Probuilder 69363 Instruction Manual

Probuilder 69363 Instruction Manual

Tyre inflator with digital manometer
Table of Contents
  • Isætning Af Batterier
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service Center
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Isättning Av Batterier
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistaminen Ja Huolto
  • Technische Daten
  • Einlegen der Batterien
  • Entsorgung des Gerätes
  • Dane Techniczne
  • Główne Elementy
  • Wkładanie Baterii
  • Sposób Użytkowania
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Tehnilised Andmed
  • Patareide Paigaldamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Inserimento Delle Batterie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • De Batterijen Plaatsen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Insertion des Piles
  • Nettoyage Et Entretien
  • Centre de Service
  • Informations Relatives À L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Model 69363
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 69363 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Probuilder 69363

  • Page 1 Model 69363 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Isætning Af Batterier

    PUMPEPISTOL MED DIGITALT MANOMETER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye pumpepistol med digitalt manometer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager pumpepistolen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
  • Page 3: Rengøring Og Vedligehold

    Brug Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Slut pumpepistolens tilslutningsstuds (1) til trykluftslangens lynkobling, og kontroller, at skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. den er tilsluttet korrekt. Tænd for pumpepistolens display (10) ved at Modelnummeret fremgår af forsiden på trykke på knappen ON (8). Displayet tændes. denne brugsanvisning og af produktets Skift eventuelt måleenhed ved at trykke en typeskilt.
  • Page 4 PUMPEPISTOL MED DIGITALT MANOMETER Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye pumpepistolen med digitalt manometer, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du begynner å bruke pumpepistolen. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få...
  • Page 5: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruk Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, Koble pumpepistolens tilkoblingsstuss (1) til trykkluftslangens hurtigkobling, og skal modellnummeret alltid oppgis. kontroller at den er koblet riktig til. Modellnummeret står på fremsiden av Slå på pumpepistolens display (10) ved å denne bruksanvisningen og på produktets trykke på...
  • Page 6: Isättning Av Batterier

    PUMPPISTOL MED DIGITAL MANOMETER Inledning För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya pumppistol med digital manometer rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda pumppistolen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
  • Page 7: Rengöring Och Underhåll

    Servicecenter Användning OBS! Produktens modellnummer ska alltid Anslut pumppistolens anslutningsstuts (1) uppges vid kontakt med återförsäljaren. till tryckluftsslangens snabbkoppling och kontrollera att den är korrekt ansluten. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens Slå på pumppistolens display (10) genom att märkplåt.
  • Page 8: Tekniset Tiedot

    PUMPPUPISTOOLI DIGITAALISELLA PAINEMITTARILLA Johdanto Jotta saat kaiken irti uudesta digitaalisella painemittarilla varustetusta pumppupistoolista, lue nämä käyttöohjeet ja mukana olevat turvallisuusohjeet ennen pumppupistoolin käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi pumppupistoolin toiminnot. Tekniset tiedot Akku: 2 x 1,5 V AAA (ei toimiteta mukana) Letkuliitäntä: 1/4”...
  • Page 9: Puhdistaminen Ja Huolto

    Käyttö Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Liitä pumppupistoolin liitoskappale (1) paineilmaletkun pikaliittimeen ja tarkista, mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. että se on liitetty oikein. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Kytke pumppupistoolin näyttö (10) päälle käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen painamalla ON-painiketta (8). Näyttö syttyy. tyyppikilvestä.
  • Page 10: Technical Data

    TYRE INFLATOR WITH DIGITAL MANOMETER Introduction To get the most out of your new tyre in� ator with digital manometer, please read this manual and the safety instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Battery: 2×1.5 V AAA batteries (not included) Hose connector:...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Service centre Note: Please quote the product model Connect the tyre in� ator’s connection nozzle (1) to the compressed air hose’s number in connection with all inquiries. quick coupling and check that it is correctly The model number is shown on the front of connected.
  • Page 12: Technische Daten

    ETER PUMPPISTOLE MIT DIGITALEM MANOM Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Pumppistole mit digitalem Manometer möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Pumppistole später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Page 13: Entsorgung Des Gerätes

    Gebrauch Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Verbinden Sie den Anschlussstutzen (1) der Pumppistole mit der Schnellkupplung des Modellnummer des Produkts angeben. Druckluftschlauchs und prüfen Sie, ob dieser Die Modellnummer � nden Sie auf der richtig angeschlossen ist. Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Schalten Sie das Display (10) der Pumppistole auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 14: Dane Techniczne

    POMPKA DO OPON Z CYFROWYM MANOMETREM Wprowadzenie Aby maksymalnie wykorzystać możliwości swojej pompki do opon z cyfrowym manometrem, przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Instrukcje należy zachować również do użytku w przyszłości. Dane techniczne Bateria: Dwie baterie AAA 1,5 V (nie dołączone) Przyłącze węża:...
  • Page 15: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące Podłączyć dyszę łączącą pompki do opon (1) do szybkozłączki przewodu sprężonego niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. powietrza i sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączona. Numer modelu można znaleźć na okładce Włączyć wyświetlacz pompki do opon (10), niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce naciskając przycisk wł.
  • Page 16: Tehnilised Andmed

    MANOMEETRIGA REHVIPUMP Sissejuhatus Oma uue manomeetriga rehvipumba tõhusaimaks kasutamiseks lugege palun juhend ja ohutusjuhised enne seadme kasutamist läbi. Samuti soovitame juhendi hiljem lugemiseks alles hoida. Tehnilised andmed Aku: 2×1,5 V AAA patareid (ei ole komplektis) Vooliku ühendus: 1/4” Kuva: Mõõtühik: PSI, bar, kPa, kgf/cm2 Zakres pomiarowy: 0,2-12 baari (3-170 PSI) Täpsus:...
  • Page 17: Puhastamine Ja Hooldus

    Kasutamine Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide Ühendage rehvipumba ühendusotsik (1) suruõhuvooliku kiirühendusega ja päringute puhul ära toote mudelinumber. kontrollige, kas see on õigesti ühendatud. Mudelinumber on toodud ära käesoleva Lülitage rehvipumba ekraan (10) sisse, juhendi kaanel ning toote nimisildil. vajutades nuppu ON (8).
  • Page 18: Datos Técnicos

    INFLADOR DE NEUMÁTICOS CON MANÓMETRO DIGITAL Introducción Para sacar el mayor provecho de su nuevo in� ador de neumáticos con manómetro digital, por favor, lea este manual y las instrucciones de seguridad adjuntas antes de su uso. Además, guárdelas por si necesita consultarlas más adelante.
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo Conecte la boquilla de conexión (1) del in� ador de neumáticos al acoplamiento del producto relacionado con todas las preguntas. rápido de la manguera de aire comprimido y asegúrese de que esté conectado El número de modelo se muestra en la parte correctamente.
  • Page 20: Dati Tecnici

    PISTOLA PER GONFIAGGIO PNEUMATICI CON MANOMETRO DIGITALE Introduzione Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra nuova pistola per gon� aggio pneumatici con manometro digitale, prima dell’uso leggere questo manuale e le istruzioni di sicurezza allegate. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro.
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Collegare l’ugello di collegamento della pistola per gon� aggio pneumatici (1) prodotto in ogni richiesta di assistenza. all’attacco rapido del tubo � essibile dell’aria Il numero di modello è riportato sulla compressa e controllare che sia collegato copertina di questo manuale e sulla correttamente.
  • Page 22: Technische Gegevens

    BANDENPOMP MET DIGITALE MANOMETER Inleiding Om optimaal gebruik te maken van uw nieuwe bandenpomp met digitale manometer, dient u deze handleiding en de veiligheidsaanwijzingen vóór gebruik te lezen. Bewaar de aanwijzingen ook voor het geval u deze op een later moment moet raadplegen. Technische gegevens Batterij: 2 ×...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het Verbind het aansluitstuk (1) van de bandenpomp met de snelkoppeling van productmodelnummer. de persluchtslang en controleer of het Het modelnummer staat op de voorkant aansluitstuk correct is verbonden. van deze handleiding en op het Zet het scherm (10) van de bandenpomp producttypeplaatje.
  • Page 24: Données Techniques

    GONFLEUR POUR PNEU AVEC MANOMÈTRE NUMÉRIQUE Introduction Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouveau gon� eur pour pneu avec manomètre numérique, veuillez lire ce manuel ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation Centre de service Remarque : veuillez toujours mentionner Connectez l’embout de raccordement du gon� eur pour pneu (1) au raccord rapide le numéro de modèle du produit en cas de demandes. du tuyau d’air comprimé et véri� ez qu’il est correctement connecté.

Table of Contents