Do you have a question about the HTW VA2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GIA HTW VA2
Page 1
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE Acumulador aerotérmico | Sanitary water heat pump | Pompe à chaleur eau sanitaire | Bomba de calor de água sanitária | Accumulatori aerotermici HTW-AT-O-200VA2 | HTW-ATS-O-200VA2 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Page 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN Acumulador aerotérmico HTW-AT-O-200VA2 | HTW-ATS-O-200VA2...
Page 6
aerotérmico donde se encuentra este la misma en la zona consiguiendo así aerotérmico como aparece en la...
Page 8
Imagen Descripciones (Sólo para referencia.)
Page 9
Llave de tubo 2 piezas Para conectar las tuberías de agua. Destornillador recto Para desmontar la caja de la batería 1 pieza per each Destornillador Phillips y la conexión de cables. Tenazas alambre / 1 pieza Para recortar hilo y alambre. separador Taladro de percusión / 1/2 piezas...
Page 25
Formulario 1 Tabla de códigos de error Código de Nombre Motivo Solución código de error error 1. Incrementar la cantidad de 1. Refrigerante insuficiente. refrigerante. 2. Hay gas no condensable 2. Eliminar el gas no en el sistema refrigerante condensable.
Page 29
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL Sanitary water heat pump HTW-AT-O-200VA2 | HTW-ATS-O-200VA2...
Page 36
Part names: 1. Air inlet 2. Air outlet 3. Control pan 4. Housing cov 5. Water tank 6. Water outlet - G 3/4" F 7. Cover (Thermal cut-out 93ºC) 8. Magnesium rod (180g 9. Solar sensor connector (water temperature data for solar energy system) 10.
Page 89
Características e princípios de operação O aquecedor de água aerotérmico com bomba de calor é um dos aquecedores de água mais avançados com a mais alta classificação de eficiência energética do mundo. O princípio de funcionamento do aquecimento é absorver o calor do ar dependendo da mudança de estado do refrigerante no sistema onde está...
Page 92
Instalação Será necessário alterar o local de instalação, entre em contato com seu revendedor ou com o departamento de atendimento ao cliente local. Nomes das peças: 1. Entrada de ar 2. Saída de ar 3. Bandeja de controle 4. Tampa da caixa 5.
Page 93
Instalação Todas as imagens neste manual são apenas para fins explicativos. Eles podem ser ligeiramente diferentes do dispositivo que você adquiriu (depende do modelo). A aparência real deve prevalecer. O modelo "HTW-ATS-O-200VA2" contém bobina de energia solar interna, enquanto o modelo "HTW-AT-O-200VA2"...
Page 101
Freqüência / tensão nominal 220-240V~ 50Hz Potência máxima de entrada 2950W Entrada de corrente máxima 12.8A Potência nominal de calor 2000W Potência nominal de entrada 600W Refrigerante R134a/900g Perfil de carga declarado 3.73 Bombear 265.3L de calor Eficiência energética 156.8% Classe de eficiência enérg.
Page 103
Instruções de uso e operações diárias Com a conexão de energia, pressione o botão "ON / OFF" e o aparelho será ligado. Pressione o botão "ON / OFF" novamente, o aparelho irá desligar. Com o aparelho ligado, pode seleccionar o modo de funcionamento "Automático", "Bomba de calor"...
Page 105
Reparo e manutenção Em uso normal, ao abrir qualquer uma das torneiras de água, a água quente sairá e a água fria será recarregada automaticamente. Quando o aparelho não for usado por um longo período, sugere-se desligar o interruptor do controlador e desconectar o plugue.
Page 110
Serviços de pós-venda 1) A água sai da saída de drenagem da válvula de segurança: 2) Na produção de água quente, a água fria no interior do aparelho aquece e expande-se, pelo que sai água pela saída de escoamento da válvula de escoamento, o que seria normal.
Page 113
ITALIANO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE Accumulatori aerotermici HTW-AT-O-200VA2 | HTW-ATS-O-200VA2...
Page 115
Gentili Utilizzatori, Vi ringraziamo sinceramente per aver scelto il nostro scaldacqua a pompa di calore. Facciamo notare ch che solo la quarta parte di questo manualee è dedicata all'utilizzatore finale, il resto è dedicato ai tecnici professionisti che andranno ad installare la macchina. Prima di installare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale, poiché...
Page 116
Contenuti ontenuti 1: Caratteristiche e principi operativi ....Precauzioni per l'uso... zione Istruzioni di utilizzo ed operazioni quotidiane Riparazione e manutenzione Malfunzionamenti comuni e soluzioni Assistenza post-vendita...
Le caratteristiche ed i principi operativi Le Caratteristiche e i Principi di Funzionamento Lo scaldacqua a pompa di calore è uno degli apparecchi per scaldacqua l’acqua più avanzati con il più alto rapporto di efficienza energetica al mondo. Il principio di funzionamento del riscaldamento è...
precauzioni per l'uso organo di laminzione aria/ 2. Principi di funzionamento del riscaldamento elettrico ausiliario La resistenza elettrica, trasferisce l'energia elettrica in energia termica, dalla quale l'acqua assorbirà costantemente il calore facendo incrementare la temperatura dell'acqua. Quando la temperatura raggiunge il valore impostato, i dispositivi di controllo della temperatura (che si trovano sulla scheda PCB) spengono automaticamente l'alimentazione, quindi la resistenza elettrica di riscaldamento smette di funzionare.
Precauzioni per l'uso Nome Descrizione .tà Immagine Accessori solo per referenza Manuale d'Uso Filtro Valvola di sicurezza Filtro Elettrico Nota: l'elenco degli accessori viene aggiornato via via che i prodotti subiscono dei miglioramenti. Quindi fare sempre riferimento all'elenco degli accessori effettivi allegati alla macchina. Requisiti per l'alimentazione elettrica I lavori di cablaggio della linea elettrica, devono essere eseguiti da un elettricista ufficiale e qualificato, inoltre tutti i lavori dovranno seguire i requisiti di sicurezza degli apparecchi elettrici.
Page 120
nstallazione Installare le protezioni elettriche fornite dalla nostra azienda all'ingresso e all'uscita dell'acqua. Per cambiare il luogo di installazione Se è necessario modificare il sito di installazione, contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio assistena locale. zione Strumenti di base e materiali necessari per l'installazione Nome -tà...
zione Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo illustrativo. Potrebbero differire leggermente dall' pparecchio acquistato a seconda del modello. L'apparenza reale sarà quella ’a ufficiale. il modello "HTW-ATS-O-200VA2" contiene scambiatore per produzione con pannello solare Termico, mentre il modello "HTW-AT-O-200VA2" non ne è provvisto. Istruzioni per l'installazione Spostamento Dell'apparecchio Questo apparecchio è...
Page 122
zione L'apparecchio è realizzato per essere installato all’interno, protetto da umidità e pioggia . Se l'apparecchio è installato in un luogo esposto alla pioggia, è indispensabile adottare le misure di impermeabilità necessarie per evitare che la pioggia penetri nei componenti interni, altrimenti i componenti potranno essere facilmente erosi e causare danni e pericoli .
Page 123
zone Con un'istallazione in un balcone o in uno spazio semi-chiuso, si genera aria fresca e si raffresca una stanza. Aria in ingresso da esterno senza canalizzazione, aria in uscita canalizzata in ambiente. Condotto di uscita dell'aria length≤6m. Requisiti di installazione utilizzo (fare riferimento agli schemi di installazione) ●...
Page 124
Se rimuovi regolarmente la sporcizia dei sedimenti all'interno del serbatoio dell'acqua, migliorerà l'efficienza di lavooro dell'apparecchio. Metodo di scrico in fognatura: spegnere l'alimentazione e la valvola dell'acqua in ingresso, aprire una delle uscite dell'acqua e una valvola delle acque reflue, quindi le acque reflue e i sedimenti usciranno. Chiudere la valvola di scarico fino al termine dello scarico dell'acqua.
Page 125
lazione (3) Requisiti di installazione del filtro Y. Le filettature delle viti sono G1/2 ''. La direzione di installazione deve essere coerente con la direzione di ingresso dell'acqua, mentre l'uscita di scarico del filtro deve essere rivolta verso il basso. (4) La pressione dell'acqua di alimentazione al serbatoio dell'acqua deve essre compresa tra 0,15 MPa e 0,5 MPa.
Page 126
zione Specifiche Elettriche Interruttore Manuale Diametro cavo Alimentazione Protezione da Corrente Cavo neutro / filo dispersione a terra Cavo di Capacità Fusibile sotto tensione Terra (lunghezza ≤30 m) 30mA Sotto 0,1 sec Collegamento funzione fotovoltaica Questo apparecchio prevede la funzione per utilizzare l'energia proveniente dall'impianto fotovoltaico. Gli utenti possono scegliere di utilizzare questa funzione se è...
Page 127
zione AVVIAMENTO (1) Prima della messa in servizio ● L'apparecchio deve essere installato e completato correttamente. ● Le tubazioni e il cablaggio devono essere corretti. ● La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione nominale. ● Il drenaggio dovrebbe funzionare senza problemi. ●...
Page 128
insta zione Schema elettrico Tipo e valore del fusibile: fusibile a cartuccia, 3.15AL250V. Schema elettrico ZIONE Questo diagramma è solo di riferimento. Se il contenuto dello schema sopra decritto fosse diverso da quello sull'apparecchio, fare riferimento allo schema elettrico nel quadro elettrico dell'apparecchio.
Page 129
zione Parametri Tecnici Scalda acqua in Pompa di calore con scambio ad aria HTW-AT-O-200VA2 HTW-ATS-0-200VA2 Modalità di funzionamento Pompa di Calore-modalità assistenza-automatica- ad impulsi Alimentazione elettrica potenza assorbita corrente assorbita Potenza termica nominale Potenza assorbita nominale Refrigerante Profilo di carico dichiarato Pompa di Calore Acqua miscelata a Efficienza energetica...
Page 130
Istruzioni di utilizzo e operazioni quotidiane Istruzioni di utilizzo e operazioni quotidiane Spiegazione del pannello di controllo Pannello di controllo escrizione Icone delle modalità: include la modalità AUTOMATICA, POMPA DI CALORE e ASSISTENZA. Quando l'utente imposta la modalità, l'icona corrispondente si accende. Icona dell'orologio: L'icona dell'orologio si accende quando è...
Istruzioni d’Uso ed Operazioni Quotidiane Istruzioni di funzionamento Accendi / spegni l'apparecchio Dopo aver collegato l'alimentazione elettrica, premendo il pulsante "ON / OFF" l'apparecchio si accenderà. Premenndo nuovamente il pulsante "ON / OFF", l'apparecchio si spegnerà. Selezione della modalità Quando l'apparecchio è acceso, è possibile selezionare la modalità di funzionamento "Automatico", "Pompa di calore"...
Page 132
Istruzioni d’Uso ed Operazioni Quotidiane F9: lo stato della funzione fotovoltaica; 0 indica la funzione disattivata, 1 indica la funzione attivata. Si può cambiare lo stato premendo il pulsante "CLOCK" e salvare lo stato premendo "MODE". L'impostazione di fabbrica per questa funzione è attiva. FA: valore della differenza di ritorno della temperatura dell'acqua.
Page 133
Riparazione e manutenzione Scegliere il tempo di funzionamento e l'impostazione della temperatura in base alle effettive necessità, poiché ci sarà una perdita di calore anche se l'apparecchio ha la funzione di isolamento termico. Inoltre, l'isolamento a lungo termine, consentirà all'apparecchio di continuare a funzionare e di coseguenza consumare più...
Page 134
Riparazione e manutenzione Le fasi di drenaggio sono le seguenti: (1) Spegnere l'alimentazione. (2) Spegnere la valvola di ingresso dell'acqua fredda, quindi aprire il rubinetto dell'acqua calda (come mostra la figura sotto) (3) Collegare l'uscita delle acque reflue a uno scarico adatto con un tubo flessibile, (la temperatura minima del tubo non deve essere inferiore a 80 , se il tubo non soddisfa questi requisiti, aprire la valvola di ingresso acqua fredda e il beccuccio dell'acqua calda fino a quandol'acqua non è...
Page 135
iparazione e manutenzione ZIONE Linee guida per la sostituzione della barra dell'anodo (magnesio): 1. Staccare la corrente e chiudere la Involucro esterno Serbatoio Acqua valvola di ingresso dell'acqua. 2. Accendere la valvola o il rubinetto Isolamento Termico dell'acqua calda, in modo da diminuire la pressione del serbatoio interno.
Page 136
Malfunzionamenti e soluzioni comuni Malfunzionamenti e soluzioni comuni Motivo...
Page 137
Malfunzionamenti e soluzioni comuni Modulo 2 - Malfunzionamenti comuni Descrizione agioni zioni del problema L'apparecchio non collegare 1. Interruzione di corrente. funziona 2. Il cavo di alimentazione è allentato. 3. Il fusibile dell'alimentazione di controllo è rotto. L'apparecchio ha una bassa capacità...
Assistenza post-vendita Prima della manutenzione, controllare i seguenti punti: C'è uno sgocciolamento d'acqua dall'uscita di drenaggio della valvola di sicurezza: Quando produce acqua calda, l'acqua fredda all'interno dell'apparecchio viene riscaldata e si espande, quindi se c'è un flusso d'acqua dall'uscita di drenaggio della valvola di drenaggio, è cosa normale. Tuttavia, se l'acqua fuoriesce continuamente, significa che la valvola di sicurezza non Guasto funziona bene.
Page 139
Assistenza post-vendita Danni causati dall'installazione, utilizzo, manutenzione o conservazione impropri. Danni causati da smontaggio e manutenzione eseguita non dal centro di assistenza della nostra azienda. Non esiste una scheda di garanzia o il modello del prodotto non è conforme al modello di manutenzione o è...
Page 140
C/ Industria, 13, Polígono Industrial El Pedregar. 08160 Montmeló. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@htwspain.com - www.htwspain.com FRANCE PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos.
Need help?
Do you have a question about the HTW VA2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers