Kettler TRACK EXPERIENCE Manual
Hide thumbs Also See for TRACK EXPERIENCE:
Table of Contents
  • Důležité Pokyny
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Montážní Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Fontos Útmutatások
  • Ápolás És Karbantartás
  • Pomembni Napotki
  • Za Vašo Varnost
  • Nega in Vzdrževanje
  • Važne Napomene
  • Za Vašu Sigurnost
  • Важни Указания
  • Važni Saveti
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Montageanleitung Laufband
„TRACK EXPERIENCE"
142 cm
91,5 cm
211 cm
30 Min.
Abb. ähnlich
Art.–Nr. 07885-600
max.
150 kg
D
GB
CZ
SK
H
SLO
HR
RO
BG
SRB
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler TRACK EXPERIENCE

  • Page 1 Montageanleitung Laufband „TRACK EXPERIENCE” Art.–Nr. 07885-600 142 cm max. 91,5 cm 150 kg 211 cm 30 Min. Abb. ähnlich...
  • Page 2 Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
  • Page 3 (Innen-)Verpackung, möglichst Entsorgungshinweis Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech- ■ Für Ersatzteilbestellungen benutzen Sie bitte die Ersatzteil - ten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle). stückliste. Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte immer die...
  • Page 4 All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products.
  • Page 5 Waste Disposal electrician. KETTLER products are recyclable. At the end of its use- ■ When ordering spare parts, always state the full item number, ful life please dispose of this article correctly and safe- spare-part number, the quantity required and the serial number of the product.
  • Page 6: Důležité Pokyny

    údržbové práce nebo objednávky náhradních dílů. Všechny produkty firmy KETTLER jsou konstruovány podle aktuálního stavu bezpečnostních předpisů a jsou vyráběny pod stálou kon- trolou kvality. Poznatky tímto získané jsou začleněny do našeho vývojového procesu. Z tohoto důvodu si vyhrazujeme právo na tech- nické...
  • Page 7: Montážní Pokyny

    ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ Příklad objednávky: „Číslo dílu 07885-600 / číslo náhr. dílu ciálně pouze pro sportovní přístroje KETTLER poskytovanou 68006220 / 1 kus / sériové č..“ čistící sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vaše- ■...
  • Page 8: Dôležité Upozornenia

    Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance con- stante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réser- vons le droit de procéder à...
  • Page 9 časti prístroja. Výnimkou sú opravy alebo kontroly údržby Pokyn pre likvidáciu vykonávané kvalifikovanými odbornými pracovníkmi. Výrobky firmy KETTLER sú recyklovate né. Na konci doby používa- ■ Pre objednávky náhradných dielov použite, prosím, kusovník náh- nia odvezte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa).
  • Page 10: Fontos Útmutatások

    Őrizze meg gondosan az útmutatót, hogy később is tájékozódhasson ill. utána nézhessen a karbantartási munkáknak vagy a pótalkatrészek megrendelésének. Minden KETTLER terméket a legújabb biztonsági előírásoknak megfelelően tervezünk, és folyamatos minőségellenőrzés mellet kés- zítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a műszaki és design változtatások jogát, hogy ügyfeleinknek folyamatosan optimális termékminőséget tudjunk biztosítani.
  • Page 11: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás ■ A rendszeres tisztításhoz, ápoláshoz és karbantartáshoz hasz- ■ Példa a rendelésre: „Cikkszám 07885-600 / alkatrészszám nálja a speciálisan a KETTLER sporteszközökhöz kifejlesztett kés- 68006220 / 1 darab / szériaszám..“ zülékápoló készletet (cikkszám 07921-000), melyet sportüzle- Fontos: A csavarokkal felszerelendő...
  • Page 12: Pomembni Napotki

    Skrbno shranite ta navodila kot informacije oziroma za izvajanje vzdrževalnih del ali naročanje nadomestnih delov. Vsi izdelki KETTLER so konstruirani glede na trenutno stanje varnostnih predpisov in izdelani ob skrbnem nadzoru kakovosti. Spoznanja, ki smo jih dobili iz tega, uporabljamo v našem razvoju. Zaradi tega si pridržujemo pravico do sprememb v tehniki in oblikovanju, da bi našim uporabnikom lahko vedno ponujali optimalno kakovosti izdelkov.
  • Page 13: Nega In Vzdrževanje

    68006220 / 1 kos / serijska številka..“ plet naprav za nego (štev. izdelka. 07921-000), posebej dovol- jen za športne naprave KETTLER, ki ga lahko dobite v športnih Pomembno: Nadomestni deli, ki se privijajo, se načeloma doba- trgovinah.
  • Page 14: Važne Napomene

    Čuvajte brižljivo ovu uputu radi informacije, odnosno za radove održavanja ili narudžbu rezervnih dijelova. Svi KETTLER proizvodi konstruiraju se prema važećem propisima o sigurnosti i podliježu stalnoj kontroli kvalitete. Na ovaj način dobi- vena saznanja koristimo za naš daljnji razvoj. Zbog toga zadržavamo pravo na izmjene tehnike i dizajna kako bismo našim kupcima mogli uvijek ponuditi kvalitetu proizvoda.
  • Page 15 Uputstvo za uklanjanje sprave va. Prilikom narudžbe navedite cijeli broj artikla, narudžbeni KETTLER proizvodi se recikliraju. Kada više nije za upotrebu spra- broj rezervnog dijela, količinu koja vam treba kao i serijski broj vu odnesite na predviđeno mjesto (mjesno odlagalište).
  • Page 16 întreţinere sau pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră. Toate produsele KETTLER sunt construite conform standardului actual al prevederilor de siguranţă şi sub atenta supraveghere a calităţii. Toate cunoştinţele dobândite în acest fel sunt folosite pentru dezvoltarea în continuare a produselor. Din acest motiv ne rezervăm drep- tul de a face modificări tehnice şi de design, pentru a putea oferi întotdeauna clienţilor noştri o calitate optimă...
  • Page 17 ■ Pentru curăţarea regulată, îngrijirea şi întreţinerea aparatelor Exemplu de comand : „Cod art. 07885-600/ nr. piesa de speciale pentru sport KETTLER utilizaţi setul de îngrijire pentru schimb 68006220 / 1 bucată / seria..“ aparate aprobat (cod art. 07921-000) pe care îl puteţi achi- Important: Pentru piesele de schimb cu prindere în şuruburi se...
  • Page 18: Важни Указания

    мация, съответно за работи по поддръжката или поръчка на резервни части. Всички продукти KETTLER се конструират в съответствие с актуалните предписания за безопасност и се произвеждат при постоянен качествен контрол. Придобитите от това познания ние прилагаме в нашето развитие. Поради всички тези при- чини...
  • Page 19 ка на резервните части. Моля при поръчки на резервни използвайте нашия одобрен специално за спортните части винаги указвайте пълния номер на артикула, уреди KETTLER комплект за поддръжка на уреди (арт. номера за поръчка на резервна част, необходимия брой, № 07921-000), който можете да закупите от специализи- както...
  • Page 20: Važni Saveti

    Vašoj bezbednosti. Čuvajte ovo uputstvo i zbog informacija o rezernim delovima. Svi KETTLER-ovi proizvodi konstruišu se prema aktuelnom stanju sigurnosnih propisa i proizvode se pod stalnom kontrolom kvaliteta. Saznanja koja dobijamo iz ovoga uključujemo u naš razvoj. Iz tog razloga zadržavamo pravo na promene u teh- nici i dizajnu, da bi našim klijentima uvek mogli ponuditi optimalan kvalitet proizvoda.
  • Page 21 ■ Za redovno čišćenje, negu i održavanje upotrebljavajte naš Primer porudžbine: „Broj artikla 07885-600 / br. rezervnog dela specijalni Komplet za negu uređaja, odobren za KETTLER-ove 68006220 / 1 komad / serijski broj ...“ sportske uređaje (br.-art. 07921-000), koji možete nabaviti u Važno: Rezervni delovi koji se šrafe, u principu se obračunavaju i...
  • Page 22 της συσκευής. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ληροφόρησή σας, εργασίες συντήρησης ή αραγγελίες ανταλλακτικών ε ιµελώς. Όλα τα ρο όντα KETTLER σχεδιάζονται σύµφωνα µε την τρέχουσα κατάσταση των κανονισµών ασφαλείας και κατα- σκευάζονται υ ό συνεχή ε ιτήρηση της οιότητας. Οι ορευόµενες α ' αυτό γνώσεις εισχωρούν στην εξέλιξη των ρο ό- ντων...
  • Page 23 ανταλλακτικών µε την ροσθήκη « µε υλικό βιδώµατος». µα οξείδωσης, ρέ ει αυτό να α οµακρύνεται µε γυαλό- Τα ρο όντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της χαρτο ή άχυρο σιδήρου (µην το γρασάρετε σε καµία ερί- διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια ρο- τωση!).
  • Page 24: Checkliste (Packungsinhalt)

    Σηµαντικές υ οδείξεις ρά και ελέγχετε τη σωστή τους εφαρµογή. Βιδώνετε τα άχρηστα (καταστροφή της ασφάλειας µαγκώµατος) και αυτασφαλιζόµενα ερικόχλια µέχρι µια αισθητή αντίστα- ρέ ει να αντικαθίστανται µε καινούργια. ση αρχικά µε το χέρι και τα σφίγγετε ακολούθως καλά µε •...
  • Page 25 D – Schrauben zuerst nur lose anziehen, nach Schritt 4 festziehen / CZ – Šrouby nejprve utáhně- te jen volně, dotáhněte je po kroku 4. / SK– Voľné skrutky najprv iba voľne pritiahnite, po kroku 4 ich dotiahnite. / H – A csavarokat csak enyhén húzza meg, majd a 4.
  • Page 26 100% ø 17x8,5 M8x15...
  • Page 27 M8x15...
  • Page 28 Handhabungshinweise – BG – Указания за работа – GB – Handling – SLO – Napotki za ravnanje – SRB – Uputstvo za rukovanje – CZ – āPokyny k manipulaci – HR – Napomene o rukovanju – GR – Υ οδείξεις χειρισµού –...
  • Page 29 Handhabungshinweis Verriegeln / Entriegeln “klick” Verriegeln: Klappen Sie die Lauffläche zum Transport hoch; Sie muss Blocare: La transport rabataţi suprafaţa rulantă în sus; se consideră că s- mit einem deutlich hörbaren “Klick” einrasten. a fixat bine numai dacă se aude un „clic“ clar. Entriegeln: Betätigen Sie den Entriegelungshebel und halten Sie dabei Deblocare:...
  • Page 30 Handhabungshinweis EIN / AUS – Rücksetzen der Sicherung...
  • Page 31 Pflege und Wartung Před prvním použitím nebo dlouhodobém nepoužívání pří- stroje se musí tato údržba také provést. Zaveďte trubičku olejničky mezi pás a běžeckou plošinu a 3 rychlými (zhruba 1 vteřina) pumpovacími pohyby vstříkně- te silikonové mazivo mezi pás a běžeckou plošinu. Trubkou olejničky by se při tom mělo pohybovat ze strany na stranu pro docílení...
  • Page 32 Ápolás és karbantartás Njega i održavanje A szalag és a futólap karbantartása: Održavanje trake i hodne ploče: FIGYELEM: A szalag kenése ill. ápolása a legfontosabb kar- POZOR: Podmazivanje ili njega trake je najvažnija mjera bantartási munka! A nem megfelelő kenés és ezzel együtt a održavanja! Nedostatno podmazivanje i značajno povećan- súrlódás jelentős növekedése a futószalag, a futólap, a motor je trenja uslijed toga izazivaju snažno trošenje i oštećenje...
  • Page 33 Kod redovne upotrebe trake za trčanje, na svakih 100 rad- Поддръжка и сервиз nih časova ili svaka 2 meseca ili kod prikazivanja servisne LED na ekranu kompjutera (vidi Uputstvo za kompjuter), Поддръжка на лентата и на плочата за бягане: mora da se izvodi održavanje hladne trake silikonskim ВНИМАНИЕ: Смазването...
  • Page 35 Blockschaltbild 07885-600...
  • Page 36 Ersatzteilbestellung...
  • Page 37 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – HR – Nacrt rezervnih dijelova – CZ – Objednání náhradních dílů – RO – Comandarea pieselor de schimb – BG – Резервни части за – SK – Objednávanie náhradných dielov – SRB – Naručivanje rezervnih delova –...
  • Page 40 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

This manual is also suitable for:

07885-600

Table of Contents