Table of Contents
  • Chargement des Batteries
  • Programmation de L'émetteur
  • Couplage de L'émetteur Et du Collier-Récepteur
  • Changement de Mode
  • Ajustement du Collier-Récepteur
  • Conditions D'utilisation Et Limitation de Responsabilité
  • Élimination des Batteries Usagées
  • Garantie
  • Remarque Importante Concernant Le Recyclage
  • De Batterijen Opladen
  • De Afstandsbediening Programmeren
  • De Ontvangerhalsband Passend Maken
  • Gebruiksvoorwaarden en Beperking Van Aansprakelijkheid
  • Opruiming Van Batterijen
  • Belangrijk Advies Voor Recycling
  • Garantie
  • Carga de las Baterías
  • Programación del Transmisor
  • Ajuste el Collar Receptor
  • Condiciones de Uso y Limitación de Responsabilidad
  • Eliminación de las Baterías
  • Aviso Importante sobre el Reciclaje
  • Caricamento Delle Batterie
  • Programmazione del Trasmettitore
  • Sintonizzazione del Collare Ricevitore E del Trasmettitore
  • Programmazione del Sistema Per L'uso con Due O Tre Cani
  • Posizionamento del Collare Ricevitore
  • Limitazione DI Responsabilità E Condizioni DI Utilizzo
  • Eliminazione Delle Batterie
  • Avviso Importante Per Il Riciclaggio
  • Garanzia
  • Laden der Batterien
  • Programmieren des Senders
  • Empfängerhalsband und Sender Abstimmen
  • Empfängerhalsband Anpassen
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
  • Wichtige Recyclinghinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SportTrainer 875 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SportDOG SportTrainer 875

  • Page 1 QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BEKNOPTE HANDLEIDING GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG...
  • Page 2 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 3 3.6 kg. Consistent, correct use of this product allows you to reinforce commands and correct misbehaviour from up to 800 m. The Remote Transmitter sends a signal, activating the Collar Receiver to deliver harmless stimulation. With proper training, a dog will learn to associate this signal with a command. Like all SportDOG ®...
  • Page 4: Charging The Batteries

    CHARGING THE BATTERIES FIRST THINGS FIRST, the Remote Trainer needs its batteries charged before you can use it. While your system is charging, read the entire Operating Guide available online at www.sportdog.com become familiar with your system. TO CHARGE THE REMOTE TRANSMITTER Connect one of the charger connectors to the Charging Jack.
  • Page 5: Program The Remote Transmitter

    Intensity Buttons +/-. After 5 seconds, your selected mode will flash to indicate that it has been set. Your remote transmitter will now return to the same Intensity level and dog to which it was previously set. For multi-dog operation, refer to STEP 04. SPORTDOG.COM...
  • Page 6 ** The +2 Boost sends a signal to the collar to issue a static stimulation that is 2 levels higher than the currently selected level. The system will not correct higher than level 10. *** See your Operating Guide for more information. SPORTDOG.COM...
  • Page 7: Match The Collar Receiver And Remote Transmitter

    Press and hold one of the Side Buttons on the Remote Transmitter until the Receiver Indicator Light flashes 5 times. Once the Receiver Indicator Light has flashed 5 times, the Collar Receiver has been reset and will begin flashing as normal. If the Receiver Indicator Light does not flash, repeat this procedure. SPORTDOG.COM...
  • Page 8: Program The System For Multi-Dog Operation

    STEP::05 PROGRAM THE SYSTEM FOR MULTI-DOG OPERATION SportDOG Add-A-Dog extra Collar Receiver(s) must be purchased to train additional dogs. Every operational ® ® mode can be used with multiple dogs. CHANGE THE MODE Set display to 2 for multi-dog mode (see STEP 03). Select two or three dogs using the Dog Buttons +/-. After 5 seconds, the Remote Transmitter will flash and lock in the number of dogs chosen.
  • Page 9: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. SPORTDOG.COM...
  • Page 10: Battery Disposal

    500 mAh capacity for the Remote Transmitter). Only replace with battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries.
  • Page 11: Important Recycling Advice

    If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. SPORTDOG.COM...
  • Page 12: Warranty

    THREE YEAR NON-TRANSFERABLE LIMITED WARRANTY This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.sportdog.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 13 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). For a list of patents protecting this product, please visit: www.radiosystemscorporation.com/patents SPORTDOG.COM...
  • Page 14 Pour vous garantir satisfaction, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation disponible en ligne sur www.sportdog.com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du produit, veuillez appeler notre Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
  • Page 15 800 m de distance. L'émetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet une stimulation sans danger à l'animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme tous les produits SportDOG , ce modèle possède des niveaux de ®...
  • Page 16: Chargement Des Batteries

    CHARGEMENT DES BATTERIES POUR COMMENCER, les batteries du système de dressage doivent être chargées. Pendant que votre système est en charge, veuillez lire le manuel d'utilisation disponible en ligne sur www.sportdog.com pour vous familiariser avec votre système. POUR CHARGER L’ÉMETTEUR : Connectez l’un des connecteurs du chargeur à...
  • Page 17 Appuyez brièvement sur le Interrupteur marche/arrêt. Le voyant lumineux du récepteur devient rouge en continu et le collier-récepteur émet un son pendant 2 secondes. Pour allonger l’autonomie de la batterie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu’il n’est pas utilisé. SPORTDOG.COM...
  • Page 18: Programmation De L'émetteur

    Sélectionnez le mode voulu à l’aide des Boutons d’intensité +/-. Après 5 secondes, le mode sélectionné clignote pour indiquer son réglage. Votre émetteur repasse alors au Mode d’intensité et au chien sur lesquels il était précédemment réglé. Pour le fonctionnement avec plusieurs chiens, référez-vous à l’ÉTAPE 04 du Manuel d’utilisation. SPORTDOG.COM...
  • Page 19 ** La fonction Boost +2 envoie un signal au collier pour qu’il émette une stimulation électrostatique à 2 niveaux au-dessus de celui actuellement choisi. Le système n’excèdera pas le niveau 10. *** Pour plus de renseignements, voir le Manuel d’utilisation. SPORTDOG.COM...
  • Page 20: Couplage De L'émetteur Et Du Collier-Récepteur

    Relâchez l’interrupteur marche/arrêt. Maintenez enfoncé l’un des Boutons latéraux de l’émetteur jusqu’à ce que le Voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois. Dès que le voyant lumineux du récepteur a clignoté 5 fois, le collier-récepteur a été réinitialisé et comm. SPORTDOG.COM...
  • Page 21: Changement De Mode

    ÉTAPE::05 PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UNE UTILISATION AVEC PLUSIEURS CHIENS Il faut acheter un ou plusieurs colliers-récepteurs SportDOG Add-A-Dog supplémentaires pour dresser ® ® d’autres chiens. Chaque mode de fonctionnement peut être utilisé avec plusieurs chiens. CHANGEMENT DE MODE Réglez l’affichage sur 2 pour le mode avec plusieurs chiens (voir ÉTAPE 03). Sélectionnez deux ou trois chiens à...
  • Page 22: Ajustement Du Collier-Récepteur

    à pouvoir passer un doigt entre le collier et le cou du chien. L’ajustement est important dans la mesure où les performances risquent d’être irrégulières si le collier est trop lâche. FÉLICITATIONS ! À ce stade, votre système de dressage est prêt à être utilisé sur le terrain. SPORTDOG.COM...
  • Page 23: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. SPORTDOG.COM...
  • Page 24 RED européennes, et peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php. IC - SD-875E/SDT54-16043 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 25: Élimination Des Batteries Usagées

    500mAh pour l'émetteur). Remplacez la batterie uniquement par une batterie commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées.
  • Page 26: Garantie

    Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. L’intégralité de la garantie applicable à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.sportdog.com et / ou vous être fournies par votre service client local. Europe - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91...
  • Page 27 SPORTDOG.COM...
  • Page 28 Om tevredenheid over het product te garanderen, adviseren wij u de volledige gebruiksaanwijzing op de www.sportdog.com door te lezen. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, neem dan contact op met onze klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com.
  • Page 29 800 m. De afstandsbediening stuurt een signaal dat de ontvangerhalsband activeert om een onschadelijke stimulans af te geven. Met de juiste training leert een hond dit signaal te associëren met een bevel. Zoals alle SportDOG -producten beschikt dit model ®...
  • Page 30: De Batterijen Opladen

    ALLEREERST moet u de batterijen van de trainer met afstandsbediening opladen. Lees terwijl het systeem wordt opgeladen de volledige gebruiksaanwijzing door om het systeem te leren kennen. De gebruiksaanwijzing vindt u online, op www.sportdog.com. AFSTANDSBEDIENING OPLADEN: Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la prise de charge.
  • Page 31 DE ONTVANGERHALSBAND UITSCHAKELEN Druk op de aan/uit-knop en laat deze los. Het controlelicht ontvanger brandt ononderbroken rood en de ontvangerhalsband piept 2 seconden. Om de batterijduur tussen oplaadbeurten te verlengen, schakelt u de ontvangerhalsband uit wanneer u deze niet gebruikt. SPORTDOG.COM...
  • Page 32: De Afstandsbediening Programmeren

    +/- om de gewenset modus te selecteren. Na 5 seconden gaat de geselecteerde modus knipperen om aan te geven dat hij is ingesteld. Uw afstandsbediening gaat nu terug naar hetzelfde intensiteitsniveau en dezelfde hond waarop hij eerder was ingesteld. Raadpleeg STAP 04 in de gebruiksaanwijzing voor de bediening voor meerdere honden. SPORTDOG.COM...
  • Page 33 ** De +2 Boost stuurt een signaal naar de halsband om statische stimulatie af te geven die 2 niveaus hoger ligt dan het momenteel geselecteerde niveau. Het systeem corrigeert niet hoger dan niveau 10. *** Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. SPORTDOG.COM...
  • Page 34 Als het LED-lampje van de ontvanger niet knippert, moet u deze procedure herhalen. STAP::05 HET SYSTEEM PROGRAMMEREN VOOR MEERDERE HONDEN Als u meer dan één hond wenst af te richten, moet u extra SportDOG Add-A-Dog ontvangerhalsbands aankopen. ®...
  • Page 35: De Ontvangerhalsband Passend Maken

    Het is belangrijk dat de halsband goed past omdat een losse halsband inconsistente prestaties tot gevolg kan hebben. GEFELICITEERD! Nu is uw trainer met afstandsbediening klaar voor gebruik in het veld. SPORTDOG.COM...
  • Page 36: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de bepalingen, voorwaarden en mededelingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u, voorafgaand aan het gebruik van dit product, over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. SPORTDOG.COM...
  • Page 37 Radio Systems Corporation, kunnen een overtreding inhouden van de EU-regelgeving, kunnen de toestemming die de gebruiker heeft tot gebruik van de apparatuur ongeldig maken en maken de garantie nietig. De verklaring van conformiteit is te vinden op: www.sportdog.com/eu_docs.php. SPORTDOG.COM...
  • Page 38: Opruiming Van Batterijen

    Zij mogen alleen vervangen worden door batterijen die u verkregen heeft via de klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen is in veel landen verplicht; controleer de plaatselijke voorschriften voordat u lege batterijen weggooit.
  • Page 39: Belangrijk Advies Voor Recycling

    DRIE JAAR NIET-OVERDRAAGBARE BEPERKTE GARANTIE Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.sportdog.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Page 40 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Page 41 800 m. El transmisor envía una señal que activa el collar receptor para que produzca una estimulación inofensiva. Con el adiestramiento adecuado, su perro aprenderá a asociar esta señal con una orden. Al igual que todos los productos de SportDOG , este modelo cuenta con niveles ®...
  • Page 42: Carga De Las Baterías

    Primero lo primero, antes de poder utilizar el sistema de adiestramiento las baterías deben estar cargadas. Mientras se está cargando su sistema, lea en su totalidad el manual de funcionamiento disponible en línea en www.sportdog.com, para familiarizarse con su sistema. PARA CARGAR EL TRANSMISOR Conecte uno de los conectores del cargador al conector para cargador.
  • Page 43 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá fija (rojo) y el collar receptor pitará de forma continua durante 2 segundos. Para prolongar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo esté utilizando. SPORTDOG.COM...
  • Page 44: Programación Del Transmisor

    +/- para seleccionar el modo deseado. Al cabo de 5 segundos, su modo seleccionado parpadeará para indicar que se ha configurado. Ahora su transmisor volverá al mismo nivel de intensidad y al perro para el que se configuró previamente. Para hacerlo funcionar con múltiples perros consulte el PASO 04 del manual de funcionamiento. SPORTDOG.COM...
  • Page 45 ** Si pulsa el botón “Booster” +2, envía una señal al collar para administrar una estimulación estática que es 2 niveles superior al nivel actualmente seleccionado. El sistema no corregirá más allá del nivel 10. *** Consulte más información en el manual de funcionamiento. SPORTDOG.COM...
  • Page 46 Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor emita 5 destellos. Tras destellar 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a destellar de forma normal. Si la luz indicadora del receptor no parpadea, repita este procedimiento. SPORTDOG.COM...
  • Page 47 PASO::05 PROGRAMAR EL SISTEMA PARA USARLO CON MÚLTIPLES PERROS Se deben adquirir collares receptores adicionales Add-A-Dog de SportDOG para adiestrar a más perros. Cada ® ® modo de funcionamiento puede utilizarse con múltiples perros. CAMBIAR EL MODO Ajuste la pantalla a 2 para el modo de múltiples perros (consulte el PASO 03). Seleccione dos o tres perros con los botones de perro +/-.
  • Page 48: Ajuste El Collar Receptor

    El ajuste es importante porque un collar suelto puede provocar un rendimiento inconsistente. ¡ ENHORABUENA! Ahora, el sistema de adiestramiento está listo para su uso en campo abierto. SPORTDOG.COM...
  • Page 49: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. SPORTDOG.COM...
  • Page 50: Eliminación De Las Baterías

    R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Consulte la página 3 del manual de funcionamiento del SportTrainer SD-875E para ®...
  • Page 51: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 52 Perché il suo uso sia pienamente soddisfacente, la preghiamo di leggere attentamente e per intero la Guida all'uso sul www.sportdog.com. Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, si rivolga al nostro Centro di assistenza clienti. Per l'elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza della sua zona, visiti il nostro sito web: www.sportdog.com.
  • Page 53 800 m. Il trasmettitore invia un segnale, attiva il collare ricevitore che impartisce una stimolazione statica innocua. Con il giusto addestramento, il cane imparerà ad associare questo segnale a un comando. Come tutti i prodotti della linea SportDOG , questo modello dispone di ®...
  • Page 54: Caricamento Delle Batterie

    CARICAMENTO DELLE BATTERIE PER COMINCIARE, prima di usare il sistema di addestramento è necessario caricare le batterie. Mentre il sistema è in carica, leggere per intero la Guida all'uso disponibile online all'indirizzo www.sportdog.com, in modo da acquisire familiarità con il sistema.
  • Page 55 Premere e rilasciare l'interruttore acceso/spento. La spia luminosa rossa del ricevitore si accende in modalità fissa e il collare ricevitore emette un segnale acustico per 2 secondi. Per prolungare la durata della batteria tra due cicli di ricarica, spegnere il collare ricevitore se non utilizzato. SPORTDOG.COM...
  • Page 56: Programmazione Del Trasmettitore

    Selezionare la modalità desiderata utilizzando i pulsanti di regolazione dell’intensità +/-. Dopo 5 secondi, la modalità selezionata lampeggerà a indicarne l’impostazione. Il trasmettitore ritornerà allo stesso livello di intensità e al cane relativi alla precedente impostazione eseguita. Per il funzionamento con più cani, consultare la FASE 04 della Guida all’uso. SPORTDOG.COM...
  • Page 57 ** Quando si preme il pulsante “Boost” +2 si invia al collare il segnale di emettere una stimolazione statica di 2 livelli superiore al livello selezionato. Il sistema non eseguirà alcuna correzione in relazione a un livello superiore a 10. *** Consultare la Guida all’uso per ulteriori informazioni. SPORTDOG.COM...
  • Page 58: Sintonizzazione Del Collare Ricevitore E Del Trasmettitore

    Se l’indicatore luminosa del ricevitore non lampeggia, ripetere questa procedura. FASE::05 PROGRAMMAZIONE DEL SISTEMA PER L’USO CON DUE O TRE CANI Per addestrare più cani, occorre acquistare altri collari ricevitori SportDOG Add-A-Dog . Ogni modalità di ®...
  • Page 59: Posizionamento Del Collare Ricevitore

    L'applicazione è importante perché un collare eccessivamente lento può essere causa di prestazioni incostanti. CONGRATULAZIONI! A questo punto, il sistema di addestramento è pronto per l'uso sul campo. SPORTDOG.COM...
  • Page 60: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l'uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all'interno di questo documento. SPORTDOG.COM...
  • Page 61: Eliminazione Delle Batterie

    Sostituirle unicamente con batterie richieste al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com.In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di eliminare le batterie esaurite.
  • Page 62: Avviso Importante Per Il Riciclaggio

    TRE ANNI DI GARANZIA LIMITATA NON TRASFERIBILE Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web: www.sportdog.com e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di fiducia.
  • Page 63 Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie die Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie die Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
  • Page 64 Entfernung von bis zu 800 m Befehle verstärken und Fehlverhalten korrigieren. Der Sender sendet ein Signal an das Empfängerhalsband, das einen harmlosen Reizimpuls ausgibt. Mit dem geeignetem Training lernt der Hund, dieses Signal mit einem Befehl zu assoziieren. Wie alle Produkte von SportDOG ist auch dieses Modell ®...
  • Page 65: Laden Der Batterien

    ZUERST müssen die Batterien de Ferntrainer aufgeladen werden, bevor Sie den Ferntrainer verwenden können. Während Ihr System aufgeladen wird, lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung durch, die online au www.sportdog.com verfügbar ist, System vertraut zu machen. LADEN DES HANDSENDERS: Schließen Sie einen der Steckverbinder des Ladegeräts an den Laderanschluss an.
  • Page 66 Drücken Sie den Ein-/Aus-Taste und lassen Sie ihn wieder los. Die Leuchtanzeige des Empfängers leuchtet rot und das Empfängerhalsband piept 2 Sekunden lang. Schalten Sie das Empfängerhalsband ab, wenn es nicht verwendet wird, damit die Batterienutzungsdauer zwischen den Ladevorgängen verlängert wird. SPORTDOG.COM...
  • Page 67: Programmieren Des Senders

    Stellen Sie den gewünschten Modus mit den +/- Tasten ein. Nach 5 Sekunden blinkt der ausgewählte Modus, um anzuzeigen, dass er gespeichert ist. Ihr Handsender befindet sich nun in der soeben für den Hund gewählten Intensitätsstufe. Zum Betrieb mit mehreren Hunden informieren Sie sich unter SCHRITT 04 der Gebrauchsanweisung. SPORTDOG.COM...
  • Page 68 ** Mit Boost +2 wird ein Signal an das Halsband gesendet, damit dieses einen statischen Reizimpuls abgibt, der 2 Stufen über der derzeit ausgewählten Stufe liegt. Das System geht nicht über Stufe 10 hinaus. *** Weitere Informationen finden Sie in Ihrer Gebrauchsanweisung. SPORTDOG.COM...
  • Page 69: Empfängerhalsband Und Sender Abstimmen

    Halten Sie eine der seitlichen Tasten auf dem Handsender gedrückt, bis die Leuchtanzeige des Empfängers 5 Mal blinkt. Wenn die Leuchtanzeige des Empfängers 5-mal geblinkt hat, ist das Empfängerhalsband zurückgestellt und fängt normal zu blinken an. Wenn die Leuchtanzeige nicht blinkt, diesen Vorgang wiederholen. SPORTDOG.COM...
  • Page 70: Empfängerhalsband Anpassen

    SCHRITT::05 DAS SYSTEM AUF DEN BETRIEB MIT MEHREREN HUNDEN PROGRAMMIEREN Ein oder mehrere SportDOG Add-A-Dog zusätzliche Empfängerhalsbänder müssen gekauft werden, um einen oder ® ® mehrere zusätzliche Hunde zu trainieren. Jeder Betriebsmodus kann mit mehreren Hunden verwendet werden. DEN MODUS VERÄNDERN Stellen Sie die Anzeige auf 2 für den Modus für mehrere Hunde ein (siehe SCHRITT 03).
  • Page 71: Herzlichen Glückwunsch

    Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/ oder (ii) jedwede Verluste oder Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt, soweit dies gesetzlich zulässig ist, in vollem Umfang alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts. SPORTDOG.COM...
  • Page 72 (Radio and Telecommunications Terminal Equipment R&TTE) in Verbindung. Unbefugte Änderungen am Gerät, die nicht von der Radio Systems Corporation genehmigt wurden, stellen einen Verstoß gegen die R&TTE-Richtlinie der EU dar, können die Befugnis für den Betrieb des Geräts aufheben und zum Erlöschen der Gewährleistung führen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php. SPORTDOG.COM...
  • Page 73 Kapazität für den Sender) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die von unserer Kundenbetreuung empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen.
  • Page 74: Wichtige Recyclinghinweise

    GARANTIE DREIJÄHRIGE NICHT ÜBERTRAGBARE BESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.sportdog.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 75 SPORTDOG.COM...
  • Page 76 S P O R T D O G . C O M ©2017 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN USA 37932 • +1 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.

This manual is also suitable for:

Sporttrainer sd-875e

Table of Contents