Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KD-NHH8S8GW3-EE
Tumble Dryer
EN
User Manual
Felhasználói kézikönyv
HU
SK
Návod na použitie
Home Appliances

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KD-NHH8S8GW3-EE

  • Page 1 Home Appliances KD-NHH8S8GW3-EE Tumble Dryer User Manual Felhasználói kézikönyv Návod na použitie...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................. 5 1.1. Electrical Safety ....................5 1.2. Children's Safety ..................... 6 1.3. Product Safety ....................7 1.4. Correct Use ..................... 8 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine............9 2. INSTALLATION ....................11 2.1. Connection to Water Outlet (with optional drain hose) ........11 2.1.1.
  • Page 4 9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ........27 10. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND PACKAGING INFORMATION ..28 10.1. Packaging Information ................. 28 11. DESCRIBING THE ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY..... 28 11.1. Energy Labelling ..................28 11.2. Energy Efficiency ..................29 EN - IV...
  • Page 5 PRIMARY CONSIDERATIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 • Fabric softeners or similar products should be used in accordance with the manufacturers instructions. • Remove all objects from pockets such as lighters and matches. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, if it prevents the door from being fully opened.
  • Page 7 lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side of the tumble dryer, in such a way that blocks the full opening of the tumble dryer door. • Once the dryer has been installed, the connections must remain stable.
  • Page 8 Disposing the Old Product This product complies with EU WEEE Directive (2013/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol, which is found on the product or information label, indicates that this product must not be disposed together with other household waste at the end of its service life.
  • Page 9: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions that will help protect you from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will void any warranty. 1.1. Electrical Safety • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 10: Children's Safety

    To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to mains power. 1.2. Children's Safety • This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 11: Product Safety

    the running programme. • Do not allow children to sit/climb on or climb inside the product. 1.3. Product Safety Due to risk of fire, the following laundry items and products should NEVER be dried in the dryer: • Do not dry unwashed items in the tumble dryer. •...
  • Page 12: Correct Use

    FIRE:R290 Risk of fire and damage! This product contains enviromental friendly but flammable R290 gas. Keep open flame and fire sources away from the product. 1.4. Correct Use ATTENTION: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Page 13: Installing On Top Of A Washing Machine

    • To maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating process. After this, the programme ends. At the end of the programme, always remove the laundry promptly.
  • Page 14 part must be used between the two products. The fixing part must be attached by an Authorised Service Provider. • When the dryer is placed on the washing machine, the total weight of these products may reach almost 150 kilograms (when loaded). Place the products on a solid floor that has a load bearing capacity! Appropriate Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer Washing Machine...
  • Page 15: Installation

    2. INSTALLATION 2.2. Adjusting the Feet • For the dryer to work with less noise and vibration, it must be stable and 2.1. Connection to Water Outlet (with balanced on its feet. Adjust the feed to optional drain hose) ensure that the product is balanced. In products with a heat pump unit, water •...
  • Page 16: Overview

    3. OVERVIEW 1. Upper tray 2. Control panel 3. Loading door 4. Plinth 5. Plinth opening slot 6. Ventilation grills 7. Adjustable feet 8. Plinth cover 9. Type plate 10. Lint filter 11. Drawer Cover EN - 12...
  • Page 17: Preparing The Laundry

    4. PREPARING THE LAUNDRY 4.1. Sorting the Laundry to be Dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer". • Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3.
  • Page 18: Preparing The Laundry To Be Dried

    4.3. Load Capacity IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, Follow the instructions in the "Programme clothes made of delicate and expensive selection and consumption table". (See: 5.2 fabrics, airtight clothes and tulle curtains Programme selection and consumption are not suitable for drying in the dryer. table).
  • Page 19: Using The Tumble Dryer

    5. USING THE TUMBLE DRYER 5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions 5.1. Control Panel Display symbols: 1. Programme Selection Knob Water tank warning indicator 2. Electronic indicator and additional functions 5.1.1. Programme Selection Knob Lint filter cleaning warning indicator Use the programme selection knob to select the desired drying programme Heat exchanger cleaning warning indicator...
  • Page 20: Programme Selection And Consumption Table

    5.1.3. Programme Selection and Consumption Table Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the remaining the of the program is seen on the display. Approximate Washing amount of Duration Programme Load (kg)
  • Page 21: Auxiliary Functions

    5.1.4. Auxiliary Functions The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below. Option Description The humidity level obtained after drying can be increased by 3 levels. This way, level of required dryness can be selected. The levels that can be selected other Drying Level than the standard setting: 1, 2, 3.
  • Page 22: Starting The Programme

    5.1.5. Starting the Programme The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description This programme dries thick and multi-layer fabrics, such as cotton towels, Cotton Extra Dry bedsheets, pillowcases, bathrobes, at a high temperature to allow you to place them in a closet.
  • Page 23: Programme Progress

    5.1.6. Programme Progress During the Programme If you open the door when the programme is running, the product will switch to standby mode. Once the door has been closed, press the Start/Pause key to resume the programme. Do not open the loading door when the programme is running.
  • Page 24 OPTIONS PROGRAMMES Delay Buzzer Child Drying Delicate Time Drying Anticrease Start Cancel Lock Level Cotton Extra Dry Cotton Cupboard Cotton Iron Dry Synthetics Cupboard Dry Synthetics Iron Delicate (default) Time drying Baby Care Duvet SuperQuiet Wool Care Refresh Express 45' Shirts 30' Not selectable Selectable...
  • Page 25: Cleaning And Care

    6. CLEANING AND CARE 7. Close the filters and fit the hooks 8. Place inner filter inside of outer filter IMPORTANT: Do not use industrial chemicals to clean your dryer. Do not use a 9. Refit the Lint filter dryer that has been cleaned with industrial After the dryer has been used for a certain chemicals.
  • Page 26: Cleaning The Heat Exchanger

    IMPORTANT: Clean the heat exchanger WARNING: when you see the warning “Heat Exchanger WITH BARE HANDS SINCE THE cleaning”. EXCHANGER FINS ARE SHARP. IMPORTANT: EVEN IF THE “HEAT THEY MAY HURT YOUR HANDS EXCHANGER CLEANING WARNING LED” IS NOT ON: CLEAN THE HEAT 6.4.
  • Page 27: Cleaning The Inner Surface Of The Loading Door

    WARNING: Due to the risk or fire and explosion, do not use solution agents, cleaning agents or similar products when cleaning the sensors. 6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER EACH DRYING PROCESS.
  • Page 28: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand SHARP Model name KD-NHH8S8GW3-EE Height Min: 845 mm / Max: 855 mm* Width 596 mm Depth 609 mm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (with plastic door) 49 kg Net weight (with glass door) 51,4 kg...
  • Page 29: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
  • Page 30 PROBLEM REASON SOLUTION Clothes have shrunk, felted or The programme used might not be Check the care labels on the deteriorated. suitable for the type of laundry. laundry items, select a suitable programme for the type of laundry. Water leaking from the loading door. There might be lint accumulated on Clean the inner surfaces of the the inner surfaces of the loading...
  • Page 31: Automatic Fault Warnings And What To Do

    9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below. ERROR CODE SOLUTION Contact the nearest authorised service agent. Empty the water tank, if problem does not solved, E03 / contact the nearest authorised service agent.
  • Page 32: Environmental Protection And Packaging Information

    10. ENVIRONMENTAL 11. DESCRIBING THE ENERGY PROTECTION AND PACKAGING LABEL AND SAVING ENERGY INFORMATION 11.1. Energy Labelling 10.1. Packaging Information The packaging of this product is made of recyclable materials. Do not dispose of the packaging, waste together with household or other waste. Instead, take it to a packaging collection point defined by your local authority.
  • Page 33: Energy Efficiency

    11.2. Energy Efficiency • You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not overloaded. • When the laundry is being washed, the spin speed should be at the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce energy consumption.
  • Page 34 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark SHARP Model name KD-NHH8S8GW3-EE Rated capacity (kg) Type of Tumble Dryer Heat Pump Energy efficiency class A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Automatic of Non-automatic Automatic Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
  • Page 35 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A felhasználói kézikönyv fontos biztonsági információkat, valamint a készülék működtetésére és karbantartására vonatkozó információkat tartalmaz. Kérjük, hogy a készülék használata előtt szánjon időt a felhasználói kézikönyv elolvasására, és őrizze meg a könyvet a jövőbeni hivatkozás céljából. Ikon Felirat Leírás...
  • Page 36 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................. 5 1.1. Elektromos biztonság ..................5 1.2. Gyermekek biztonsága ..................6 1.3. Termékbiztonság ..................... 7 1.4. Helyes használat ..................... 8 1.5. Mosógép tetejére történő szerelés ..............9 2. BESZERELÉS....................11 2.5.1. Csatlakozás a vízkivezetéshez (opcionális elvezető tömlővel) ....11 2.5.2.
  • Page 37 10. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS CSOMAGOLÁSI INFORMÁCIÓK ..... 28 10.1. Csomagolási információk ................28 11. AZ ENERGIACÍMKE ÉS AZ ENERGIAMEGTAKARÍTÁS LEÍRÁSA .... 28 11.1. Energiacímke ....................28 11.2. Energiahatékonyság ..................29 HU - III...
  • Page 38 ELSŐDLEGES SZEMPONTOK • A készüléket 8 év alatti gyermekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve szükséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, illetve ilyen személy útmutatást ad részükre a készülék használata tekintetében.
  • Page 39 • Beszerelés előtt vizsgálja meg a készüléket, nincsenek-e rajta látható sérülések. Soha ne szereljen be vagy működtessen egy sérült készüléket. • Tartsa távol a háziállatokat a szárítógéptől. • Vízlágyítókat vagy hasonló termékeket a gyártó utasításainak megfelelően kell használni. • Vegyen ki a zsebekből minden tárgyat, mint például az öngyújtókat és gyufát.
  • Page 40 • Ne zárja le a szellőzőrácsokat, amelyek a szárítógép talapzatán találhatók. • A készüléket nem szabad zárható ajtó, tolóajtó vagy a szárítógéppel ellentétes oldalon zsanérral rendelkező ajtó mögé szerelni olymódon, hogy az akadályozza az ajtó teljes kinyitását. • A szárító beszerelése után a csatlakozásoknak stabilaknak kell maradniuk.
  • Page 41 A régi termék ártalmatlanítása A termék megfelel a WEEE-irányelvnek (2013/19/EU). Ez a termék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) vonatkozó besorolási szimbólumot viseli. Ez a szimbólum, amely a terméken vagy az információs címkén található, azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az élettartama végén más háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 42: Biztonsági Utasítások

    1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a fejezet biztonsági utasításokat tartalmaz, amelyek segítenek megvédeni Önt a személyi sérülés vagy vagyoni kár veszélyétől. Ha nem követi ezeket az utasításokat, az érvényteleníti a garanciát. 1.1. Elektromos biztonság • A készüléket nem szabad külső kapcsolóberendezésen, például időzítőn keresztül táplálni vagy olyan áramkörbe kapcsolni, amelyet a szolgáltató...
  • Page 43: Gyermekek Biztonsága

    Egy sérült tápkábel/csatlakozó tüzet vagy áramütést okozhat. Ha sérült, ki kell cserélni. Ezt csak szakképzett személyzet végezheti. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne használjon hosszabbítót, több csatlakozós aljzatot vagy adaptert a szárító tápfeszültségre kapcsolásához. 1.2. Gyermekek biztonsága • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
  • Page 44: Termékbiztonság

    a szemmel érintkezik. • Tartsa a tisztítószereket elzárva a gyermekektől. Az elektromos készülékek veszélyesek a gyermekekre. • Működés közben tartsa a gyermekeket távol a készüléktől. • Annak megakadályozására, hogy a gyermekek megszakítsák a szárítási ciklust, használhatja a gyermekzárat, hogy elkerülje a futó program megváltoztatását.
  • Page 45: Helyes Használat

    a szárítási folyamat során. • Robbanást okozhat, ha a szárítót olyan környezetben működtetik, ahol liszt vagy szénpor van jelen. FIGYELEM: Fém megerősítéssel rendelkező alsóneműt nem szabad a szárítóba tenni. Ha a fém megerősítések meglazulnak és eltörnek szárítás közben, megsérülhet a szárító. TŰZ:R290 Tűz- és sérülésveszély! A készülék környezetbarát, de gyúlékony R290 gázt...
  • Page 46: Mosógép Tetejére Történő Szerelés

    • A kereskedelmi használat érvényteleníti a garanciát. • A készüléket kizárólag lakáson belüli használatra tervezték, és egyenes, stabil felületre kell helyezni. • Ne támaszkodjon neki, és ne üljön a szárító ajtajára. A szárító felborulhat. • A melegítési folyamat után egy hűtési folyamat indul, hogy olyan hőmérsékletet tartson, amely nem káros a ruhákra (pl.
  • Page 47 FIGYELEM: A szárítót csak azonos kapacitású vagy nagyobb mosógépre lehet szerelni. • A szárítónak a mosógépen való használatához rögzítő alkatrészt kell használni a két készülék között. A rögzítő alkatrészt egy arra feljogosított szolgáltatónak kell beszerelni. • Amikor a szárító a mosógépre van helyezve, a készülékek össztömege (töltve) majdnem 150 kilogrammot is elérhet.
  • Page 48: Beszerelés

    2. BESZERELÉS 2.1. A lábak beállítása • Ahhoz, hogy a készülék hangja és 2.5.1. Csatlakozás a vízkivezetéshez vibrációja csökkenjen, stabilan és (opcionális elvezető tömlővel) kiegyensúlyozottan kell állnia a lábin. A A hőszivattyú-egységgel rendelkező lábak beállításával gondoskodjon arról, készülékekben a víz a víztartályban gyűlik hogy a készülék ki van egyensúlyozva.
  • Page 49: Áttekintés

    3. ÁTTEKINTÉS 1. Felső tálca 2. Kezelőpult 3. Betöltőajtó 4. Talapzat 5. Talapzat nyílása 6. Szellőzőrácsok 7. Állítható lábak 8. Talapzatfedél 9. Típustábla 10. Szűrő 11. Fiókfedél HU - 12...
  • Page 50: A Ruhák Előkészítése

    4. A RUHÁK ELŐKÉSZÍTÉSE 4.1. A szárítandó ruhák szétválogatása Kövesse a szárítandó ruhák címkéin található utasításokat. Csak olyan darabokat szárítson, amelyen a felirat/szimbólum azt jelzi, hogy „szárítóban szárítható”. • Csak a 4.3. Terhelhetőség fejezetben megadott töltetekkel és ruhatípusokkal működtesse a készüléket. Nem alkalmas szárítóban Nem szükséges vasalni Érzékeny/Kényes...
  • Page 51: A Szárítandó Ruhák Előkészítése

    4.3. Terhelhetőség FONTOS: A kényes szövetek, a hímzett szövetek, a gyapjú- és Kövesse a „Programválasztás és selyemszövetek, a kényes és fogyasztási táblázat” fejezetben található drága szövetekből készült ruhák, a utasításokat. (Lásd: 5.2 Programválasztás légmentesen záródó ruhák és a tüll és fogyasztási táblázat). Ne tegyen a függönyök nem alkalmasak a szárítóban készülékbe több ruhát, mint a táblázatban való...
  • Page 52: A Szárítógép Használata

    5. A SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATA 5.1.2. Elektronikus kijelző és további funkciók 5.1. Kezelőpult 1. Programválasztó forgógomb Kijelző szimbólumok: 2. Elektronikus kijelző és további funkciók 5.1.1. Programválasztó forgógomb Víztartály figyelmeztetés kijelző A programválasztó forgógomb segítségével válassza ki a kívánt szárítási programot Szűrőtisztítás figyelmeztető jelzése Hőcserélő-tisztítás figyelmeztető...
  • Page 53: Programválasztás És Fogyasztási Táblázat

    5.2. Programválasztás és fogyasztási táblázat A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. A Start/Szünet LED jelzi, hogy a program elindult, és a Szárítás LED kigyullad. Mosó- Megmaradó gép nedvesség Időtartam Program Töltés (kg) centrifugálási körülbelüli (perc) sebessége mennyisége Pamut, különlegesen 1000 száraz Pamut, szekrényszáraz...
  • Page 54: Kiegészítő Funkciók

    5.2.1. Kiegészítő funkciók Az alább megadott táblázat összefoglalja a programokhoz választható opciókat. Opció Leírás A szárítás után elérhető nedvességi fokozat 3 fokozattal növelhető. Így ki lehet Szárítási fokozat választani a szükséges szárazságot. A standard beállításon kívüli választható szintek: 1, 2, 3. Kiválasztás után kigyúl az adott szárítási fokozat LED-je. Ha kiválasztja a „Gyűrődésgátlás”...
  • Page 55: A Program Elindítása

    5.2.2. A program elindítása Programválasztás közben villog a Start/Szünet LED.A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. A Start/Szünet LED jelzi, hogy a program elindult, és a Szárítás LED kigyullad. Program Leírás Ez a program vastag és többrétegű szöveteket szárít, mint például Pamut, különlegesen száraz pamuttörölközők, ágylepedők, párnahuzatok, fürdőköpenyek, magas hőmérsékleten, hogy Ön a szekrénybe tehesse azokat.
  • Page 56: A Program Haladása

    5.2.3. A program haladása A program közben Ha kinyitja az ajtót, amíg a program fut, a készülék készenléti üzemmódra kapcsol. Az ajtó becsukása után nyomja meg a Start/Szünet gombot, hogy folytassa a programot. Ne nyissa ki a betöltőajtót, amíg a program fut.
  • Page 57 OPCIÓK PROGRAMOK Ciklus vége Időzített Késleltetett Szárítási Kímélő berregő Gyermekzár Gyűrődésgátlás szárítás indítás fokozat leállítása Pamut, különlegesen száraz Pamut, szekrényszáraz Pamut, vasalható száraz Műszálas, szekrényszáraz Műszálas, vasalható száraz Kényes (default) Időzített szárítás Babaruházat Paplan Extra Csendes Vegyes Gyapjú Felfrissítés Expressz 45p Ingek 30p Nem választható...
  • Page 58: Tisztítás És Karbantartás

    6. TISZTÍTÁS ÉS 6. Tisztítsa meg a belső szűrőt kézzel vagy egy puha kendő segítségével KARBANTARTÁS 7. Csukja be a szűrőket, és akassza be az FONTOS: Ne használjon ipari akasztókat vegyszereket a szárító tisztítására. Ne 8. Helyezze bele a belső szűrőt a külső használjon olyan szárítót, amelyet ipari szűrőbe vegyszerekkel tisztítottak.
  • Page 59: A Hőcserélő Tisztítása

    1. Húzza meg a fiók fedelét, és óvatosan Ha a szárítási folyamat befejeződött, nyissa vegye ki a tartályt. ki a betöltőajtót, és várja meg, amíg lehűl. 2. Ürítse ki a tartályból a vizet.Ha szöszök 1. Nyissa ki a védőlemez fedelét a gyűltek össze a tartály leeresztő...
  • Page 60: A Betöltőajtó Belső Felületének Tisztítása

    FONTOS: TISZTÍTSA MEG A SZENZOROK FÉMFELÜLETÉT ÉVENTE 4-SZER. FONTOS: A szenzorok fémfelületének tisztításához ne használjon fémeszközöket. FIGYELMEZTETÉS: A tűz- és robbanásveszély miatt ne használjon oldószert, tisztítószert vagy hasonló terméket a szenzorok tisztítására. 6.5. A betöltőajtó belső felületének tisztítása FONTOS: NE FELEJTSE EL MINDEN SZÁRÍTÁSI FOLYAMAT UTÁN MEGTISZTÍTANI A BETÖLTŐAJTÓ...
  • Page 61: Műszaki Adatok

    7. MŰSZAKI ADATOK Márka SHARP Típus neve KD-NHH8S8GW3-EE Magasság Min: 845 mm / Max: 855 mm* Szélesség 596 mm Mélység 609 mm Kapacitás (max.) 8 kg** Nettó tömeg (műanyag ajtóval) 49 kg Nettó tömeg (üvegajtóval) 51,4 kg Feszültség 220-240 V Teljesítmény...
  • Page 62: Hibaelhárítás

    8. HIBAELHÁRÍTÁS A szárító olyan rendszerekkel van felszerelve, amelyek folyamatosan ellenőrzéseket végeznek a szárítási folyamat során, hogy elvégezzék a szükséges méréseket, és figyelmeztessék Önt egy esetleges meghibásodás esetén. FIGYELMEZTETÉS: Ha a probléma továbbra is fennáll, miután Ön végrehajtotta az ebben a fejezetben lévő lépéseket, kérjük vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy feljogosított szolgáltatóval.
  • Page 63 PROBLÉMA MEGOLDÁS Gondoskodjon róla, hogy a Lehet, hogy a betöltőajtó nincs betöltőajtó rendesen be legyen rendesen bezárva. zárva. A program ok nélkül félbeszakadt. A program elindításához nyomja Lehet, hogy áramszünet volt. meg a Start/Szünet gombot. Lehet, hogy a víztartály tele van. Ürítse ki a víztartályt.
  • Page 64: Automatikus Hibajelzés És Teendők

    9. AUTOMATIKUS HIBAJELZÉS ÉS TEENDŐK A szárítógép beépített hibaészlelő rendszerrel van felszerelve, amelyet villogó működési fények kombinációja jelez. A leggyakoribb hibakódokat az alábbiakban mutatjuk be. Hibakód Megoldás Forduljon a legközelebbi szakszerviz képviselőjéhez. Ürítse ki a víztartályt, és ha a probléma nem oldódik meg, E03 / forduljon a legközelebbi szakszerviz képviselőjéhez.
  • Page 65 10. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS 11. AZ ENERGIACÍMKE ÉS CSOMAGOLÁSI INFORMÁCIÓK AZ ENERGIAMEGTAKARÍTÁS LEÍRÁSA 10.1. Csomagolási információk 11.1. Energiacímke A készülék csomagolása újrahasznosított anyagokból készült. Ne ártalmatlanítsa a csomagolást és a hulladékot háztartási vagy más hulladékkal együtt. Ehelyett vigye el a helyi hatóságok által kijelölt csomagolásgyűjtő...
  • Page 66 11.2. Energiahatékonyság • Teljes kapacitáson kell működtetni a szárítót, de vigyázzon, hogy ne terhelje túl. • A ruhák mosásakor a centrifugálási sebesség legyen a lehető legnagyobb. Ez lerövidíti a szárítási időt, és csökkenti az energiafogyasztást. • Gondoskodjon róla, hogy ugyanolyan fajta ruhákat szárítson együtt.
  • Page 67 TERMÉKADATLAP Megfelel a Bizottság (EU) 392/2012 felhatalmazáson alapuló rendeletének Szállító neve vagy védjegye SHARP Típus neve KD-NHH8S8GW3-EE Névleges kapacitás (kg) Szárítógép típusa Hőpumpa Energiahatékonysági osztály A+++ Éves energiafogyasztás (kWh) Automatikus vagy nem automatikus Automatikus Standard pamutprogram energiafogyasztása teljes töltéssel (kWh) 1,39 Standard pamutprogram energiafogyasztása részleges töltéssel (kWh)
  • Page 68 Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Nápis Popis...
  • Page 69 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ������������������������������������������������������������������������������ 5 1.1. Elektrická bezpečnosť ..................5 1.2. Bezpečnosť detí ....................6 1.3. Bezpečnosť výrobku ..................7 1.4. Správne používanie ..................8 1.5. Montáž na hornú stranu práčky ..............10 2. MONTÁŽ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2.1. Pripojenie k prívodu vody (s voliteľnou odtokovou hadicou) ......11 2.1.1.
  • Page 70 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A INFORMÁCIE O OBALE ���������� 28 10.1. Informácie o obale ..................28 11. POPIS ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE �������������������������� 28 11.1. Energetické štítky ..................28 11.2. Energetická trieda ..................29 SK - III...
  • Page 71 ZÁKLADNÉ KRITÉRIÁ • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu.
  • Page 72 • Domáce zvieratá držte mimo sušičky. • Aviváže alebo podobné výrobky používajte v súlade s pokynmi od výrobcov. • Vyberte všetky predmety z vreciek, ako sú zapaľovače alebo zápalky. • Spotrebič nesmie byť umiestnený za uzamykateľnými dverami, posuvnými dverami ani dverami s pántmi na náprotivnej strane od bubnovej sušičky, ak sa tým bráni v úplnom otvorení...
  • Page 73 dverami s pántmi na náprotivnej strane od bubnovej sušičky, spôsobom, ktorý by mohol brániť v úplnom otvorení dverí sušičky. • Po namontovaní sušičky musia pripovyvážený ania zostať pevné. Pri montáži sa uistite, že zadná stena sa o nič neopiera (napríklad o kohútik, zásuvku). •...
  • Page 74 Zneškodňovanie starého výrobku Tento výrobok spĺňa smernicu EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2013/19/EÚ). Tento výrobok má symbol klasifikácie pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Týmto symbolom, ktorý sa nachádza na výrobku alebo na informačnom štítku výrobku, sa označuvyvážený...
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    1� BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento oddiel obsahuvyvážený a bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú chrániť vás pred rizikom zranenia alebo poškodenia mavyvážený atku. Nedodržaním týchto pokynov záruka stratí platnosť. 1�1� Elektrická bezpečnosť • Spotrebič sa nesmie napájať cez externé vypínacie zariadenie, ako vyvážený a časovač, ani byť...
  • Page 76: Bezpečnosť Detí

    Aby ste predišli riziku alebo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na pripovyvážený anie sušičky do siete nepoužívajte predlžovacie káble, rozvodky ani adaptéry. 1�2� Bezpečnosť detí • Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Page 77: Bezpečnosť Výrobku

    • Počas prevádzky výrobku držte deti mimo vyvážený aho dosah. • Zabráňte deťom prerušovať cyklus sušenia: môžete použiť detskú zámku, ktorou zablokuvyvážený ate akékoľvek zmeny v programe. • Nedovoľte deťom sadať/šplhať sa na výrobok ani vliezať do neho. 1�3� Bezpečnosť výrobku Z dôvodu rizika požiaru sa NIKDY NESMÚ...
  • Page 78: Správne Používanie

    múku alebo uhoľný prach, môže spôsobiť výbuch. UPOZORNENIE: Spodná bielizeň, ktorá obsahuvyvážený a kovové výstuže, sa nesmie dávať do sušičky. Sušička by sa mohla poškodiť, ak by sa počas sušenia kovové výstuže uvoľnili a odpadli. POŽIAR:R290 Nebezpečenstvo vzniku požiaru a poškodenia! Tento produkt obsahuje ekologicky bezpečný, ale horľavý...
  • Page 79 • Sušičku používajte len pre domáce sušenie a na sušenie látok so štítkom označujúcim, že sú vhodné na sušenie. Akékoľvek iné použitie vyvážený a mimo zamýšľaného rozsahu použitia a vyvážený a zakázané. • V prípade komerčného použitia bude záruka neplatná. •...
  • Page 80: Montáž Na Hornú Stranu Práčky

    • Sušičku nemontujte do priestorov, v ktorých hrozí riziko mrznutia. Teplota pod bodom mrazu negatívne ovplyvňuje výkon sušičiek. Kondenzovaná voda v čerpadle a hadici môže spôsobiť poškodenie. 1�5� Montáž na hornú stranu práčky UPOZORNENIE: Práčka nesmie byť umiestnená na sušičku. Pri montáži sušičky na hornú stranu pračky venujte pozornosť...
  • Page 81: Montáž

    2� MONTÁŽ 2�1� Pripojenie k prívodu vody (s voliteľnou odtokovou hadicou) V spotrebičoch s tepelným čerpadlom sa voda počas procesu sušenia zhromažďuje v nádržke. Nazhromaždenú vodu musíte po každom sušení vyprázdniť. Namiesto pravidelného vylievania vody môžete použiť odtokovú hadicu dodávanú spolu so spotrebičom a odviesť...
  • Page 82: Nastavenie Nožičiek

    3� PREHĽAD 2�2� Nastavenie nožičiek • Na to, aby sušička pracovala tichšie a s menšími vibráciami, musí byť na nožičkách pevná a vyvážená. Nastavte nožičky tak, aby ste zabezpečili, že spotrebič bude vyvážený. • Otáčajte nožičkami doprava a doľava, kým sušička nie vyvážený a vyrovnaná a stabilná.
  • Page 83: 4� Príprava Bielizne

    4� PRÍPRAVA BIELIZNE 4�1� Triedenie bielizne určenej na sušenie Postupujte podľa pokynov na štítkoch na bielizni, ktorú idete sušiť. Sušte len takú bielizeň,, na ktorej vyvážený a označenie/symbol, znamenajúci, že „môžu byť sušená v sušičke“. • Nepoužívajte tento spotrebič s množstvami a typmi náplne inými ako vyvážený a uvedené...
  • Page 84 4�2� Príprava bielizne určenej na sušenie 4�3� Kapacita náplne Riziko výbuchu alebo požiaru! Postupujte podľa pokynov uvedených v časti „Voľba programu a tabuľka spotreby“. Vyberte všetky predmety z vreciek, ako sú (Pozri: 5.2 Voľba programu a tabuľka zapaľovače alebo zápalky. spotreby.) Nevkladajte do výrobku viac bielizne, než...
  • Page 85: Používanie Bubnovej Sušičky

    5� POUŽÍVANIE BUBNOVEJ 5�1�2� Elektronický indikátor a ďalšie funkcie SUŠIČKY 5�1� Ovládací panel Symboly na displeji: 1. Ovládač voľby programu 2. Elektronický indikátor a ďalšie funkcie Indikátor upozornenia na zásobník s vodou 5�1�1� Ovládač voľby programu Ovládačom voľby programu vyberte Indikátor upozornenia na čistenie požadovaný...
  • Page 86: Voľba Programu A Tabuľka Spotreby

    5�2� Voľba programu a tabuľka spotreby Stlačením tlačidla Start/Pause spustite program. LED indikátor Start/Pause signalizujúci spustenie programu a LED indikátor sušenia sa rozsvietia. Približné Rýchlosť množstvo Dĺžka trvania Program Kapacita (kg) žmýkania zostávajúcej (minúty) práčky vlhkosti Bavlna – extra sušenie 1000 Bavlna –...
  • Page 87 *Program s energetickým štítkom podľa normy (EN 61121:2013) Všetky hodnoty v tabuľke boli určené v súlade s normou EN 61121:2013. Hodnoty spotreby sa môžu líšiť od hodnôt v tabuľke. Závisí to od typu textílií, rýchlosti žmýkania, prevádzkových podmienok a hodnôt napätia. 5�2�1�...
  • Page 88 5�2�2� Spustenie programu Počas voľby programu bude blikať LED indikátor Start/pause. Stlačením tlačidla Start/ Pause spustite program. LED indikátor Start/Pause signalizujúci spustenie programu a LED indikátor sušenia sa rozsvietia. Program Popis Tento program suší hrubé a viacvrstvové tkaniny, ako sú napríklad bavlnené Bavlna –...
  • Page 89: Priebeh Programu

    5�2�3� Priebeh programu Počas programu Ak počas činnosti programu otvoríte dvierka, výrobok prejde do pohotovostného režimu. Po zatvorení dvierok môžete stlačením tlačidla Start/Pauza pokračovať v programe. Počas činnosti programu neotvárajte plniace dvierka. Ak dvierka otvoríte, nenechávajte ich dlho otvorené. Ukončenie programu Keď...
  • Page 90 VOĽBY PROGRAMY Zrušenie Detská Oneskorený Úroveň Proti krčeniu Jemné Čas sušenia zvukového poistka štart sušenia bielizne upozornenia Bavlna – extra sušenie Bavlna – sušenie do skrine Bavlna – sušenie na žehlenie Syntetika – sušenie do skrine Syntetika – sušenie na žehlenie Jemné...
  • Page 91: Čistenie A Starostlivosť

    6� ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ 7. Zatvorte filtre a upevnite háčiky 8. Vložte vnútorný filter dovnútra DÔLEŽITÉ: Na čistenie sušičky vonkajšieho filtra nepoužívajte priemyslové chemikálie. Nepoužívajte sušičku, ktorá bola čistená 9. Vráťte filter späť na miesto priemyslovými chemikáliami. Po určitej dobe používania sušičky, ak postrehnete vrstvu, ktorá...
  • Page 92: Čistenie Vymenníka

    4. Znova nasaďte nádrž na vodu. Ak je proces sušenia dokončený, otvorte plniace dvierka a počkajte na vychladnutie. DÔLEŽITÉ: Nádrž na vodu nikdy nevyťahujte počas činnosti programu. Voda 1. Otevřete kryt startovní desky, jak je vyzrážaná v nádrži na vodu nie je vhodná znázorněno.
  • Page 93 VÝSTRAHA: Z dôvodu rizika požiaru alebo výbuchu nepoužívajte na čistenie snímačov rozpúšťadlá, čistiace prostriedky ani podobné výrobky. 6�5� Čistenie vnútorného povrchu a plniacich dvierok DÔLEŽITÉ: PO KAŽDOM PROCESE SUŠENIA NEZABUDNITE VYČISTIŤ VNÚTORNÝ POVRCH PLNIACICH DVIEROK. Otvorte plniace dvierka sušičky a vyčistite všetky vnútorné...
  • Page 94: Technické Parametre

    7� TECHNICKÉ PARAMETRE Značka SHARP Názov modelu KD-NHH8S8GW3-EE Výška: Min: 845 mm / Max: 855 mm* Šírka 596 mm Hĺbka 609 mm Kapacita (max.) 8 kg** Hmotnosť netto (s plastovými dvierkami) 49 kg Hmotnosť netto (so sklenenými dvierkami) 51,4 kg Napätie...
  • Page 95: Riešenie Problémov

    8� RIEŠENIE PROBLÉMOV Sušička vyvážený a vybavená systémami, ktoré neustálu kontrolujú prebiehajúci proces sušenia a vykonávajú potrebné merania, aby vás upozornili na prípadnú poruchu. VÝSTRAHA: Ak problém pretrváva aj potom ako ste urobili kroky z tohto oddielu, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. Nikdy sa nepokúšajte opraviť nefunkčný výrobok.
  • Page 96 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Plniace dvierka nemuseli byť Zabezpečte, aby boli plniace poriadne uzatvorené. dvierka poriadne uzatvorené. Stlačením tlačidla Start/Pause Program sa bezdôvodne prerušil. Možno došlo k výpadku prúdu. spustite program. Nádrž na vodu vyvážený a možno Vyprázdnite nádrž na vodu. plná.
  • Page 97: Automatické Chybové Hlásenia A Kroky, Ktoré Treba Následne Vykonať

    9� AUTOMATICKÉ CHYBOVÉ HLÁSENIA A KROKY, KTORÉ TREBA NÁSLEDNE VYKONAŤ Vaša bubnová sušička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktoré sú indikované kombináciou blikajúcich prevádzkových kontroliek. Najčastejšie chybové kódy sú uvedené nižšie. Kód chyby Riešenie Kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu. Vyprázdnite nádrž na vodu, ak problém pretrváva, E03 / kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu.
  • Page 98 10� OCHRANA ŽIVOTNÉHO 11� POPIS ENERGETICKÉHO PROSTREDIA A INFORMÁCIE O ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE OBALE 11�1� Energetické štítky 10�1� Informácie o obale Obal tohto výrobku vyvážený a vyrobený z recyklovateľných materiálov. Nelikvidujte obalové materiály spolu s komunálnym odpadom. Namiesto toho ich odneste na zberné...
  • Page 99 11�2� Energetická trieda • Sušičku by ste mali prevádzkovať pri plnej naplnenosti, ale dbajte na to, aby nebola preplnená. • Rýchlosť žmýkania bielizne, ktorú chcete sušiť, by mala byť pri vyvážený aj praní nastavená na najvyššiu možnú hodnotu. To môže skrátiť trvanie procesu sušenia a znížiť...
  • Page 100 ÚDAVyvážený a O VÝROBKU V zhode s predpismi delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2012 Meno dodávateľa alebo ochranná známka SHARP Názov modelu KD-NHH8S8GW3-EE Menovitá kapacita (kg) Typ bubnovej sušičky Výmenník Tepla Energetická trieda A+++ Ročná spotreba energie (kWh) Automatická/Neautomatická Automatická Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni (kWh) 1,39 Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnej náplni (kWh)
  • Page 101 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52344815-210126-00...

Table of Contents