Download Print this page

Keter Magic Play House Assembly Instructions page 4

Advertisement

SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
Dôkladne si ho prečítajte a uschovajte pre nahliadnutie v budúcnosti
VAROVANIE!
Vždy dohliadajte na deti pri hraní.
Montáž, údržbu a demontáž musí vykonávať dospelá osoba.
POZOR!
Hračku položte na úplne plochý, rovný povrch do vzdialenosti minimálne dvoch metrov od konštrukcií a prekážok, ako sú ploty,
garáž, potrubie alebo elektrické káble.
Hračku neukladajte na betón, asfalt alebo iné tvrdé povrchy.
Hračku neumiestňujte do blízkosti svahov, schodov, vodných plôch, ulice alebo iných nebezpečných miest.
Výrobok pre vnútorné i vonkajšie použitie.
Iba pre domáce použitie.
STAROSTLIVOSŤ:
Pravidelne kontrolujte stav výrobku, či na ňom nie sú zlomené alebo chýbajúce časti alebo ostré hrany a ak je treba, vymeňte ich.
Kým chýbajúce časti alebo ostré hrany nevymeníte, výrobok nepoužívajte.
Pravidelne kontrolujte skrutky a ak je treba, dotiahnite ich. Ak nebudete tieto kontroly vykonávať, hračka sa môže stať
nebezpečnou.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti vstupu na strechu alebo na iných nebezpečných miestach, ktoré nie sú vhodné pre hračku
tohto typu.
Hračku vyčistite pomocou jemného saponátu a vody na mäkkej handričke.
HR
UPUTE ZA UPORABU I ODRŽAVANJE
Molimo čuvati pažljivo i čuvati za buduću uporabu
UPOZORENJE!
Stalno nadzirite djecu dok se igraju
Montažu, održavanje ili demontažu treba obavljati odrasla osoba.
PAŽNJA!
Stavite igračku na potpuno ravnu površinu najmanje dva metra dalje od bilo kakve strukture ili prepreke kao što su ograda, garaža,
cijevi ili električni kabeli.
Ne stavljajte je na beton, asfalt ili bilo kakvu tvrdu površinu.
Ne stavljajte je blizu kosina, stepenica, vode, ulice ili drugih opasnosti.
Proizvod za uporabu u otvorenim ili zatvorenom prostoru. Samo za obiteljsku uporabu u kućanstvu.
ODRŽAVANJE:
Provjerite redovite stanje proizvoda i postoje li slomljeni dijelovi i oštri rubovi i nedostaju li dijelovi i po potrebi zamijenite
polomljene ili nepostojeće dijelove.
Redovito provjeravajte vijke i zategnite ih po potrebi. Igračka može postati opasna ako se te provjere ne izvršavaju.
Ne puštajte djecu da se igraju blizu pristupa krovovima ili drugim opasnim područjima koja se ne smatraju podesnim za ovu vrstu igračke.
Očistite pomoću blagog deterdženta i vode na mekoj krpi.
DK
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER
Læs dem og omhyggeligt og gem dem til senere brug
ADVARSEL!
Legende børn skal altid holdes under opsyn
Samling, vedligeholdelse og adskillelse skal foretages af en voksen.
BEMÆRK!
Anbring legetøjet på en helt flad og jævn overflade, mindst to meter væk fra enhver struktur eller forhindring såsom rækværk,
garage, rør eller elektriske ledninger.
Anbring ikke på beton, asfalt eller anden hård overflade.
Anbring ikke nær skråning, trin, vand, vej eller anden fare.
Produktet kan anvendes både uden- og indendørs.
Kun til familiebrug.
VEDLIGEHOLDELSE:
Tjek jævnligt produktets tilstand for brækkede eller manglende dele og skarpe kanter. Udskift om nødvendigt. Brug ikke
produktet, før den brækkede eller manglende del er udskiftet.
Tjek jævnligt skruer og stram om nødvendigt. Legetøjet kan være farligt, hvis disse tjek ikke udføres.
Lad ikke børn lege nær adgang til tage eller andre farlige områder, der ikke er egnede til denne slags legetøj.
Rengør med en blød klud med vand og et mildt rengøringsmiddel.
FI
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET
Lue huolellisesti nämä ohjeet ja säilytä myöhempää käyttöä varten
VAROITUS!
Leikkiviä lapsia on valvottava koko ajan
Aikuisen on suoritettava kokoaminen, huolto ja purkaminen.
HUOM!
Aseta lelu täysin tasaiselle, laakealle pinnalle vähintään kahden metrin päähän kaikista rakenteista ja esteistä, kuten aidoista,
autotallista, putkista ja sähköjohdoista.
Ei saa asentaa betonille, asfaltille tai muulle kovalle alustalle.
Älä sijoita lähelle rinnettä, portaita, vettä, katua tai tietä tai muita vaaratekijöitä.
Tuote soveltuu ulko- tai sisäkäyttöön.
Vain kotikäyttöön.
4
use and care-combined 3.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6)
use and care-combined 3.indd Spread 2 of 2 - Pages(4, 5, 6)
HOITO:
Tarkista tuotteen kunto säännöllisesti rikkoutuneiden tai puuttuvien osien ja terävien kulmien varalta ja vaihda osat tarvittaessa.
Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin rikkoutunut tai puuttuva osa on vaihdettu.
Tarkista ruuvit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa. Lelu saattaa muuttua vaaralliseksi, jos tarkistuksia ei suoriteta.
Älä anna lasten leikkiä katoilla tai muissa tiloissa, jotka eivät sovellu tämän kaltaisille leluille.
Puhdista mietoon pesuaineveteen kastellulla pehmeällä liinalla.
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI DE ÎNTREŢINERE
Vă rugăm să păstraţi cu grijă instrucţiunile ca referinţă ulterioară.
AVERTISMENT!
Supravegheaţi copiii în timpul jocului
Lucrările de montare, întreţinere şi demontare trebuie efectuate de către un adult.
ATENŢIE!
Aşezaţi jucăria pe o suprafaţă plată, netedă, la măcar două metri distanţă de către vreo structură sau obstacol, precum gard, garaj,
conducte sau cabluri electrice.
Nu aşezaţi jucăria pe ciment, asfalt sau altă suprafaţă tare.
Nu aşezaţi lângă pante, scări, apă, stradă sau alte pericole.
Este un produs pentru utilizare înafara casei sau în casă.
Exclusiv pentru scopuri domestice.
ÎNTREŢINERE:
Verificaţi regulat starea produsului, dacă există părţi rupte sau părţi lipsă, sau colţuri ascuţite, şi înlocuiţi-le. Nu utilizaţi produsul
până la efectuarea reparaţiei.
Verificaţi regulat şuruburile şi strângeţi-le, în caz de nevoie. Jucăria poate deveni periculoasă dacă aceste verificări nu sunt efectuate.
Nu lăsaţi copiii să se joace aproape de acoperişuri, sau locuri periculoase, considerate nepotrivite pentru acest tip de jucărie.
Spălaţi cu detergent fin şi apă cu o lavetă moale.
HU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el figyelmesen, és őrizze meg későbbi hivatkozásul.
VIGYÁZAT!
Játék közben felügyelje a gyermekeket.
A játék összerakását, karbantartását vagy szétszerelését felnőttnek kell végezni.
FIGYELEM!
A játékot helyezze egy teljesen sima, egyenletes felületre, legalább két méter távolságra bármilyen tárgytól vagy akadálytól, mint
pl. a kert, garázs, vezetékek vagy elektromos kábelek.
Ne helyezze cementre, aszfaltra vagy más kemény felületre.
Ne helyezze lejtő, lépcső, víz, utca vagy más veszélyforrások közelébe.
A terméket kültéri vagy beltéri használatra tervezték.
Kizárólag háztartási használatra.
KARBANTARTÁS:
Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát, hogy van-e eltört vagy hiányzó alkatrésze, és szükség esetén pótolja őket. Ne
használja a terméket, amíg a javítás meg nem történt.
Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat, és húzza meg őket, ha kell. A játék veszélyessé válhat, ha ezeket az ellenőrzéseket nem végzi el.
A gyermekeket ne hagyja tetőfeljárat közelében, vagy más veszélyes helyeken játszani, amelyek nem alkalmasak a játék
használatához.
Tisztítsa lágy mosóporral és vízzel, egy puha törlő segítségével.
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА
Моля, прочетете внимателно и съхранявайте за бъдеща употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Наглеждайте децата винаги по време на игра.
Монтажът, поддръжката или демонтирането трябва да се извършват от възрастен.
ВНИМАНИЕ!
Поставете играчката на напълно равна повърхност, на разстояние най-малко два метра от каквато и да е постройка или
препятствие, подобно на ограда, гараж, тръби или електрически кабели.
Не поставяйте върху бетон, асфалт или друга твърда повърхност.
Не поставяйте близо до наклони, стъпала, вода, улица или други опасности.
Продуктът се използва на открито или в затворено помещение.
Използва се само в семейна обстановка.
ГРИЖА:
Проверявайте редовно състоянието на продукта за повредени или липсващи части и остри ръбове и подменете, когато е
необходимо. Не използвайте продукта докато повредената или липсваща част не се замени.
Проверявайте винтовете редовно и затягайте при необходимост. Играчката може да стане опасна, ако не извършвате тези
проверки.
Не позволявайте на децата да играят в близост до достъп до покриви или други опасни зони, които се считат за
неподходящи за този вид играчка.
Почиствайте с помощта на слаб препарат за почистване и вода, като използвате мека кърпа.
5
GR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑΣ
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επιβλέπετε πάντα τα παιδιά που παίζουν
Η συναρμολόγηση, η συντήρηση και η αποσυναρμολόγηση θα πρέπει να πραγματοποιούνται από ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε πλήρως επίπεδη επιφάνεια, τουλάχιστον δυο μέτρα μακριά από οποιεσδήποτε δομές ή εμπόδια, όπως
φράκτες, γκαράζ, αγωγούς ή καλώδια ρεύματος.
Να μην τοποθετείται επάνω σε τσιμέντο, άσφαλτο ή άλλες σκληρές επιφάνειες.
Να μην τοποθετείται κοντά σε κεκλιμένες επιφάνειες, σκαλοπάτια, νερό, οδούς ή άλλους κινδύνους.
Προϊόν κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό και εσωτερικό χώρο.
Μόνο για οικογενειακή χρήση στο σπίτι.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ:
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του προϊόντος, για σπασμένα εξαρτήματα ή εξαρτήματα που λείπουν, καθώς επίσης αιχμηρές
άκρες, και αντικαταστήστε όπου απαιτείται. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να αντικατασταθούν εξαρτήματα που έχουν
σπάσει ή λείπουν.
Ελέγχετε τις βίδες τακτικά και σφίγγετέ τις όταν απαιτείται. Το παιχνίδι ενδέχεται να γίνει επικίνδυνοι εάν δεν πραγματοποιούνται οι
έλεγχοι αυτοί.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν κοντά σε πρόσβαση σε στέγες ή άλλους επικίνδυνους χώρους οι οποίοι δεν θεωρούνται
επαρκείς γι' αυτό τον τύπο παιχνιδιών.
Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια μαλακού υφάσματος.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ
Пожалуйста, прочтите внимательно и сохраните инструкцию для использования в будущем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Всегда присматривайте за детьми во время игры.
Сборка, уход и демонтаж должны осуществляться взрослыми.
ВНИМАНИЕ!
Устанавливать игрушку только на ровной, горизонтальной поверхности, на расстоянии как минимум 2 м от сооружений
или препятствий, таких как забор, гараж, трубы, электрическая проводка.
Не устанавливать на бетон, асфальт или любую другую твердую поверхность.
Не устанавливать вблизи склонов, ступенек, воды, улицы, тротуаров и других препятствий.
Изделие предназначено для использования как внутри дома, так и снаружи.
Только для домашнего использования
ПРАВИЛА УХОДА:
Регулярно проверяйте состояние игрушки и ее деталей и, в случае, если какая-то деталь сломана, утеряна или имеется
острая поверхность – следует заменить ее, прежде чем снова пользоваться продуктом.
Регулярно проверяйте состояние болтов и подкручивайте их при необходимости, в противном случае игрушка может
представлять опасность.
Не позволяйте детям играть в непосредственной близости от крыши и других опасных мест, не предполагающих
расположение на них данной игрушки.
Мыть, используя мягкую тряпку и деликатные моющие средства с водой.
‫הוראות שימוש‬
IL
.‫• לשימוש תחת השגחה צמודה של מבוגר בלבד‬
‫• הרכבת המוצר, פירוקו או תחזוקתו תיעשה אך ורק על-ידי מבוגר‬
.‫מטר מכל מבנה או מכשול‬
2 ‫יש למקם את המוצר רק על גבי משטח מאוזן, לא קשיח ופנוי מחפצים, לפחות‬
.‫• אין למקם את המוצר על אספלט, בטון או כל משטח קשה אחר‬
.‫• אין למקם את המוצר בקרבת מקום תלול, מדרגות, מקור מים, רחוב, מדרכה או כל מקום אחר העלול להוות סכנה‬
.‫• אין להרשות לילדים גישה לגגות או למקומות מסוכנים אחרים אשר אינם נחשבים כמתאימים למשחק בצעצוע זה‬
,‫• יש לבדוק את תקינות ושלמות המוצר באופן קבוע. במידה ואחד החלקים שבור‬
.‫אין להשתמש במוצר עד להחלפתו של החלק השבור‬
.‫• יש לבדוק את הברגים באופן קבוע ולחזקם במידת הצורך‬
.‫• הצעצוע עלול להפוך למסוכן במידה ובדיקות אלו לא מבוצעות‬
.‫• ניתן לנקות מוצר זה על ידי שימוש במטלית, מים וסבון‬
6
‫יש לקרוא בעיון ולשמור לשימוש חוזר‬
!‫אזהרה‬
!‫לתשומת לב‬
.‫• מיועד לשימוש ביתי‬
.‫• מתאים לשימוש בבית ומחוצה לו‬
:‫תחזוקה‬
09/12/2008 14:21:34
09/12/2008 14:21:34

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

1718544217189410