Page 2
ONE-STEP DETACHABLE BLOW-DRY VOLUMIZER Use and Care Instruction Manual ONESTEP-HAARTROCKNER UND VOLUMIZER MIT ABNEHMBAREM AUFSATZ Gebrauchs- und Pflegeanleitung ONE-STEP AFTAGELIG HÅRTØRRER OG VOLUMIZER Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion SECADOR VOLUMINIZADOR DESMONTABLE ONE-STEP Manual de instrucciones de uso y precauciones IRROTETTAVA MUOTOILUHARJA Käyttö- ja hoito-ohje BROSSE VOLUMISANTE AMOVIBLE ONE-STEP BLOW-DRY Manuel d’utilisation et d’entretien...
WARNING: Do not block the air inlet or outlet during use. When using the appliance, care must SAVE THESE IMPORTANT SAFETY be taken to prevent hair entering the air inlet INSTRUCTIONS opening. The air outlet opening of this appliance will become hot during use, avoid touching the Please read all instructions before using this appliance.
Page 5
Changing The Brush Attachments Guarantee and Service To change a brush attachment, turn the styler off, unplug the appliance and allow it to fully Your Hot Tools appliance is guaranteed against defects under normal use for three years cool. from the original date of purchase. If your product does not perform satisfactorily because •...
Page 6
das Gerät, wenn es heiß oder an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nicht auf wärmeempfindliche BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN Oberflächen. Stecken Sie das Gerät immer aus, SICHERHEITSHINWEISE AUF wenn es nicht benutzt wird. Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anleitungen aufmerksam durch. ACHTUNG: Blockieren Sie Lufteinlass und Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website erhältlich.
Page 7
Austausch des Bürstenaufsatzes Garantie und Kundenservice Um einen Bürstenaufsatz auszutauschen, schalten Sie den Styler aus, stecken ihn aus und Ihr Hot Tools Gerät hat eine Garantie gegen Mängel, die bei normaler Benutzung lassen ihn vollständig abkühlen. innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum auftreten. Wenn Ihr Produkt aufgrund von •...
Page 8
ADVARSEL: Undgå at blokere luftindtaget eller -udblæsningen under brug. Når du bruger GEM DISSE VIGTIGE apparatet, skal du sørge for, at håret ikke kommer SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ind i luftindtagsåbningen. Udblæsningsåbningen på dette apparat bliver varm under brug. Undgå Læs hele vejledningen, inden du bruger dette apparat. Denne vejledning kan også...
Page 9
Udskiftning af børstehoveder Garanti og service For at udskifte et børstehoved skal du slukke for styleren, tage stikket ud af stikkontakten Dit Hot Tools-apparat er garanteret mod fejl under normal brug i tre år fra den oprindelige og lade den køle helt af. købsdato.
Page 10
sensibles al calor cuando esté caliente o enchufado a la red eléctrica. Desenchufe siempre el aparato GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES cuando no esté en uso. DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No bloquee la entrada o salida Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. de aire durante el uso.
Page 11
Cambio del accesorio de cepillo Garantía y servicio Para cambiar un accesorio de cepillo, apaga el moldeador, desenchufa el aparato y deja que Su aparato Hot Tools está garantizado contra defectos durante tres años a contar desde la se enfríe completamente. fecha original de compra.
Page 12
aina irrotettava pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT VAROITUS: Älä tuki ilmanotto- ja puhallusaukkoa TURVALLISUUSOHJEET laitteen käytön aikana. Kun laitetta käytetään, Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. on huolehdittava siitä, että ilmanottoaukkoon ei Nämä käyttöohjeet ovat myös verkkosivuillamme. pääse hiuksia.
Page 13
Harjaosan vaihto Takuu ja huolto Jos haluat vaihtaa harjaosan, sammuta hiustenmuotoilija, irrota pistoke pistorasiasta ja Hot Tools -laitteellasi on alkuperäisestä ostopäivästä alkaen kolmen vuoden takuu anna laitteen jäähtyä kokonaan. normaalissa käytössä ilmenevien vikojen varalta. Jos tuote ei toimi takuuaikana • Paina vapautuspainike (A) pohjaan tyydyttävästi materiaali- tai valmistusvirheistä...
Page 14
utilisé. VEUILLEZ CONSERVER CES IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n’obstruez pas l’entrée ou la CONSIGNES DE SÉCURITÉ sortie d’air pendant l’utilisation. Lorsque vous Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. utilisez l’appareil, veillez à empêcher les cheveux Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web. de pénétrer dans l’entrée d’air.
Page 15
Changer la brosse Garantie et réparation Pour changer la brosse, mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir Votre appareil Hot Tools est garanti contre les défaillances associées à une utilisation complètement. normale pendant trois ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas •...
Page 16
het in gebruik is. Leg het apparaat niet op warmtegevoelige oppervlakken als het heet is of BEWAAR DEZE BELANGRIJKE als de stekker in het stopcontact zit. Haal altijd de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stekker uit het stopcontact als u het product niet gebruikt. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
Page 17
Reinigingsinstructies deze linksom (3) totdat de bovenste kap loskomt. Als het apparaat moet worden schoongemaakt, haal de stekker van het apparaat uit het • Draai de stekker om en zet de scharnierende bovenste kap omhoog (4). stopcontact en veeg de buitenkant af met een vochtige doek. U kunt stof en pluis met een U ziet nu de Euro-stekker met 2 pennen, die uit de EuroConverter-stekker kan worden kleine borstel of een stofzuiger met borstelhulpstuk uit de luchtinlaat verwijderen.
Page 18
ADVARSEL: Luftinnløpet eller luftinntaket må ikke blokkeres under bruk. Vær påpasselig med TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE at det ikke kommer hår inn i luftinntaksåpningen SIKKERHETSANVISNINGENE under bruk. Luftutløpsåpningen på dette apparatet vil bli varmt under bruk, unngå å ta på utløpet eller Les alle anvisninger før du bruker dette apparatet.
Page 19
Skifte av børster Garanti og service For å skifte børste, må du slå av styleren, koble apparatet fra strømmen og la det avkjøles Ditt Hot Tools apparat er garantert mot feil ved normal bruk i tre år fra den opprinnelige helt.
Page 20
podgrzaną powierzchnią urządzenia w trakcie użytkowania. Nie wolno umieszczać urządzenia na NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ WAŻNĄ powierzchniach wrażliwych na działanie wysokiej INSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWA temperatury, gdy jest ono gorące lub podłączone do sieci elektrycznej. Należy zawsze odłączać Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcja ta dostępna jest także na naszej stronie internetowej.
Page 21
Jeśli konieczne jest czyszczenie, odłącz urządzenie od źródła zasilania i przetrzyj zewnętrzną pokrywy. część obudowy wilgotną ściereczką. Kurz i kłaczki można usunąć z otworów wlotu • Odwróć wtyczkę i podnieś górną pokrywę na zawiasach przymocowaną do części powietrza za pomocą małej szczotki lub szczotki do odkurzacza. Podczas czyszczenia NIE dolnej (4).
Page 22
без присмотра. Не допускайте контакта незащищенной кожи или глаз с нагретой СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО поверхностью работающего прибора. Не ставьте ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ прибор на теплочувствительные поверхности, если он горячий или подключен к сети. Всегда Перед использованием данного прибора прочтите все инструкции. Эти...
Page 23
• Для завивки кончиков ВНУТРЬ расположите щетку ПОД ними и держите так Ж. Поворотный шнур, который никогда не скручивается 2 – 3 секунды прежде, чем завернуть их внутрь. Для завивки кончиков НАРУЖУ З. Мини-отвертка расположите щетку на кончиках и держите так 2 – 3 секунды прежде, чем И.
Page 24
VARNING: Blockera inte luftinloppet eller luftutloppet under användning. När apparaten SPARA DESSA VIKTIGA används, var försiktig så att inget hår kommer in SÄKERHETSINSTRUKTIONER i luftinloppets öppning. Luftutloppet på denna apparat blir hett under användning, så rör inte vid Läs alla instruktioner innan du börjar använda denna apparat. Dessa instruktioner finns även på...
Page 25
Byta borsttillbehör Garanti och service När du ska byta borsttillbehör, stäng först av stylingapparaten, dra ut strömkontakten och Dina Hot Tools-apparater omfattas av en garanti vid normal användning i tre år från det låt apparaten svalna helt. ursprungliga inköpsdatumet. Om din produkt inte fungerar tillfredsställande pga. defekter •...
Page 28
Design 08MAR21 Loc Pham Eng. UK/E 29JAN21 James Briscoe Comp. UK/E 29JAN21 Joana Roque Eng. APO 29JAN21 Kitten Jiang Compl. APO 29JAN21 John Guo Legal Helen of Troy - Kaz Europe Sàrl Creative Department Place Chauderon 18 1003 Lausanne Switzerland...
Need help?
Do you have a question about the HOT TOOLS PRO SIGNATURE HTDR5586UKE and is the answer not in the manual?
Questions and answers