Download Print this page

Park Tool PCS-4-1 Quick Start Manual page 2

Advertisement

Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
PCS-4-1 Pied de Réparation Amateur Deluxe (avec Pince à Réglage Manuel 100-5C)
PCS-4-2 Pied de Réparation Amateur Deluxe (avec Pince Micro Ajust 100-5D)
MONTAGE ET PREPARATION
Assembler les bases et les pieds (#9 and #12) avec les coudes droite et
gauche (#10 and # 11) et vis (#14) et écrous (#15). Mettre en place les em-
bouts de pieds (#13). Les embouts caoutchouc sont excentrés de façon à
stabiliser le pied sur sol peu stable (Figure 1).
Fixer les pieds à la colonne verticale (#8) avec vis (#14) et écrous (#15).
Serrer suffisamment pour éliminer tout jeu sans empêcher le repli des
pieds pour un meilleur rangement vis (Figure 2).
Desserrer la vis de serrage du collier de montage (#7). Positionner la
moitié du collier sur la colonne verticale (#8) avec l'autre moitié au des-
sus. Serrer avec précaution la vis de serrage avec une clé hexagonale de
4mm (Figure 3).
A Noter
• La pince offre une rotation à 360° permettant de rendre
chaque partie du vélo accessible. Pour ajuster l'angle de
rotation de la pince il suffit de desserrer le levier, tourner la
pince et puis bloquer avec le même levier.
• Certains fabricants déconseillent l'utilisation d'une pince
avec des tubes étirés ou en carbone. Contacter le fabricant
pour définir le meilleur endroit où saisir le cadre.
• Pour éviter de rayer le cadre bien essuyer le tube avant de
le saisir.
PCS-4-1 Soporte de Reparación de Luxe para Casa (con Mordaza Ajustable 100-5C)
PCS-4-2 Soporte de Reparación de Luxe para Casa (con Mordaza de Microajuste 100-5D)
ENSAMBLE Y PREPARACION
Ensamble los tubos superior e inferior de las piernas (#9 y #12) en los
codos izquierdo y derecho (#10 y #11) con las tuercas (#15). Coloque
presionando las tapas (#13) en las piernas inferiores. Las tapas son
concéntricas y pueden ser giradas para nivelar el PCS-4 en superficies
irregulares. (Figura 1).
Asegure los ensambles de las piernas a la unión superior (#8) usando los
tornillos (#14) y las tuercas (#15). Apriete tornillos y tuercas lo suficiente
como para que las piernas estén sueltas para ser plegadas juntas para
ser guardadas (Figura 2).
Afloje los tornillos del cople para tubo de ensamble (#7). Presione el
cople en el tubo inferior (#8) dejando la mitad del mismo en el tubo
inferior y la otra mitad para el tubo extensor del soporte. Fije el cople con
una llave allen de 4mm sin apretar demasiado.
Notas
• Las mordazas del soporte de reparación pueden rotar 360
grados, para facilitar el acceso a cualquier componente
de la bicicleta. Para ajustar el ángulo de rotación de la
mordaza, afloje la palanca de seguro (#9), rote la mordaza a
la posición deseada y apriete nuevamente para asegurar la
mordaza.
• Algunos fabricantes de bicicletas no recomiendan colocar
tubos de paredes delgadas o de fibra de carbono. Consulte
al fabricante para que le sugiera un lugar de donde sujetar-
la.
• Para evitar daños en el terminado, limpie el tubo antes de
colocarlo.
PCS-4-1 and PCS-4-2
Ouvrir le blocage rapide du collier de montage (#7). Installer le tube
supérieur (#6) dans le collier de montage et dans la colonne verticale.
Positionner le tube à la hauteur souhaitée puis fermer le blocage rapide.
Si le tube a du jeu, ouvrir le blocage rapide, serrer la vis de serrage un
peu plus puis fermer le blocage (Figure 4).
A noter : Enfoncer au moins 17cm du tube supérieur dans le collier de
montage et la colonne verticale.
Enfoncer le collier nylon (#16) et la fixation du tube supérieur (#4) sur la
rallonge (#6). Serrer sans bloquer avec une clé hexagonale de 4mm les
vis du capuchon supérieur (Figure 5).
Placer le collier conique (#3) sur l'embout conique de la pince (PCS-4-1
seulement). Placer la pince (#1 ou #2) dans la fixation pour tube supérieur
(#4) et visser le levier dans la pince. Tourner la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre pour bloquer la pince. (Figure 6).
• Les deux garnitures de remplacement ont des encoches
pour le passage des câbles. Bien positionner les câbles
avant de serrer la pince.
• Pour éviter de se blesser ou d'endommager le vélo ne ja-
mais effectuer de réglages de hauteur de pied avec le vélo
en position.
• En maintenant l'avant du vélo un peu plus bas que l'arrière
la roue et le guidon seront plus stable. Si le vélo doit
tourner sur le pied il est recommandé d'utiliser l'outil de
blocage du guidon HBH-2.
Abra la palanca del bloqueo del cople (#7). Instale el tubo extensor (#6)
colocándolo por dentro del cople. Seleccione la altura deseada y cierre
la palanca del bloqueo. Si el bloqueo no asegura el tubo extensor, abra
la palanca del bloqueo, apriete la tuerca y vuelva a cerrar la palanca para
asegurar (Figura 4).
Nota: 7" es lo mínimo que debe insertar el tubo extensor entre el cople y
el tubo de ensamble.
Coloque el buje de nylon (#16) dentro de la abrazadera del tubo de
ensamble universal (#4) para que ajuste el tubo extensor (#6). Fije los
tornillos (#5) de la abrazadera con una llave allen de 4mm sin apretar
demasiado (Figura 5).
Coloque el acoplador cónico (#3) en la mordaza (PCS-4-1 sólo). Coloque
la mordaza (#1 o #2) en el ensamble universal (#4) acoplando las cuerdas
de ambos. Gire la palanca en sentido de las manecillas de reloj para
asegurar la mordaza (Figura 6).
• Las dos mandíbulas de la mordaza tienen un canal para los
cables. Asegúrese que los forros de frenos y cables estén
dentro de estos canales antes de colocarlo.
• Para evita accidentes o daños a la bicicleta o al soporte, re-
tire la bicicleta del soporte de reparación al efectuar repara-
ciones mayores.
• Mantenga el frente de la bicicleta ligeramente mas baja
que la parte trasera para evitar que la rueda delantera y el
manubrio giren y golpeen el tubo superior. El HBH-2 Sujeta-
dor de manubrio, es utilizado para prevenir que el manu-
brio se mueva y pueda girarse la bicicleta en el soporte de
reparación.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pcs-4-2