Page 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO VITRINAS EXPOSITORAS SERIE VV USER AND MANTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER LINE VV MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN VITRINE SERIE VV...
CIF: B-14644678 CTRA. CÓRDOBA-MÁLAGA Km 75.800 LUCENA (CÓRDOBA), SPAIN Dirección / Manufacturer´s address / Adresse: Tipo de equipo / Type of equipment / Type d'équipement: VITRINAS EXPOSITORAS SERIE VV/ SERVE OVER COUNTER LINE LL/VITRINE SERIE VV Marca / Trade / Marque: DOCRILUC Modelo / Model / Modèle...
Page 4
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE VITRINAS EXPOSITORAS SERIE VV ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO...
Page 5
Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
3. INSTALACIÓN Y MONTAJE El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
Page 7
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. Las VITRINAS HOSTELERÍA están preparadas para la conservación de productos frescos o alimentos precocinados, así...
• Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado. • Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por otro del tipo H05-VV-F o H05-VVH2-F. Esta reparación debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es imprescindible que la instalación eléctrica donde se vaya conectar el mueble disponga de TOMA TIERRA, así como la debida protección del magneto térmico y diferencial.
Page 9
“bajo” lo que se desee. Soltar la tecla. Pulsar “a Para fijar el nuevo valor pulsar y aparecerá el valor de la temperatura de la sonda ambiente. Aunque sea posible seleccionar o reprogramar la temperatura mediante la manipulación del termostato no se aconseja, pues esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo alterando la finalidad para el que fue programado.
8. MANTENIMIENTO Antes de proceder a cualquier operación de limpieza, hay que proceder a desconectar el mueble de la toma de corriente, y colocar el interruptor general en posición El equipo va provisto de desagüe para facilitar su limpieza, así como la eventual salida de líquidos procedentes de los alimentos. Durante la operación de limpieza es imprescindible quitar el tapón del desagüe y limpiar este, para evitar la obstrucción por arrastre de elementos sólidos.
Page 11
9. PRUEBAS DE MANTENIMIENTO • COMPROBACIONES DE UN MAL FUNCIONAMIENTO En algunos casos los fallos de funcionamiento que pueden surgir, son por causas simples que el propio usuario puede solucionar, por lo tanto antes de solicitar la intervención de un técnico especializado, le recomendamos que haga las siguientes comprobaciones: El aparato no funciona: - Comprobar que esté...
Page 13
USER AND MANTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER VV WARNING GUARANTEE INSTALLATION AND ASSEMBLY TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF USE START-UP RECOMMENDATIONS PRECAUTIONS MAINTENANCE OPERATIONAL TESTS 10. DECOMMISSIONING 11. ELECTRIC SHEME 12. COLD SHEME - ANNEX NORMATIVE INICIAL NOTICE Before turning the unit on we recommend you to read the...
Page 14
We would like thank you for your confidence in us for having purchased this refrigerated unit. This manual has been prepared in order to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Please read it carefully before starting up your unit.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY The unit must not be moved from its standard vertical position, however as necessary, some appliances may be placed face down only as indicated on the packaging. You are advice to unpack the unit standing on a solid, flat and stable surface. In order to transfer it to the installation location, a trolley or fork-lift may be of help.
Page 16
. 4. TECHNICAL CHARATERISTICS AND CONDITIONS OF USE The technical data of the unit, model and serial number are identified by means of the information displayed on the registration or on the data sheet that appears on all the products. Apart from the identifying data of the unit, information relating to the gas refrigerant and electrical voltage to which the unit must be connected is also displayed.
Page 17
• Be sure the power cable is not damaged. • If the power cable is damaged it must be replaced by another type H05-VV-F or H05-VVH2-F. This repair must be performed by qualified personnel. • It is essential that the electrical installation to which the unit is going to be connected has an EARTH LEAD, as well as the necessary thermal and differential magnetic protection.
Page 18
Lower set point “down” . Release key. Pulsar “a To set the new value, press and appears the value of the temperature of the room probe. Although it is possible to select or reprogram the temperature by manipulating the thermostat, it is not advisable, as this may cause the improper operation of the unit, changing the purpose for which it was programmed, and for this reason such manipulation should never be done.
8. MAINTENANCE Before carrying out any cleaning operation, disconnect the unit from the power supply and place the main switch in the position. The units are equipped with a drainage outlet to make cleaning easier, as well as allowing for the eventual seepage of liquids from the foods. During cleaning, the drainage outlet cover has to be removed and cleaned in order to avoid being blocked by solid elements being pulled into it.
Page 20
9. OPERATINAL TEST • CHECKS IN TE EVENT OPERATIONAL FAILURE In some situations, operational failure can arise due to simple causes that users themselves can solve, which is why prior to requesting the intervention of a specialised technician, we recommend that you carry out the following checks. The appliance does not work - Check that it is correctly plugged in.
Page 21
11. ELECTRIC SCHEME. VV-HE 12. COLD SCHEME.
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE VITRINES SERIE ADVERTISSEMENT GARANTIE INSTALLATION ET MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARHCE RECOMMANDATIONS PRÉCAUTIONS ENTRETIEN TEST DE FONCTIONNEMENT 10. RETRAIT DE SERVICE SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID ANNEXE RÉGLEMENT Mise en Garde Avant de mettre en marche l’appareil, nous vous recommandons de lire et suivre pas à...
Page 23
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier de nous avoir fait confiance en achetant votre réfrigérateur. Le présent manuel a été élaboré dans le but de préserver la sécurité de l’utilisateur et d’assurer une utilisation et un entretien des appareils réfrigérants en bonne et due forme. Lisez- le soigneusement avant de mettre en marche votre appareil.
3. INSTALLATION ET MONTAGE L’appareil ne doit pas être retourné. En cas de besoin, certains appareils peuvent être retournés sur la face avant, ce qui sera stipulé sur l’emballage, mais jamais différemment. Il est vivement conseillé de réaliser le déballage de l’appareil sur un sol solide, plat e stable. Pour le déplacer jusqu’au lieu où il sera installé, il est possible d’utiliser un chariot ou une transpalette, il ne doit pas être traîne sur le sol et veillez à...
Page 25
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION L’identification du meuble, modèle et numéro de série, s’effectue moyennant certaines informations qui figurent sur l’immatriculation ou la fiche technique indiquée sur tous les produits. Au-delà des informations identifiant le meuble, certaines données concernant le gaz réfrigérant et la tension électrique auxquels l’appareil doit être branché...
Page 26
• Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. • Si le réseau d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un autre du type H05-VV-F ou H05-VVH2-F. Cette réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. • Il est indispensable que l’installation électrique à laquelle le meuble sera branché dispose d’une PRISE DE TERRE, ainsi que d’une protection appropriée du disjoncteur magnétothermique et différentiel.
Page 27
Changer la valeur avec Appuyer pour confirmer la nouvelle valeur. Bien qu’il soit possible de choisir ou de reprogrammer la température en se servant du thermostat, ce n’est pas conseillé, car cela pourrait effectivement entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil et modifier le résultat escompté par la programmation, par conséquent cette opération ne doit jamais être exécutée.
8. ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage, il faut débrancher le meuble de la prise de courant et mettre l’interrupteur général sur Les appareils sont dotés d’évacuation dans le but de faciliter leur nettoyage mais aussi en cas de fuite de liquides provenant des aliments. Au cours du nettoyage, il est indispensable d’enlever le bouchon d’évacuation et de laver ce dernier pour éviter toute obstruction due aux éléments solides ayant été...
9. TESTS DE FONCTIONNEMENT • VERIFICATIONS D’UN FONCTINONEMENT DÉFECTUEUX Dans certains cas, les causes de fonctionnement défectueux sont si simples que l’utilisateur en personne est à même de les résoudre, c’est pourquoi avant de demander qu’un technicien spécialisé intervienne, nous vous conseillons de réaliser les vérifications suivantes : L’appareil ne fonctionne pas - Vérifier qu’il est branché...
Page 31
0,90 1,26 1,62 Visibility of products by arc 0,45 0,75 1,06 1,36 method(m Net volume (l) VV-C Net volume (l) VV-R Health screen (mm) 1778 1778 1778 1778 Maximum load in shelf (kg) Location of the temperature Fig. 1/ Fig. 2 Fig.
Page 32
• VVA/VVAM: VVA/VVAM VVA/VVAM VVA/VVAM VVA/VVAM DATA 6-13 6-16 Product temperature Overall external dimensions at 600x1379x730 950x1379x730 1300x1379x730 1650x1379x730 installation(LxHxD)(mm) Overall external dimensions in 600x1379x1210 950x1379x730 1300x1379x730 1650x1379x730 service(LxHxD)(mm) VVA Overall external dimensions in 600x1379x730 950x1379x730 1300x1379x730 1650x1379x730 service(LxHxD)(mm) VVAM Refrigerated shelf area(m 0,76 1,27...
Page 33
• VV-RG: DATA VV-6-6-RGB VV-6-9-RGB VV-6-13- VV-6-16- Product temperature Overall external dimensions at 580x1100x710 930x1100x710 1280x1100x710 1630x1100x710 installation(LxHxD)(mm) Overall external dimensions in 580x1100x1210 930x1100x710 1280x1100x710 1630x1100x710 service(LxHxD)(mm) Refrigerated shelf area(m 0,37 0,63 0,89 1,15 Total display area(m 0,45 0,77 1,08...
Page 34
0,90 1,26 1,62 Visibility of products by arc 0,45 0,75 1,06 1,36 method(m Net volume (l) VV-C Net volume (l) VV-R Health screen (mm) 1779 1779 1779 1779 Maximum load in shelf (kg) Location of the temperature Fig. 7/ Fig. 8 Fig.
Page 35
Ctr. Córdoba – Málaga, km 75´800 Apartado de correos 515 14.900 – Lucena (Córdoba) España Telf.: 0034957510126 Fax: 0034957510682 Info@docriluc.es www.docriluc.es...
Need help?
Do you have a question about the VV and is the answer not in the manual?
Questions and answers