Download Print this page

SIXTOL ALU STEPS SX3033 Instructions For Use Manual

Folding aluminium steps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Folding aluminium steps ALU STEPS / EN
Schůdky hliníkové skládací ALU STEPS / CZ
Schodíky hliníkové skladacie ALU STEPS / SK
Aluminium - Faltstufen ALU STEPS / DE
Schodki składane aluminiowe ALU STEPS / PL
Alumínium összecsukható létra ALU STEPS / HU
Scară de aluminiu pliabilă ALU STEPS / RO
Instructions for use
Návod k použití
Návod na použitie
Gebrauchsanweisung
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
SX3033
SX3034
SX3035
SX3036
SX3037
SX3038
SX3039
SX3040

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALU STEPS SX3033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIXTOL ALU STEPS SX3033

  • Page 1 Folding aluminium steps ALU STEPS / EN SX3033 Schůdky hliníkové skládací ALU STEPS / CZ SX3034 Schodíky hliníkové skladacie ALU STEPS / SK SX3035 Aluminium - Faltstufen ALU STEPS / DE SX3036 Schodki składane aluminiowe ALU STEPS / PL SX3037 Alumínium összecsukható...
  • Page 2 It‘s safer with new hinge system Non-slip feet Manufactured under EU Standards Made of aluminium User friendly 6-year warranty on metal components SIXTOL SIX® Technical parameters Material: Aluminium Load capacity: max. 120 kg Profile size: 20 x 40 mm Upper platform size: 30 x 26 cm...
  • Page 3 Before Use: Ensure that you are fit enough to use a ladder. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe. When transporting ladders on roof bars or in a truck ensure they are suitably placed to prevent damage. Inspect the ladder after delivery and before first use to confirm condition and operation of all parts.
  • Page 4 Ladder shall never be repositioned from above; When positioning the ladder také into account risk of collision with the ladder e.g. from pedestrians, vehicles od doors. Secure doors (not fire exists) and windows possible in the work area; Identify any eletrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed rletrical equipment;...
  • Page 5 Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind; Take precautions against children playing on the ladder; Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; Face the ladder when ascending and descending; Keep a secure grip on the aldder when ascending and descending;...
  • Page 6 Ladders should be stored in accordance the producer´s instructions. Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight. Ladders made of wood should be stored ina dry place and shall not be coated with opaque and vapour-tight paints. List of items to be inspected: Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten;...
  • Page 7 Storage and transportation: Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more rapidly (e.g. dampness, excessive heat, or exposed to the elements)? Is the ladder stored in a position which helps it to remain straight (e.g. hung by the stiles on proper ladder brackets or laid on a flat clutter free surface)? Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles, heavy objects, or contaminants?
  • Page 8 EU Declaration of Conformity Subject of declaration, model, product identification: Folding aluminium steps ALU STEPS SIXTOL Manufacturer: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz Declares that the subject matter of the declaration described above complies with the relevant EC Directives:...
  • Page 9: Návod K Použití

    S novým bezpečnějším systémem pantů Protiskluzové nožičky Vyrobeno dle EU norem Vyrobeno z hliníku Uživatelsky přívětivé 6-ti letá záruka na kovové části SIXTOL SIX® Technické parametry Materiál: Hliník Nosnost: max. 120 kg Velikost profilu: 20 x 40 mm Rozměr vrchní plošiny: 30 x 26 cm...
  • Page 10 Před použitím: Ujistěte se, že jste pro použití schůdků v dostatečné fyzické kondici. Používání žebříku ve špatném zdravotním stavu, pod vlivem některých léků, alkoholu a drog může být pro uživatele a jeho okolí nebezpečné. Při převozu schůdků na střešním nosiči nebo v nákladním prostoru se ujistěte, že jsou dostatečně...
  • Page 11 Opěrný žebřík musí být opřen o rovný a pevný povrch a měl by být před použitím zajištěn, např. přivázáním nebo vhodným zajišťovacím mechanismem. Schůdky nesmí být nikdy během jejich používání přemisťovány, pokud na nich uživatel stojí. Při umisťování schůdků berte v úvahu riziko kolize s žebříkem, např.
  • Page 12 Nestoupejte na horní čtyři stupně samovolně stojících schůdků, které jsou v vybaveny vysouvacím žebříkem. Schůdky jsou určeny zejména pro lehkou a krátkodobou práci. Pro nevyhnutelné práce pod elektrickým napětím používejte nevodivé žebříky. Schůdky nepoužívejte venku za nepříznivých povětrnostních podmínek, jako je například silný vítr. Přijměte taková...
  • Page 13 Oprava, údržba a skladování: Opravy a údržbu musí provádět kvalifikovaná osoba v souladu s pokyny výrobce. POZNÁMKA: Kompetentní osoba je někdo, kdo má dovednosti provádět opravy nebo údržbu, např. zaškolením výrobcem. Kvůli opravám nebo náhradním součástkám, např. protiskluzovým nožičkám, kontaktujte výrobce nebo distributora.
  • Page 14 Zkontrolujte, zda na nášlapech nechybí zajišťovací háky, nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované a správně zapadají na nášlapy. Zkontrolujte, zda nechybí vodící konzoly, nejsou poškozené, uvolněné nebo zkorodované a správně zapadají do svislých nohou. Zkontrolujte, zda nechybí protiskluzové nožičky, nejsou uvolněné, příliš opotřebované, zkorodované nebo poškozené.
  • Page 15 Skladování a přeprava: Jsou schůdky skladovány mimo oblasti, kde by se jejich stav mohl rychleji zhoršit (např. vlhkost, nadměrné teplo nebo vystavení špatným povětrnostním vlivům)? Jsou schůdky skladovány v poloze, která jim pomáhá, aby zůstaly rovné (např. zavěšené za svislé nohy na vhodných držácích schůdků/žebříku nebo položené...
  • Page 16 EU Prohlášení o shodě Předmět prohlášení, model, identifikace výrobku: Schůdky hliníkové skládací ALU STEPS SIXTOL Výrobce: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz prohlašuje, že toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení...
  • Page 17: Návod Na Použitie

    S novým bezpečnejším systémom pántov Protišmykové nožičky Vyrobené podľa EÚ noriem Vyrobené z hliníka Užívateľsky prívetivé 6-ročná záruka na kovové časti SIXTOL SIX® Technické parametre Materiál: Hliník Nosnosť: max. 120 kg Veľkosť profilu: 20 x 40 mm Rozmer vrchnej plošiny: 30 x 26 cm...
  • Page 18 Pred použitím: Uistite sa, že ste pre použitie schodíkov v dostatočnej fyzickej kondícii. Používanie schodíkov v zlom zdravotnom stave, pod vplyvom niektorých liekov, alkoholu a drog môže byť pre užívateľa a jeho okolie nebezpečné. Pri prevoze schodíkov na strešnom nosiči alebo v nákladnom priestore sa uistite, že sú...
  • Page 19 Umiestnenie a rozloženie schodíkov: Schodíky musia byť rozložené do správnej polohy, ako je správny uhol u oporných rebríkov (uhol naklonenia cca 1:4), s nášľapy a vrchnou plošinou v rovine a kompletne roztvorenými samovoľne stojacimi schodíky. V prípade, že sú schodíky vybavené poistkou, musí byť pred použitím vždy zaistená.
  • Page 20 Použitie schodíkov: Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť určenú pre každý typ schodíkov. Nenakláňajte sa, používateľ by mal mať sponu opasku (pupok) po celú dobu úkonu vnútri schodíkov a oboch nôh. Pri použití oporného rebríka z neho vo výškach bez dodatočného zaistenia neukročujte. Rebrík možno zaistiť priviazaním alebo vhodným zaisťovacím mechanizmom.
  • Page 21 Vyvarujte sa dlhým pracovným úsekom na schodíkoch bez pravidelnej pauzy (únava je veľké riziko). Oporné rebríky používané na prístup do vyšších poschodí by mali presahovať najmenej 1 m nad miestom opretie. Vybavenie používané počas práce na rebríku by malo byť ľahké...
  • Page 22 Zoznam súčastí ku kontrole: Skontrolujte, či stĺpiky/nohy nie sú ohnuté, prehnuté, skrútené, preliačené, popraskané, skorodované alebo zhnité. Skontrolujte, či spoje a upevňovacie body medzi stĺpikmi/nohami a ostatnými súčasťami sú v dobrom stave. Skontrolujte, či nechýbajú spojovacie prvky (zvyčajne nity, skrutky alebo matice), nie sú uvoľnené alebo skorodované. Skontrolujte, či nechýbajú...
  • Page 23 Skladovanie a preprava: Sú schodíky skladované mimo oblasti, kde by sa ich stav mohol rýchlejšie zhoršiť (napr. vlhkosť, nadmerné teplo alebo vystavenie zlým poveternostným vplyvom)? Sú schodíky skladované v polohe, ktorá im pomáha, aby zostali rovné (napr. zavesené za zvislé nohy na vhodných držiakoch schodíkov/rebríku alebo položené...
  • Page 24 EU Prehlásenie o zhode Predmet prehlásenia, model, identifikácia výrobku: Schodíky hliníkové skladacie ALU STEPS SIXTOL Výrobca: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz prehlasuje, že toto prehlásenie vydal na vlastnú zodpovednosť a nižšie uvedené zariadenie spĺňa všetky príslušné ustanovenia predmetných predpisov Európskeho spoločenstva:...
  • Page 25 Sicherer mit dem neuen Scharniersystem Rutschfeste Füße Hergestellt gemäß EU-Standards Gefertigt aus Aluminium Benutzerfreundlich 6 Jahre Garantie auf Metallteile SIXTOL SIX® Technische Parameter Material: Aluminium Tragfähigkeit: max. 120 kg Profilgröße: 20 x 40 mm Abmessungen der oberen Plattform: 30 x 26 cm...
  • Page 26 Vor Gebrauch: Stellen Sie sicher, dass Sie sich in ausreichender körperlicher Verfassung befinden, bevor Sie die Stufen ausführen. Die Verwendung der Leiter bei schlechtem Gesundheitszustand unter dem Einfluss bestimmter Medikamente, Alkohol und Drogen kann für den Benutzer und seine Umgebung gefährlich sein. Wenn Sie Stufen auf einem Dachträger oder im Laderaum transportieren, stellen Sie sicher, dass diese ausreichend gesichert sind, um mögliche Schäden zu vermeiden.
  • Page 27 Platzieren und Entfalten der Stufen: Die Stufen müssen in der richtigen Position ausgeklappt werden, ebenso wie der Winkel der Stützleitern (Neigungswinkel ca. 1: 4). Die Sprosse und die obere Plattform müssen eben sein und freistehende Stufen müssen vollständig geöffnet sein. Wenn die Stufen mit einer Sicherung ausgestattet sind, sichern Sie diese immer vor dem Gebrauch.
  • Page 28 Verwendung der Stufen: Überschreiten Sie niemals die für jede Art von Stufe angegebene maximale Tragfähigkeit. Lehnen Sie sich nicht heraus, der Benutzer sollte immer eine Gürtelschnalle (Nabel) und beide Beine innerhalb der Stufen haben. Wenn Sie eine Stützleiter verwenden, klettern Sie nicht ohne zusätzliche Sicherung in der Höhe darauf.
  • Page 29 Stellen Sie sich immer den Stufen gegenüber, wenn Sie auf und ab gehen. Halten Sie die Stufen fest, wenn Sie auf und ab gehen. Verwenden Sie die Stufen nicht als Brücke zwischen zwei Punkten. Tragen Sie angemessenes, festes Schuhwerk, wenn Sie die Stufen hinaufgehen.
  • Page 30 Reparatur, Wartung und Lagerung: Reparaturen und Wartungen müssen von einer qualifizierten Person gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. HINWEIS: Eine kompetente Person ist eine Person, die über die Fähigkeiten verfügt, Reparaturen oder Wartungen durchzuführen, z. B. durch Schulung durch den Hersteller. Wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler, um Reparaturen oder Ersatzteile wie rutschfeste Füße zu erhalten.
  • Page 31 Zu überprüfende Liste der Teile: Überprüfen Sie die Pfosten / Beine, ob sie verbogene, verdrehte, verbeulte, rissige, korrodierte oder verfaulte sind. Überprüfen Sie, ob die Verbindungen und Befestigungspunkte zwischen Pfosten / Beinen und anderen Komponenten in gutem Zustand sind. Überprüfen Sie, ob Befestigungselemente lose, lose oder korrodiert sind (normalerweise Nieten, Schrauben oder Muttern).
  • Page 32 Lagerung und Transport: Werden Stufen außerhalb von Bereichen gelagert, in denen sich ihr Zustand schneller verschlechtern könnte (z. B. Feuchtigkeit, übermäßige Hitze oder schlechtes Wetter)? Werden Stufen in einer Position aufbewahrt, die ihnen hilft, aufrecht zu bleiben (z. B. an aufrechten Beinen an geeigneten Stufen- / Leiterhalterungen aufgehängt oder auf einer flachen, sauberen, ungehinderten Oberfläche platziert)?
  • Page 33: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Deklarationsgegenstände, Model, Produktidentifikation: Aluminium-Faltstufen ALU STEPS SIXTOL Hersteller: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.com erklären, dass das Produkt entspricht den einschlägigen EG- Richtlinien: - 2006/42/EC über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG - CE-Zeichen - 93/68/EHS Diese Erklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des...
  • Page 34: Instruções De Uso

    Bezpieczniejsze z nowym systemem zawiasów Antypoślizgowe nóżki Wykonane zgodnie z normami UE Wykonane z aluminium Przyjazny użytkownikowi Gwarancja 6 lat na części metalowe SIXTOL SIX® Parametry techniczne Materiał: aluminium Nośność: max. 120 kg Rozmiar profilu: 20 x 40 mm Wymiar górnej platformy: 30 x 26 cm...
  • Page 35 Przed użyciem: Przed skorzystaniem ze schodków upewnij się, że jesteś w wystarczającej kondycji fizycznej. Korzystanie z drabiny w złym stanie zdrowia, pod wpływem niektórych leków, alkoholu i narkotyków może być niebezpieczne dla użytkownika i jego otoczenia. Jeśli transportujesz schodki na bagażniku dachowym lub w przestrzeni ładunkowej, upewnij się, że są...
  • Page 36 Umieszczanie i rozłożenie schodków: Schodki muszą być rozłożone w prawidłowej pozycji, tak jak ważny jest odpowiedni kąt dla drabin wsporczych (kąt nachylenia ok. 1: 4). Szczebel i górna platforma muszą być wypoziomowane, a schodki wolnostojące muszą być całkowicie otwarte. Jeśli schodki są wyposażone w bezpiecznik, zawsze należy je zabezpieczyć...
  • Page 37 Korzystanie ze schodków: Nigdy nie przekraczaj maksymalnej nośności określonej dla każdego typu schodków. Nie wychylaj się, użytkownik powinien mieć klamrę do pasa (pępek) na cały czas pracy oraz obie nogi wewnątrz schodków. Korzystając z drabiny podtrzymującej, nie wchodź na nią na wysokości bez dodatkowego zabezpieczenia.
  • Page 38 Podczas wchodzenia i schodzenia mocno trzymaj schodki. Nie używaj schodków jako pomostu między dwoma punktami. Podczas chodzenia po schodkach noś odpowiednie, solidne obuwie. Unikaj nadmiernych obciążeń bocznych, takich jak wiercenie w cegle i betonie. Unikaj długich okresów pracy na schodkach bez regularnej przerwy (zmęczenie jest dużym ryzykiem).
  • Page 39 Schodki z tworzyw termoplastycznych, termoutwardzalnych lub wzmocnionych tworzyw sztucznych należy przechowywać w miejscu chronionym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Schodki drewniane należy przechowywać w miejscu suchym i nie malować farbami kryjącymi i paroszczelnymi. Lista części do sprawdzenia: Sprawdź, czy słupki / nogi nie są wygięte, skręcone, wgniecione, popękane, skorodowane lub zgniłe.
  • Page 40 Sprawdź, czy zamki drabiny (jeśli drabina jest w nie wyposażona) nie są uszkodzone pod kątem korozji i prawidłowego działania. Sprawdź, czy na platformie nie brakuje żadnych elementów, a jeśli występuje mechanizm montażowy, sprawdź uszkodzenia lub korozję. Przechowywanie i transport: Czy schodki są przechowywane poza obszarami, w których ich stan mógłby ulec szybszemu pogorszeniu (np.
  • Page 41 Deklaracja zgodności UE Przedmiot deklaracji, wzor, identyfikacja produktu: Schodki składane aluminiowe ALU STEPS SIXTOL Producent: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz deklaruje, że wydał to oświadczenie na własną odpowiedzialność i że jest zgodna z następujących urządzeń z wszystkimi odpowiednimi przepisami odpowiednimi przepisami Wspólnoty Europejskiej:...
  • Page 42: Instrucciones De Uso

    Biztonságosabb új csuklópán rendszerrel Csúszásgátló lábak Az EU szabványai szerint készült Alumíniumból készült Felhasználóbarát 6 év garancia idő fém alkatrészekre SIXTOL SIX® Technikai paraméterek Anyag: alumínium Teherbírás: maximálisan 120 kg Profilméret: 20 x 40 mm Felső platform mérete: 30 x 26 cm Fokszám: 3 - 10...
  • Page 43 A létra minden egyes használata előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések, és biztonságosan használható-e. A létra szakszerű használata esetén rendszeres éves ellenőrzés szükséges. Ellenőrizze, hogy a létra megfelel-e a feladatnak. Ne használja a létrát annak károsodása esetén! A gyártó nem vállal felelősséget a létra helytelen használata által okozott károkért.
  • Page 44 A létra elhelyezésekor vegye figyelembe az ütközés kockázatát, pl. gyalogosokkal, járművekkel és ajtókkal. A munkaterület biztonságának érdekében ügyeljen arra, hogy biztosít ajtókat (ha nincs menekülési kijárat) vagy ablakokat. Azonosítsa az elektromos veszélyeket a munkaterületen, például a felsővezetékeket vagy más védelem nélküli elektromos berendezéseket.
  • Page 45 A létrát kifejezetten könnyű és rövid távú munkára tervezték. Használjon nem vezető létrákat az elektromos árammal történő munkához. Ne használja a létrát szabadban kedvezőtlen időjárási körülmények között, például erős szél esetén. Tegyen intézkedéseket annak megakadályozására, hogy a gyerekek a létrával játsszanak. A lépcső...
  • Page 46 Javítás, karbantartás és tárolás: A javításokat és karbantartásokat szakképzett személynek kell elvégeznie a gyártó utasításainak megfelelően. MEGJEGYZÉS: Kompetens személy az a személy, aki rendelkezik a javítások vagy karbantartások elvégzéséhez szükséges képességekkel, például a gyártó által végzett képzéssel. Javításokért vagy pótalkatrészekért, például csúszásgátló lábakért forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz.
  • Page 47 Ellenőrizze, hogy a retesz vízszintesen marad-e, hogy a hátsó lábak és a sarokrugók nem hiányoznak-e, nem hajlottak-e meg, nem lazák-e, nem korrodálódtak-e vagy nem sérültek-e meg. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e hiányzó horgok a mászófelületeken, nincsenek-e sérülve, nem lazultak-e vagy korrodálódtak-e, és nem illeszkednek-e megfelelően a futófelületekre.
  • Page 48 EU-megfelelőségi nyilatkozat A nyilatkozat tárgya, modell, termékazonosítás: Alumínium összecsukható létra ALU STEPS SIXTOL Gyártó: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.cz A vállalat kijelenti, hogy ezt a nyilatkozatot saját felelősségére adta ki, és hogy az alább felsorolt berendezések megfelelnek a vonatkozó...
  • Page 49 Mai multă siguranță cu noul sistem de balamale Picioare antiderapante Realizată conform standardelor UE Fabricată din aluminiu Utilizare simplă 6 ani garanție la piesele metalice SIXTOL SIX® Parametrii tehnici Material: Aluminiu Sarcina: max. 120 kg Mărimea profilului: 20 x 40 mm Dimensiunea platformei superioare: 30 x 26 cm Număr scări: 3 - 10...
  • Page 50 Înainte de fiecare utilizare a scării, efectuați un control vizual pentru a detecta eventualele deteriorări și folosirea acesteia în siguranță. În cazul utilizării profesionale a scării, se impune o inspecție anuală programată a acesteia. Asigurați-vă că tipul de scară ales este potrivit pentru activitatea concretă.
  • Page 51 Identificați pericolele electrice din zona de lucru, cum ar fi liniile aeriene sau alte echipamente electrice neprotejate. Scara trebuie să stea pe propriile picioare, nu pe benzi de rulare sau pe tije. Scara nu trebuie să fie poziționată pe o suprafață alunecoasă...
  • Page 52 Pentru o muncă inevitabil necesară sub tensiune electrică, folosiți o scară neconducătoare de electricitate. Nu folosiți scara în aer liber în condiții meteorologice nefavorabile, cum ar fi vântul puternic. Luați măsuri pentru a împiedica copiii să se joace pe scară. Scara nu este potrivită...
  • Page 53 Reparații, întreținere și depozitare: Reparațiile și întreținerea trebuie efectuate de către o persoană calificată în conformitate cu instrucțiunile producătorului. NOTĂ: Persoana competentă este acea persoană care are abilități de a efectua operații de reparații sau întreținere, prin instruirea de către producător. Contactați producătorul sau distribuitorul pentru reparații sau piese de schimb, cum ar fi picioarele antiderapante.
  • Page 54 Verificați dacă nu lipsesc pe trepte cârligele de blocare, dacă nu sunt deteriorate sau corodate și dacă se potrivesc perfect. Verificați dacă nu lipsesc suporturile de ghidare, dacă nu sunt deteriorate, slăbite sau corodate și dacă se potrivesc perfect la picioarele verticale.
  • Page 55 UE Declarația de conformitate Subiectul declarației, modelul, identificarea produselor: Scară de aluminiu pliabilă ALU STEPS SIXTOL Producător: TorriaCars s.r.o., Jiráskova 476/69, 46001, Liberec, IČ: 28723163 Sixtol.com Declară, că toate produsele cuprinse în prezenta declarație sunt în conformitate cu legislația de armonizare a Uniunii Europene: - 2006/42/EC privind echipamentele tehnice și de modificare a...
  • Page 56 RO - Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste instrucțiuni de utilizare fără notificare prealabilă. Cea mai recentă versiune a instrucțiunilor de utilizare este disponibilă pe magazinul electronic din cardul acestui produs. Copyright © 2021 TorriaCars s.r.o. | sixtol.cz | sixtol.com...