvere o i vapori. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 32 • Tenere gli utensili elettrici lontano dalla por- dell’utensile, riduce il rischio di lesioni. tata dei bambini. Non far utilizzare l’utensile a persone che non hanno le competenze ade- guate per farlo o che non hanno letto queste f1.mts-gruppe.com...
  • Page 33 L’ac- possono essere causa di pericoli e lesioni. cessorio rotante potrebbe entrare a contatto • Non utilizzare accessori non specificamente con la superficie con conseguente perdita del previsti e raccomandati dal produttore per controllo dell’utensile elettrico. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 34 Adottando zione non conformi alle istruzioni del produt- le opportune misure precauzionali, l’operatore tore. può riuscire a gestire eventuali contraccolpi o ribaltamenti. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di inserire o rimuovere l’accessorio. 1. Pulsante di arresto del mandrino (solo PM400) Collocare il dispositivo con il disco di lucidatura 2. Impugnatura aggiuntiva orientato verso l’alto su una superficie piana.
  • Page 36: Accendere/Spegnere La Lucidatrice

    Dati tecnici tando di versarlo direttamente sulla superficie verniciata. Cominciare con una velocità più bassa! Accendere o spegnere la lucidatrice solo Modello PM400 PM600 se l’apparecchio è poggiato sulla superficie da lucidare. Codice articolo 10788 10790 2.
  • Page 37: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    è corretto. prima di pulire o ispezionare l’apparecchio. • Se le condizioni d’uso dell’apparecchio sono • Riavvolgere con cura i cavi dell’apparecchio conformi prima di riporlo. Questo contribuisce a evitare danneggiamenti accidentali ai cavi e all’appa- recchiatura. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 38: Assistenza

    In merito alle opzioni di smaltimento per i dispositivi elettronici ci si può informare presso il comune o l’amministrazione cittadina. Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 39: Úvod

    Opatrně! Lehká až středně těžká zranění Pozor! Nebezpečí věcných škod. Poznámka: V tomto návodu k obsluze leštičky se používá také výraz přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Leštička PM400 • Leštička PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 40: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Provozní pokyny jsou k dispozici také na následu- Bezpečnost na pracovišti • jící internetové adrese: Udržujte Vaše pracoviště v čistotě a dobře http:/ /f1.mts-gruppe.com osvětlené. Nedostatečné osvětlení nebo nepo- řádek na pracovišti může vést k úrazům. • Nepracujte s elektrickým nástrojem ve výbuš- Bezpečnos t...
  • Page 41 Vyhýbejte se nenormálnímu držení těla. být provedena. Použití elektrických nástrojů Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte stále pro jiné než určené druhy použití může vést ke rovnováhu. Tím můžete elektrický nástroj v vzniku nebezpečných situací. neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 42 Oči by měly být chráněny před odletujícími cizími částečkami, které vznikají Pokud se například leštící kotouč zahákne nebo při různých použitích. Maska proti prachu nebo zasekne v obrobku, může dojít k zachycení hrany f1.mts-gruppe.com...
  • Page 43: Popis Výrobku

    • Obzvláště opatrní buďte při práci v rozích, na ostrých hranách apod., zabraňte odskako- 1. Tlačítko aretace vřetena (jen PM400) vání použitých nástrojů od obrobku a jejich 2. Přídavná rukojeť zablokování. Rotující nástroj má tendenci v 3. Regulátor otáček rozích, na ostrých hranách nebo při odražení...
  • Page 44: Montáž Leštícího Talíře

    Montáž leštícího talíře Zapínání a vypínání leštičky PM400: 1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky s 230 V. 1. Stiskněte a přidržte tlačítko aretace vřetena. 2. Stiskněte a přidržte zámek proti zapnutí a 2. Našroubujte lešticí talíř na hřídel držáku potom přístroj zapněte stisknutím vypínače.
  • Page 45: Tipy K Ošetřování

    Jestliže se stroj častěji používá, měli byste kon- 4,211 m/ 13,078 m/ taktovat Vašeho odborného prodejce a popřípadě s² (přídavná s² (přídavná rukojeť), rukojeť), si obstarat antivibrační příslušenství (rukojeti). 5,7 m/ 5,7 m/ s² (stroj) / s² (stroj) / 1,5 m/s² 1,5 m/s² Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 46: Čištění, Ošetřování A Údržba

    Přístroj skladujte na čistém a suchém místě. • Kontrolujte výrobek před každým použitím, jestli není poškozený. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané problémy, obraťte se na Vašeho odborného prodejce. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 47: Introducción

    ¡Observación! En este manual de instrucciones, se emplea también el término „aparato“ para referirse a la abrillantadora pulidora. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Abrillantadora pulidora PM400 • Abrillantadora pulidora PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 48: Especificaciones De Uso

    El término „herramienta eléctrica“ empleado la siguiente dirección de Internet: en las advertencias de seguridad se refiere a http:/ /f1.mts-gruppe.com herramientas alimentadas por red (con conexión de red) o por batería (sin conexión de red). Seguridad del entorno de trabajo Seguridad •...
  • Page 49 No utilice nunca una décimas de segundos. herramienta eléctrica si nota cansancio o se Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 50 Mantenga los ojos ni su control en situaciones imprevistas. protegidos de los cuerpos extraños que puedan salir despedidos en diferentes aplicaciones. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 51 El atasco o bloqueo de un disco pulidor u otra del control sobre la herramienta. pieza provoca la detección abrupta de la pieza Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 52: Descripción Del Producto

    Riesgos residuales Aunque utilice esta herramienta eléctrica ade- cuadamente, siempre existen riesgos residuales Montaje del plato pulidor PM400: que deben tenerse en cuenta. De estructura y la funcionalidad de esta herramienta eléctrica 1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje.
  • Page 53: Montaje De La Mopa

    Para un resultado óptimo, se recomienda emplear de que la pintura se desprenda o se desesca- los productos NIGRIN. me por falta de experiencia con el uso de la herramienta. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 54: Datos Técnicos

    Tómese suficientes periodos de descanso. ¡Advertencia! El valor real de vibración transmitido durante el uso del aparato podría variar del indicado Modelo PM400 PM600 en el manual de uso de la herramienta o por el Artículo n.° 10788 10790 fabricante.
  • Page 55: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    útil en los lugares para ello indicados, de modo que puedan ser reciclados o reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte cómo desechar herramientas eléctricas en el organismo competente de su localidad o municipio. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 56: Bevezetés

    Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést a jelen használati utasítás- ban a polírozógépre is használjuk. Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik: • PM400 polírozógép • PM600 polírozógép f1.mts-gruppe.com...
  • Page 57: Rendeltetésszerű Használat

    Az elektromos szerszám használata közben A gyártó nem vállal felelősséget az alábbiak által tartsa távol a gyerekeket és más személyeket. okozott károkért: • Ha elvonják a figyelmét, elveszítheti a készülék Helytelen csatlakoztatás és/vagy működtetés. feletti irányítását. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 58 áramforráshoz és/vagy az akkumulátorhoz, az utasításokat. Az elektromos szerszámok felvenné vagy elmozdítaná azt. Balesetekhez veszélyesek, ha tapasztalatlan emberek hasz- nálják őket. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 59 érintkezhet a támasztó lóval történő munkavégzésre. Azok a felhasz- felülettel, aminek következtében elveszítheti az nálások, amelyekre az elektromos szerszámot irányítást az elektromos kéziszerszám felett. nem tervezték, veszélyeket és sérüléseket okozhatnak. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 60 Soha ne tegye a kezét a forgó szerszámbetétek érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantá- közelébe. Visszarúgás esetén a szerszámbetét tummal rendelkező személyek a gép kezelése a kezén haladna át. előtt konzultáljanak orvosukkal és az orvosi implantátum gyártójával. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 61: A Termék Áttekintése

    Használat áttekinté se Tartozékok használata Figyelmeztetés! A tartozékok felhelyezése vagy eltávolítása előtt 1. Orsó reteszelő gomb (csak PM400 esetén) mindig húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. 2. Pótmarkolat Helyezze a készüléket egy sima felületre úgy, 3. Fordulatszám szabályzó hogy a polírozótányér felfelé nézzen.
  • Page 62: Fordulatszám Szabályozás

    2. Helyezze a hosszabbító kábelt a vállára, és Modell PM400 PM600 először sík és nagy felületeken dolgozzon, mint például a motorháztető, a csomagtartó Cikkszám 10788 10790 fedele és a tető.
  • Page 63: Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

    Ha a gép használata közben kellemetlen érzést tapasztal vagy a bőre elszíneződését észleli, azonnal hagyja abba a munkát. Tartson elegendő szünetet a munkában. Amennyiben nem tart elegendő szünetet a munkában, kéz-kar vibrációs szindróma alakulhat ki. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 64: Szervíz

    és környezetbarát módon kell őket újrahasznosítani. Az elektronikus készülékek szakszerű ártalmatlanításának lehetőségeiről a helyi önkormányzatoknál vagy a városvezetésnél tájékozódhat. Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a terméktől. Fenntartjuk a jogot, hogy a műszaki fejlesztések érdekében változtatásokat hajtsunk végre. A dekorációt nem tartalmazza. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 65: Wprowadzenie

    Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! Uwaga: Dla maszyny do polerowania w niniejszej in- strukcji obsługi stosowane jest również pojęcie „urządzenie”. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- pujacego produktu: • Maszyna do polerowania PM400 • Maszyna do polerowania PM600 Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 66: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie- Instrukcja obsługi jest również dostępna pod przestrzeganie wskazówek poniższych zaleceń następującym adresem internetowym: może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub http:/ /f1.mts-gruppe.com poważne obrażenia. Należy zachować na przyszłość wszystkie Bezpieczeń- wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Stosowane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”...
  • Page 67 Państwu znane po jego wielokrotnym użyciu. prądem. Nieostrożne działanie może doprowadzić do • Jeśli nie można uniknąć użycia elektro- poważnych obrażeń w ułamku sekundy. narzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zastosować bezpiecznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie bezpiecznika różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 68 W razie potrzeby nosić maskę obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprze- przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice widzianych sytuacjach. ochronne lub specjalny fartuch, który utrzy- muje małe cząstki ścierne i cząstki materiału z dala od użytkownika. Oczy powinny być f1.mts-gruppe.com...
  • Page 69 Nie używać nasadek, które wymagają płynnego • Nie montować łańcuchów do pił, frezów do chłodziwa. Stosowanie wody lub innych płynów drewna ani brzeszczotów z uzębieniem. Tego chłodzących może spowodować porażenie typu osprzęt powoduje częste odrzuty i utratę prądem. kontroli. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 70: Zarys Produktu

    Nakładanie Do nakładania środka polerskiego należy użyć gąbki polerskiej. Zadbać o to, aby gąbka polerska 1. Przycisk blokowania wrzeciona (tylko PM400) nie była zabrudzona i była zawsze zamocowana 2. Uchwyt dodatkowy na środku talerza polerskiego. 3. Regulator prędkości obrotowej •...
  • Page 71: Instalacja Osłony Polerskiej

    • Podczas pracy talerz polerski musi zawsze Owady, ptasie odchody i plamy z asfaltu leżeć płasko na powierzchni lakieru. Narożniki powinny być usuwane z powierzchni lakieru i krawędzie powinny być polerowane ręcznie, codziennie. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 72: Dane Techniczne

    Ostrzeżenie! niczne Faktyczna występująca wartość emisji wibracji podczas korzystania z maszyny może odbiegać od podanej w niniejszej instrukcji obsługi lub Model PM400 PM600 przez producenta. Może to być spowodowane Nr artykułu 10788 10790 przez wiele czynników, które należy uwzględnić...
  • Page 73: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    Przed każdym użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Serwis Jeśli pomimo dokładnego zapoznania się z instrukcją obsługi istnieją pytania dotyczące uruchamiania lub obsługi, lub w przypadku wy- stąpienia nieoczekiwanych problemów, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym, fachowym sprzedawcą. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 74 Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения полировальной машины также используется термин «прибор». Данное руководство по эксплуатации дей- ствительно для следующих продуктов: • Полировальная машина PM400 • Полировальная машина PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 75 инструкции, иллюстрации и технические данные, с которыми поставляется данный электроинструмент. Несоблюдение следую- щих инструкций и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Сохраняйте все инструкции и указания по безопасности. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 76 • Избегайте неправильного положения острых краев или движущихся частей. По- тела. Обеспечьте надежную опору и всегда врежденные или запутанные соединитель- держите равновесие. Это поможет улучшить ные кабели увеличивают риск поражения контроль над электроинструментом в не- электрическим током. ожиданных ситуациях. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 77 жущиеся части работают должным образом для которого не предназначен электро- и не заедают, а части прибора не поврежде- инструмент, может привести к опасности и ны таким образом, что это может негативно травмам. повлиять на работу электроинструмента. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 78 может привести к возникновению напря- полировальный диск или вызвать отдачу. жения на металлических деталях прибора и Затем полировальный диск будет переме- поражению электрическим током. щаться к оператору или от него, в зависимо- сти от направления вращения диска в точке f1.mts-gruppe.com...
  • Page 79 Запрещается использовать поврежденные 8. Полировальная тарелка комплектующие. • Проверяйте надежное крепление всех частей полировального колпака, особенно крепежных шнуров. Уберите или укоротите по размеру крепежные шнуры. Свободно вращающиеся крепежные шнуры могут запутаться за пальцы или обрабатываемую деталь. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 80 лировальных колпаков. при помощи шестигранного ключа. • Полировальный колпак из махровой ткани: подходит для очистки лакокрасочных мате- риалов, использовать скорость вращения от PM400: медленной до высокой. 1. Удерживайте кнопку блокировки шпинделя • Полировальный колпак из искусствен- нажатой. ного меха: подходит для полирования до...
  • Page 81 6000 мин средство. Полировальная 180 мм 150 мм тарелка Уровень звукового 83,0 дБ(A) / 80,27 дБ(A) давления L 3,0 дБ(A) / 3,0 дБ(A) Уровень звуковой 94,0 дБ(A) / 91,27 дБ(A) мощности L 3,0 дБ(A) / 3,0 дБ(A) Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 82 Если вы заметили дискомфорт или изменение Модель PM400 PM600 цвета кожи на руках во время использования Вибрация руки a 2,814 м/с² 6,759 м/с² прибора, немедленно прекратите работу. При (основная (основная работе с инструментом необходимо пред- ручка), ручка), усмотреть достаточный перерыв для отдыха.
  • Page 83 способах утилизации старых электронных устройств можно получить в местных органах власти или в муниципальном управлении. Изображения могут незначительно отличаться от продукта. Мы оставляем за собой право вносить изменения в рамках технического прогресса. Декоративные элементы не входят в комплект поставки. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 84: Uvod

    Za stroj za poliranje se u ovim uputama za upora- bu također koristi pojam uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Stroj za poliranje PM400 • Stroj za poliranje PM600 Namjenska uporaba Stroj za poliranje je alat za poliranje metala i la- kiranih površina.
  • Page 85: Opseg Isporuke

    Ne koristite utikače adaptera • Bilo kakve promjene na uređaju. zajedno sa zaštitnim uzemljenim električnim • alatima. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće Korištenja uređaja u svrhe koje nisu navedene u utičnice smanjuju rizik od strujnog udara. ovim uputama za uporabu. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 86 To vam daje bolju kontrolu električnog Uzmite u obzir radne uvjete i zadatak koji treba alata u neočekivanim situacijama. obaviti. Korištenje električnih alata u druge svrhe osim onih za koje su predviđeni može dovesti do opasnih situacija. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 87 Maske protiv prašine ili respiratorne maske uratku, rub brusne ploče koji uroni u uradak može moraju filtrirati prašinu koja nastaje tijekom se zakačiti i izbiti ploču za poliranje ili izazvati uporabe. Dugo izlaganje glasnoj buci može povratni udar. prouzročiti gubitak sluha. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 88: Pregled Proizvoda

    Korišteni zvoda rotirajući alat ima tendenciju zaglavljivanja na uglovima, oštrim rubovima ili ako se odbije. To 1. Tipka za zaključavanje vretena (samo PM400) uzrokuje gubitak kontrole ili povratni udar. • 2. Dodatna ručka Ne montirajte lance za pile, rezače za drvo ili 3.
  • Page 89: Montaža Diska Za Poliranje

    čišćenje laka, spori do brzi broj Važno! okretaja. • Pustite stroj za poliranje da naliježe na površini za Navlaka za poliranje od tkanog krzna: prikladna poliranje, bez pritiskanja! za poliranja s visokim sjajem, spori do brzi broj okretaja. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 90: Savjeti Za Održavanje

    3. Zatim pređite na obradu manjih površina (npr. Model PM400 PM600 vrata). Neka mrežni kabel slobodno visi. Razina zvučne snage 94,0 dB(A) / 91,27 dB(A) 4. Za teško dostupna područja uklonite navlaku 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) za poliranje s diska i ručno obradite ta područja (npr.
  • Page 91: Čišćenje, Njega I Održavanje

    Uređaj skladištite na čistom i suhom mjestu. • Provjerite uređaj prije svakog korištenja na oštećenja. Korisnička služba Ako unatoč proučavanju ovih uputa imate pitanja o puštanju u rad ili rukovanju, ili ako dođe do neo- čekivanog problema, kontaktirajte svog lokalnog stručnog trgovca. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 92: Johdanto

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..142 Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mah- dollinen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Kiillotuskoneesta käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Kiillotuskone PM400 • Kiillotuskone PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 93: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    • tarvetta varten. Pidä lapset ja muut henkilöt etäällä sähkötyö- kalun käytön aikana. Huomiokyvyn heiketessä Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat voit menettää laitteen hallinnan. seuraavista syistä: • Virheellinen liitäntä ja/tai käyttö. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 94 Jos säh- ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka kötyökalua kannettaessa sormi on kytkimellä haittaavat sähkötyökalun toimintaa. Korjauta tai laite liitetään virtalähteeseen päällekytket- vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. tynä, tämä voi johtaa onnettomuuksiin. Monet onnettomuudet johtuvat puutteellisesti huolletuista sähkötyökaluista. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 95 Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö edel- sinkoutua ilmaan. lyttää nestemäisiä jäähdytysaineita. Veden tai • Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö on vastattava sähkötyökalun mittoja. Väärin voi johtaa sähköiskuun. mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voi suojata tai ohjata tarpeeksi hyvin. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 96: Tuotteen Osat

    Estä vaihtotyökalun kimpoa- mista työkappaleesta ja jumittumista. Pyörivä os at vaihtotyökalu jumittuu helposti kulmiin, teräviin reunoihin tai kimmotessaan. Tämä aiheuttaa 1. Karan lukituspainike (vain PM400) hallinnan menetyksen tai takaiskun. • 2. Lisäkahva Älä asenna sahaketjuja, puujyrsimiä tai 3. Nopeussäädin hammastettuja sahanteriä.
  • Page 97: Asennus

    2. Aseta jatkojohto olalle ja kiillota ensin tasaiset Vedä kiillotustyyny tiukasti ja tasaisesti kiillotus- ja laajat pinnat, esim. konepelti, tavaratilan ovi lautasen päälle. ja katto. Kiillota tasaisin liikkein. • Tärkeää! Kiillotussieni 2 cm: kiillotustyynyjen pehmuste. Aseta kiillotuskone kiillotettavalle pinnalle paina- matta sitä! Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 98: Hoitovinkkejä

    3. Jatka sitten pienialaisten pintojen (esim. Malli PM400 PM600 ovet) kiillotuksella. Anna virtajohdon roikkua vapaasti. Äänentehotaso 94,0 dB(A) / 91,27 dB(A) 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) 4. Vaikeasti saavutettavissa kohdissa irrota kiil- lotustyyny lautasesta ja kiillota nämä kohdat Käden ja käsivarren 2,814 m/s²...
  • Page 99: Puhdistus, Hoito Ja Huolto

    Puhdista laite pehmeällä liinalla. • Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. • Tarkista tuote aina ennen käyttöä vaurioiden varalta. Huolto Jos sinulla käyttöohjeiden lukemisesta huolimatta vielä kysymyksiä käyttöönotosta tai käytöstä tai jos odottamattomia ongelmia ilmenee, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Polishing Machine PM400, PM600...
  • Page 100: Inleiding

    Pas op! Lichte tot matige verwondingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van polijstmachine wordt in deze ge- bruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Polijstmachine PM400 • Polijstmachine PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 101: Correct Gebruik

    Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies plek. Rommelige of onverlichte werkplekken en aanwijzingen kan leiden tot een elektrische kunnen leiden tot ongelukken. schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor toe- komstig gebruik. Polishing Machine PM400, PM600 101...
  • Page 102 Gebruik voor uw werk altijd het geen elektrisch gereedschap als u moe bent daarvoor bestemde elektrisch gereedschap. of onder invloed bent van drugs, alcohol of Met het juiste elektrisch gereedschap werkt u medicijnen. Een moment van onoplettendheid beter en veiliger. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 103 Als u lang wordt blootgesteld gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat aan harde geluiden, kan uw gehoorvermogen in stand blijft. • verminderen. Onderhoud nooit beschadigde accu‘s. Al het onderhoud aan accu‘s mag alleen door de Polishing Machine PM400, PM600 103...
  • Page 104 Daardoor wordt bevestigingskoorden weg of kort ze in. Loszit- een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tende, meedraaiende bevestigingskoorden tegen de draairichting van het werktuig op de kunnen uw vingers raken of aan het werkstuk blokkeerplek versnelt. blijven hangen. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 105: Product-Overzicht

    Polijsthoes vacht: geschikt voor hoogglans- uit het stopcontact. polijstmiddel, langzaam tot snel toerental. Montage van de extra handgreep 1. Plaats de extra handgreep op het apparaat. 2. Schroef de extra handgreep met de inbus- sleutel vast. Polishing Machine PM400, PM600 105...
  • Page 106: Bevestiging Van De Polijsthoes

    Voor een optimaal resultaat adviseren wij NIGRIN-producten voor lakonderhoud. gegevens 1. Verdeel het onderhoudsmiddel gelijkmatig op de polijstschijf, niet rechtstreeks op het lakop- Model PM400 PM600 pervlak. Begin met een laag toerental! Schakel de polijstmachine alleen in of uit als het ap- Artikelnummer 10788 10790 paraat op het te polijsten oppervlak ligt.
  • Page 107 • Wordt het apparaat op de juiste manier ge- bruikt • Is het soort materiaal dat moet worden be- werkt geschikt. Polishing Machine PM400, PM600 107...
  • Page 108: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Neem contact op met uw gemeente of stad voor informatie over afvoermogelijkheden voor oude elektronische/ elektrische apparaten. Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het product. Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden. Decoratie niet inbegrepen. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 109: Giriș

    Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Cilalama makinesi için bu kullanım kılavuzunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Cilalama makinesi PM400 • Cilalama makinesi PM600 Polishing Machine PM400, PM600 109...
  • Page 110: Amacına Uygun Kullanım

    șebeke üzerinden ișletilen elektrikli Kullanım kılavuzu șu internet adresinde de el aletler (șebeke kablolu) veya akü ile ișletilen mevcuttur: elektrikli el aletleri (șebeke kablosuz) kast edil- http:/ /f1.mts-gruppe.com mektedir. İș yeri güvenliği • Çalıșma alanınızı temiz tutun ve iyice aydın- Güvenlik...
  • Page 111 çaları, cihazı kullanmadan önce tamir ettiriniz. • Kazaların çoğu, bakımı kötü yapılan elektrikli el Ayarlama aletlerini veya somun anahtarlarını, aletlerinden kaynaklanmaktadır. elektrikli el aletini açmadan ortadan kaldırın. Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar, yaralanmalara neden olabilir. Polishing Machine PM400, PM600 111...
  • Page 112 Müsaade edilenden daha maddelerin kullanımı, elektrik çarpmasına hızlı dönen aksesuarlar kırılabilir ve etrafta neden olabilir. uçușabilir. • Takma aletin dıș çapı ve kalınlığı, elektrikli el aletinizde belirtilen ölçülerle uyumlu olmalıdır. Yanlıș boyutlardaki takma aletleri, yeterince korunamaz veya kontrol edilemez. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 113: Ürün Genel Bakıșı

    • Köșelerde, keskin kenarlarda vs. özellikle itinay- la çalıșın. Takma aletlerinin ișleme parçasından 1. Mil kilitleme düğmesi (sadece PM400) sekmelerini ve onlarda sıkıșmalarını önleyin. 2. Ek kol Dönen takma aleti köșelerde, keskin kenarlar- 3. Devir sayısı ayarı da veya sektiğinde sıkıșmaya eğimlidir. Bu da 4.
  • Page 114: Montaj

    2. Ek kolu, alyan anahtarı ile sıkın. Cilalama kaplamasının takılması Cilalama bașlığı, cilalama tabağına sıkı ve düz bir Cilalama tabağın montajı șekilde takılmalıdır. PM400 1. Mil kilitleme düğmesini basılı tutun. Cilalama makinesinin açılması / 2. Cilalama tabağını, cilalama tabağı yuvasına kapatılması...
  • Page 115: Bakım Önerileri

    Yeterince çalıșma molaları verin. Yeterince 3000 min 6000 min çalıșma molaları vermediğinizde bir el kol titreșim Cilalama tabağı 180 mm 150 mm sendromu meydana gelebilir. Ses basınç seviyesi 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) Polishing Machine PM400, PM600 115...
  • Page 116: Temizlik Ve Bakım

    • Ürünü her kullanım öncesi hasarlara yönelik kontrol edininiz. Servis Bu kullanım kılavuzunu araștırmıș olmanıza rağmen yine de devreye almaya veya kullanımı- na ilișkin sorularınız var ise veya beklenmedik bir șekilde bir sorun oluștuysa lütfen bayiniz ile iletișime geçin. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 117: Introdução

    No presente manual de instruções, o termo apa- relho é também utilizado para a máquina de polir. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Máquina de polir PM400 • Máquina de polir PM600 Polishing Machine PM400, PM600 117...
  • Page 118: Utilização Prevista

    O manual de instruções também está disponível O termo „ferramenta elétrica“ utilizado nas no seguinte endereço Internet: instruções de segurança refere-se a ferramentas http:/ /f1.mts-gruppe.com elétricas alimentados a partir da rede elétrica (com cabo de rede) ou ferramentas elétricas sem fios (sem cabo de rede).
  • Page 119 Polishing Machine PM400, PM600 119...
  • Page 120 O não cumprimento das seguintes rede. O contacto com um cabo condutor de ten- instruções pode resultar em choque elétrico, são pode também colocar as peças metálicas incêndio e/ou ferimentos graves. do aparelho sob tensão e provocar um choque elétrico f1.mts-gruppe.com...
  • Page 121 Um recuo é a consequência de uma utilização uma máscara de proteção contra o pó adequa- indevida ou incorreta da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado através de medidas preventivas adequadas, como descrito de seguida. Polishing Machine PM400, PM600 121...
  • Page 122: Visão Geral Do Produto

    Coloque o aparelho sobre uma superfície plana com o prato de polimento virado para cima. 1. Botão de bloqueio do fuso (apenas PM400) Aplicação 2. Punho auxiliar Para aplicar o produto de polimento, utilize a 3. Regulador de velocidade esponja de polimento.
  • Page 123: Ligar/Desligar A Máquina De Polir

    3000 min 6000 min 3. Em seguida, proceder ao processamento das Prato de polimento 180 mm 150 mm superfícies menores (por exemplo, portas). Deixe o cabo de rede cair livremente. Polishing Machine PM400, PM600 123...
  • Page 124: Limpeza, Conservação E Manutenção

    Se experimentar uma sensação desagradável ou Modelo PM400 PM600 descoloração da pele nas suas mãos durante a Nível de pressão sono- 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) utilização da máquina, pare imediatamente de ra L 3,0 dB(A) / 3,0 dB(A) trabalhar. Estabelecer pausas suficientes no tra- balho.
  • Page 125: Prestações De Serviços

    As ilustrações podem diferir ligeiramente do produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. Polishing Machine PM400, PM600 125...
  • Page 126: Inledning

    EU-försäkran om överensstämmelse ..142 livsfara. Se upp! Lätta till mindre allvarliga person- skador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas denna poleringsmaskin även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Poleringsmaskin PM400 • Poleringsmaskin PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 127: Ändamålsenlig Användning

    Icke fackmässig anslutning och/eller drift. Omodifierade kontakter och matchande vägg- • Påverkan av externa krafter, skador på enheten uttag minskar risken för elektriska stötar. och/eller skador på delar av enheten på grund av mekanisk påverkan eller överbelastning. Polishing Machine PM400, PM600 127...
  • Page 128 • en nyckel som befinner sig i en roterande kom- Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgs- ponent av enheten kan orsaka personskador. fullt underhållna skärverktyg med skarpa egg är mindre benägna att fastna och lättare att styra. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 129 Såvida insatsverktyget. Som ett resultat accelereras lämpligt ska dammskyddsmask, hörselskydd, ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets skyddshandskar eller ett speciellt förkläde som rotationsriktning vid det ställe blockeringen ägt håller små slip- och materialpartiklar borta rum. Polishing Machine PM400, PM600 129...
  • Page 130: Produktöversikt

    Förhindra att insatsverktyg studsar tillbaka sikt från arbetsstycket och fastnar. Det roterande insatsverktyget tenderar att fastna i hörn, skar- 1. Spindel-låsknapp (endast PM400) pa kanter eller när det studsar. Detta orsakar 2. Extrahandtag förlust av kontroll eller rekyl. •...
  • Page 131: Montering

    • För ett optimalt resultat rekommenderar vi NIGRIN lackvårdsprodukter. 1. Fördela lackvårdsmedlet jämnt på polerskivan, applicera inte direkt på lackytan. Börja med låg hastighet! Slå endast på eller stäng av Polishing Machine PM400, PM600 131...
  • Page 132: Skötselråd

    Modell PM400 PM600 ska poleras. Polertallrik 180 mm 150 mm 2. Lägg förlängningskabeln över din axel och bearbeta först jämna och stora ytor såsom Ljudtrycksnivå L 83,0 dB(A) / 80,27 dB(A) till exempel motorhuv, bagagelucka och tak.
  • Page 133: Rengöring, Skötsel Och Underhåll

    Rengör enheten med en mjuk duk. • Förvara enheten på en ren och torr plats. • Kontrollera produkten med avseende på skador före varje användning. Service Kontakta din återförsäljare om du, trots att du har studerat denna bruksanvisning, fortfarande har Polishing Machine PM400, PM600 133...
  • Page 134: Innledning

    Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat istedenfor batteridrevet polerer. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • POLERMASKIN PM400 • POLERMASKIN PM600 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 135: Hensiktsmessig Bruk

    Bruk ingen adapter støpsler • sammen med jordet elektroverktøy. Uendrede Ytre kraftpåvirkning, skader på apparatet og/ eller skader på deler av apparatet grunnet me- støpsler og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. kaniske innvirkninger eller overbelastning. Polishing Machine PM400, PM600 135...
  • Page 136 Bruken av elektroverktøy til andre du står sikkert og at du til enhver tid kan holde enn tiltenkte bruksområder kan føre til farlige likevekten. Da kan du kontrollere elektroverk- situasjoner. tøyet bedre dersom det oppstår en uventet situasjon. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 137 • dreieretning skiven har den blokkeres. Herved kan Kontroller at andre personer holder god nok poleringsenheten også ødelegges. avstand til der du arbeider. Alle som trår inni Polishing Machine PM400, PM600 137...
  • Page 138: Produktoversikt

    Tilbakeslaget driver elektroverktøyet i motsatt sikt retning til slipeskivens bevegelse der den blok- keres. 1. Låseknapp til spindel (kun PM400) • Vær spesielt forsiktig ved hjørner, skarpe kanter 2. Tilleggshåndtak osv. forhindre at innsatsverktøyene spretter 3.
  • Page 139: Bruk

    å løse seg. 4. Dra støpselet til apparatet ut av 230V stik- • Vask kjøretøyet med en ren svamp. Begynn kontakten etter bruk. med taket og vask nedover. • Fjern insekter, fugleskitt og asfalt-/tjæreflekker regelmessig (hver dag). Polishing Machine PM400, PM600 139...
  • Page 140: Tekniske Data

    Det kan ha følgende årsåker, som før eller under bruk må Tekniske data tas hensyn til: • Brukes apparatet riktig • Modell PM400 PM600 Bearbeides riktig materiale. • Er apparatets tilstand i orden Artikkelnummer 10788 10790 •...
  • Page 141: Rengjøring, Pleie Og Vedlikehold

    Informer deg om sortering av elektroniske artikler i din kommune. Bildene kan avvike fra produktet. Vi forbeholder oss endringer på grunn av tekniske fremskritt. Leveres uten dekorasjon. Polishing Machine PM400, PM600 141...
  • Page 142: Eu-Konformitätserklärung

    (DE) POLIERMASCHINE PM400, (GB) POLISHING MACHINE PM400, (IT) LUCIDATRICE PM400, (FR) POLISSEUSE PM400, (PL) MASZYNA DO POLEROWANIA PM400, (ES) ABRILLANTADORA PULIDORA PM400, (CZ) LEŠTÍCÍ STROJ PM400, (HU) POLÍROZÓGÉP PM400, (TR) CİLALAMA MAKİNESİ PM400, (RU) ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА PM400, (HR) APARAT ZA POLIRANJE PM400, (PT) MÁQUINA DE POLIR PM400, (SE) POLERINGSMASKIN PM400, (FI) KIILLOTUSKONE PM400, (NO) POLERMASKIN PM400, (NL) POLIJSTMACHINE PM400...
  • Page 143 [DE] Original-Konformitätserklärung [GB] Original Declaration of Conformity / [IT Dichiarazione di conformità originale / [FR] Déclaration de conformité originale / [PL] Oryginał deklaracji zgodności / ES] Declaración de conformidad original / [CZ] Originální prohlášení o shodě / [HU] Eredeti megfelelőségi nyilatkozat / [TR] Orijinal uygunluk beyanı / [RU] Оригинальная декларация соответствия ЕС / [HR] Izvorna izjava o sukladnosti / [PT] Declaração de Conformidade Original / [SE] Original-försäkran om överensstämmelse / [FI] Käännös alkuperäisestä...
  • Page 144 Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.

This manual is also suitable for:

Pm600

Table of Contents