Some cables here are not included with the plasma display.
In order to view television, it is necessary to connect a tuner device (example: cable box, satellite box, DTV, etc.) to the plasma display.
Algunos de los cables no se suministran con la pantalla de plasma.
Con el fin de ver televisión, es necesario conectar un dispositivo sintonizador (por ejemplo: un decodificador de televisión por cable, un decodificador de televisión
por satélite, DTV, etc.) a la pantalla de plasma.
Certains des câbles présentés ici ne sont pas fournis avec l'écran plasma.
Un tuner doit être raccordé au moniteur pour pouvoir regarder la télévision (par exemple : décodeur câble ou satellite, télévision numérique, etc.)
Page 1
VIDEO S–VIDEO AU DI O I N VI DEO REPRODUCTOR DE DVD LECTEUR DVD SET TOP BOX FOR DTV AJUSTE DECODIFICADOR SUPERIOR PARA DTV DÉCODEUR DE TV NUMÉRIQUE Plasma Display Pantalla de Plasma Ecran Plasma AUDIO AUDIO OUT VIDEO S-VIDEO...
Page 2
V IDEO AUDI O COMPONEN T FOR MORE INFORMATION PARA MÁS INFORMACIÓN POUR PLUS D’INFORMATIONS 1. Owner’s Manual Manual del usuario / Manuel de l’utilisateur 2. http://www.funai.us 3. 1-800-605-8453 Plasma Display Pantalla de Plasma Ecran Plasma AUDIO AUDIO OUT VIDEO...
Page 3
See page 18 of the owner’s manual. IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-605-8453, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai.us...
2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 5
The wall mounts are not supplied with the plasma dis- play. # CAUTION • This PDP F42PDME is for use only with the Sanus Systems Model VMPL. Wall Mount. Use with other wall mounts is capable of resulting in instability, causing possible injury.
UPPLIED ACCESSORIES This product comes with the following accessories: Please confirm that they are included. POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS SLEEP P Owner's Manual P Remote Control (1EMN20189) (NE802UD) NOTE: If any of these accessories are missing, please contact your dealer. NSERTING THE REMOTE CONTROL BATTERIES Remove the back cover of the remote control while pressing the tab on the back cover down...
OMPONENT NAMES MAIN UNIT Front POWER VOLUME INPUT SELECT VOLUME INPUT SELECT Infrared Sensor POWER button: Turns the power ON or in STANDBY. POWER indicator: Lights up (Blue) when the power is in the standby mode. Lights up (Green) when the power is ON. STANDBY indicator: Lights up when the power is in the standby mode.
REMOTE CONTROL POWER button: Turns the main power ON or in STANDBY. (up) / (down) button: Increases or decreases the volume. MUTE button: Turns the audio off or on. SCREEN MODE button: Selects aspect ratios available for the screen. STILL button: Pauses the image shown on the screen.
PERATING THE PLASMA DISPLAY BASIC OPERATIONS POWER MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT INPUT SELECT The following is a simple explanation of the pro- cedure for turning the power of the display ON or in STANDBY and the procedure for selecting the input signal.
SELECTING THE INPUT SIGNAL POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT INPUT SELECT DISPLAY DISPLAY The procedure for selecting the input signal described here is for use with the remote control. However, the INPUT SELECT button on the plas- ma display can also be used in the same way. Displaying the Current Input Signal Press the DISPLAY button.
OPERATING THE PLASMA DISPLAY CHANGING THE ASPECT RATIO (SCREEN MODE) MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT By changing the aspect ratio of the screen you can select the manner in which you wish to view the picture. Press the SCREEN MODE button to display the current screen mode.
STILL POWER MUTE SCREEN MODE STILL STILL INPUT SELECT DISPLAY To freeze the image on the screen. Press the STILL button. The still mode turns on and the image dis- played on the screen is frozen. NOTE: • When the still mode is on, the message "Still" slowly flashes on the screen.
OPERATING THE PLASMA DISPLAY NAVIGATING THE SET UP MENU In the setup menu, you can specify settings for picture adjustment, picture position, language, screen saver and background. NOTE: • If you do not press any buttons for approximately 20 seconds, the display automatically exits the menu mode. •...
• Press the PREVIOUS button to return to the MAIN MENU. Pressing the MENU button cancels the menu. • Picture select display will disappear from the TV screen automatically after about 20 seconds if you do not press any buttons.
OPERATING THE PLASMA DISPLAY INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Automatically Adjusting the Picture Settings Select "Picture mode" on the PICTURE SELECT screen with the K / L buttons. Select the automatic adjustment mode accord- ing to the type of picture displayed on the screen with the { / B buttons.
WINDOW SETTING INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP You can move the picture displayed on the screen up, down, left or right. Enter the main menu with the MENU button. Select "Window setting" on the MAIN MENU screen with the K / L buttons. If there is no input from a video signal, "Window setting"...
OPERATING THE PLASMA DISPLAY SETTING THE SCREEN SAVER AND THE BACKGROUND COLOR INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP You can specify settings for the screen saver and the background color. Enter the main menu with the MENU button. Select "Detail" on the MAIN MENU screen with the K / L buttons.
Page 19
XTERNAL INPUT TERMINALS The following input terminals are available. In order to view television, it is necessary to connect a tuner device (example: cable box, satellite box, DTV, etc.) to the plasma display. AUDIO AUDIO OUT VIDEO VIDEO1 S-VIDEO1 VIDEO2 S-VIDEO2 VIDEO Audio Output Terminals...
Connect the output of the device to the input terminals of plasma display as shown in the following illustrations. NOTE: • You will select TV channels with the VCRs or Cable/Satellite set top box that will be viewed on the plasma display. • Cables shown here are not included with the plasma display.
Component 2 Signal (Y, Pb, Pr) Connection (Best Signal Transfer) 480i, 480p (progressive), 1080i and 720p (progressive) signals can be connected to Component 2. NOTE: You will select TV channels with the box that will be seen on the plasma display. Set Top Box for DTV) (Example: 2×RCA audio cables...
EXTERNAL INPUT TERMINALS CONNECTING PLASMA DISPLAY TO AUDIO SYSTEM NOTE: Cables shown here are not included with the plasma display. AUDIO Signal Connection (Example: Amplifier/Receiver) AUDIO IN VIDEO Connect the AUDIO OUT from the plasma display to the AUDIO IN on the amplifier/receiver. ONNECTING THE POWER CABLE Connect the power cable to the plasma display after connecting the input terminals.
VIDEO2 COMPONENT2 S-VIDEO2 VIDEO S-VIDEO Stand Attach the left and right TV rails to the plasma display using the M8 screws included with the wall mount kit. indicates the position of the screw holes on the plasma display NOTE: • Only use the screw holes indicated by mounting the plasma display.
AINTENANCE CLEANING THE PLASMA DISPLAY Always unplug the plasma display from the AC outlet before cleaning. Clean the case of the plasma display with a soft cloth which has been wet and wrung dry. If the screen of the plasma display is dirty or dusty, wipe it clean with a soft cloth.
Page 25
Ghosting occurring when the plasma display is connected to a cable TV system may indicate a bad cable wire or loose connection. Confirm that the cable wire is properly connected.
TROUBLESHOOTING GUIDE CHECK THESE ITEMS AND TRY THESE CORRECTIONS Be sure external connections are correct. Be sure power cable is plugged in. Be sure the Display is power switched “ON” Check for local interference Adjust Contrast control Adjust Bright control Adjust Color control Adjust Tint control Adjust Volume control...
PECIFICATIONS Display Features Type Screen Size Pixel Resolution Output Colors Screen Aspect Ratio Viewing Angle Contrast Ratio Brightness Comb Filter Type Available Input Format Audio Features Sound Output Speaker Additional Features Screen Saver Trilingual OSD Color Temperature Select AV Memory Widescreen Modes Sleep Timer Wall Mount Kit Ready...
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as fol- lows: DURATION: PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase.
Page 29
Consulte la página 18 del manual del usuario. SI USTED NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL PARA LA INSTALACÌÓN U OPERACIÓN DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, POR FAVOR LLAME POR LA LÍNEA PRE-PAGADA AL: 1-800-605-8453, O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN http://www.funai.us. F42PDME...
2) Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
Page 31
Los soportes de pared no vienen incluidos con la pan- talla de plasma. # PRECAUCIÓN • Este PDP F42PDME sólo se puede utilizar con el soporte de pared VMPL. del modelo de Sanus Systems. Si se utiliza con otros soportes de pared, es posible que se produz- ca inestabilidad, lo que puede causar lesiones.
CCESORIOS INCLUIDOS Este producto viene con los siguientes accesorios: Verifique que estén incluidos. POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS SLEEP P Manual del usuario P Control remoto (1EMN20189) (NE802UD) NOTA: Si falta alguno de estos accesorios, contáctese con su distribuidor. NSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO Quite la tapa posterior del control remoto mientras presiona la lengüeta de la tapa pos-...
OMBRES DE LOS COMPONENTES UNIDAD PRINCIPAL Parte delantera POWER VOLUME INPUT SELECT VOLUME INPUT SELECT Sensor infrarrojo Botón POWER: ENCIENDE (ON) o pone EN ESPERA (STANDBY). Indicador POWER: Se enciende (azul) cuando la unidad está en modo de espera. Se enciende (verde) cuando está ENCENDIDO (ON).
CONTROL REMOTO Botón POWER: ENCIENDE (ON) o pone EN ESPERA (STANDBY). Botón VOL (subir) / (bajar): Aumenta o disminuye el volumen. Botón MUTE: Apaga el audio o ENCENDI- Botón SCREEN MODE: : Selecciona las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla.
Page 36
PERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA OPERACIONES BÁSICAS POWER MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT INPUT SELECT La siguiente es una simple explicación del pro- cedimiento para encender (ON) o poner en espera (STANDBY) la unidad y del procedimiento para seleccionar la señal de entrada. El procedimiento descrito aquí...
Page 37
SELECCIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT INPUT SELECT DISPLAY DISPLAY El procedimiento para seleccionar la señal de entrada descrito aquí es para utilizar con el con- trol remoto. Sin embargo, el botón INPUT SELECT en la pantalla de plasma también se puede utilizar de la misma manera.
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA CAMBIO DE LA RELACIÓN DE ASPECTO (MODO DE PANTALLA) MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT Al cambiar la relación de aspecto de la pantalla, usted puede seleccionar la forma en la que desea ver la imagen. Pulse el botón SCREEN MODE para visualizar el modo de pantalla actual.
IMAGEN FIJA POWER MUTE SCREEN MODE STILL STILL INPUT SELECT DISPLAY Para congelar la imagen en la pantalla. Pulse el botón STILL. Se enciende el modo fijo y la imagen que se visualiza en la pantalla se congela. NOTA: • Cuando se enciende el modo fijo, el mensaje “Imagen fija”...
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN En el menú de configuración, puede especificar las configuraciones para el ajuste de las imágenes, la posición de las imágenes, el idioma, el protector de pantalla y el fondo. NOTA: •...
INGRESO AL MENÚ DE PREPAR. INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Pulse el botón MENU. La pantalla ingresa al menú principal y se visu- aliza MENÚ DE PREPAR. en la pantalla. NOTA: • Si pulsa el botón PREVIOUS o el botón MENU en el MENÚ...
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Ajuste automático de las configuraciones de la imagen Seleccione “Modo de imagen” en la pantalla SELEC DE IMAGEN con los botones K / L . Seleccione el modo de ajuste automático de acuerdo con el tipo de imagen visualizada en la pantalla con los botones { / B.
AJUSTE DE VENTA. INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Puede mover la imagen visualizada en la pantalla hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Ingrese al menú principal con el botón MENU. Seleccione “Ajuste de venta.” en la pantalla MENÚ DE PREPAR. con los botones K / L . Si no hay entrada de una señal de video, “Ajuste de venta.”...
OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA AJUSTE DEL PROTECTOR DE PANTALLA Y DEL COLOR DE FONDO INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Puede especificar las configuraciones para el protector de pantalla y el color de fondo. Ingrese al menú principal con el botón MENU. Seleccione “Detalle”...
Page 45
ERMINALES DE ENTRADA EXTERNA Se encuentran disponibles las siguientes terminales de entrada. Para ver televisión, es necesario conectar un sintonizador (por ejemplo: una caja de cable, una caja de satélite, televisión digital, etc.) a la pantalla de plasma. AUDIO AUDIO OUT VIDEO VIDEO1 S-VIDEO1...
TERMINALES DE ENTRADA EXTERNA CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS A LAS TERMINALES DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO Conecte la salida del dispositivo a las terminales de entrada de la pantalla de plasma como se muestra en los siguientes dibujos. NOTA: • Usted seleccionará los canales del televisor que se verán en la pantalla de plasma con la videograbadora o las cajas de satélite/cable que se colocan sobre el televisor.
CONEXIÓN DE LOS DISPOSITIVOS A LAS TERMINALES DE ENTRADA DE COMPONENTE Conecte la salida del dispositivo a las terminales de entrada de la pantalla de plasma como se muestra en los siguientes dibujos. NOTA: • Cuando conecta una señal de entrada 480i, conéctela al COMPONENT 1. •...
TERMINALES DE ENTRADA EXTERNA CONEXIÓN DE LA PANTALLA DE PLASMA AL SISTEMA DE AUDIO NOTA: Los cables que se muestran aquí no vienen incluidos con la pantalla de plasma. Conexión de la señal de AUDIO (Ejemplo: amplificador/receptor) AUDIO IN VIDEO Conecte la AUDIO OUT de la pantalla de plasma a la AUDIO IN en el amplificador/receptor.
IJACIÓN DE UN SOPORTE DE PARED (VENDIDO POR SEPARADO) La siguiente es una descripción del método para fijar un soporte de pared a la pantalla de plasma. Cuando realiza esta operación, consulte el manual de instrucciones incluido con el equipo del soporte de pared. # PRECAUCIÓN •...
ANTANIMIENTO LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE PLASMA Siempre desenchufe la pantalla de plasma del tomacorriente de CA (AC) antes de limpiarla. Limpie la caja de la pantalla de plasma con un trapo suave previamente humedecido y bien estrujado. Si la pantalla de la pantalla de plasma está sucia o polvorienta, límpiela con un trapo suave.
Page 51
UÍA EN CASO DE FALLAS •RUIDO DE ENCENDIDO: Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede agitarse o desplazarse lentamente. Generalmente causado por la interferencia de los sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos. •IMÁGENES FANTASMAS: Las imágenes fantasmas son causadas por la señal del televisor seguida de dos rutas.
GUÍA EN CASO DE FALLAS VERIFIQUE ESTOS ITEMS Y PRUEBE ESTAS CORRECCIONES Asegúrese de que las conexiones externas estén correctas. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. Asegúrese de que la Pantalla esté encendida (ON). Verifique si hay interferencia local Ajuste el control de contraste Ajuste el control de brillo Ajuste el control de color...
SPECIFICACIONES Características de la pantalla Tipo Tamaño de la pantalla Resolución en píxeles Colores de salida Relación de aspecto de la pantalla Ángulo de visión Relación de contraste Brillo Tipo filtro de peine Formato de entrada disponible Características de audio Salida de sonido Altavoz Características adicionales...
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURATION: Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista.
Page 55
Se reporter à la page 18 du manuel de l'utilisateur. SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO D’APPEL GRATUIT 1-800-605-8453 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai.us. F42PDME...
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE).
Page 57
Les fixations murales ne sont pas fournies avec l'écran plasma. # ATTENTION • Le présent modèle PDP F42PDME ne peut être utilisé qu’avec le modèle VMPL de fixa- tion murale fournie par Sanus Systems. Une utilisation avec un autre modèle de fixa- tion murale peut s’avérer instable et provo-...
CCESSOIRES FOURNIS Les accessoires suivants sont livrés avec le produit : Assurez-vous qu’ils sont bien présents. POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT DISPLAY MENU P Manuel de l’utilisateur P Télécommande (1EMN20189) (NE802UD) REMARQUES En cas d’absence de l’un de ces accessoires, veuillez contacter votre revendeur. ISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Ôtez le couvercle arrière du boîtier de la télé- commande en exerçant une pression vers le...
OMS DES COMPOSANTS UNITÉ PRINCIPALE Avant POWER VOLUME INPUT SELECT VOLUME INPUT SELECT Capteur infrarouge Bouton POWER : Met l’appareil sous ten- sion (ON) ou en mode veille (STANDBY). Témoin de marche POWER : Allumé (lumière bleue) lorsque l’appareil est en mode veille.
TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER : Met l’appareil sous tension (ON) ou en mode veille (STANDBY). Bouton VOL (haut) / (bas) : Augmente ou baisse le volume. Bouton MUTE : Coupe le son ou sous ten- sion. Bouton SCREEN MODE : Sélectionne les rapports d’image disponibles pour l’écran.
ONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA OPÉRATIONS DE BASE POWER MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT INPUT SELECT Vous trouverez ci-dessous une description simple de la procédure de mise sous tension (ON) et de mise en veille (STANDBY) de l’écran, et la procé- dure de sélection du signal d’entrée.
SÉLECTION DU SIGNAL D’ENTRÉE POWER MUTE SCREEN MODE STILL INPUT SELECT INPUT SELECT DISPLAY DISPLAY La présente procédure s’applique à la télécom- mande. Cependant le bouton INPUT SELECT de l’écran plasma fonctionne de manière similaire. Affichage du signal d’entrée en cours Appuyez sur le bouton DISPLAY.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA SÉLECTION DU RAPPORT D’IMAGE (SCREEN MODE) MUTE SCREEN MODE INPUT SELECT En changeant le rapport d’aspect de l’écran, vous pouvez choisir la manière suivant laquelle vous souhaitez voir l’image. Pressez le bouton SCREEN MODE pour afficher le mode en cours. Pressez le bouton SCREEN MODE une deux- ième fois pour changer le mode.
IMAGE FIXE POWER MUTE SCREEN MODE STILL STILL INPUT SELECT DISPLAY Pour figer l’image à l’écran. Appuyez sur le bouton STILL. Le mode affichage statique est activé et l’im- age affichée à l’écran est figée. REMARQUES: • En mode d’affichage statique, le message “Image fixe”...
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA NAVIGATION DANS LE MENU DE RÉGLAGE Le menu de réglage vous permet de choisir l’ajustement et la position de l’image, la langue, l’é- conomiseur et le fond d’écran. REMARQUES: • Si vous ne pressez aucun bouchon durant 20 secondes, le moniteur quitte automatiquement le mode "Menu". •...
ENTRÉE DANS LE MENU DE CONFIG. INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Appuyez sur le bouton MENU. Le moniteur entre dans le menu principal et MENU DE CONFIG. s’affiche à l’écran. REMARQUES: • Si vous pressez le bouton PREVIOUS ou MENU depuis le MENU DE CONFIG., vous quittez le menu.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Réglage automatique des paramètres de l’image Choisir “Mode Image” sur l’écran SÉLECTION IMAGE, à l’aide des boutons K / L . À l’aide des boutons { / B , sélectionnez le réglage automatique en fonction du type d’im- age affiché...
RÉGLAGE FENÊTRE INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Vous pouvez déplacer l’image affichée sur l'écran dans les quatre directions. Entrez dans le menu principal à l’aide du bou- ton MENU. Choisissez “Réglage fenêtre” sur l’écran MENU DE CONFIG., à l’aide des boutons K / L . En l’absence de signal vidéo, “Réglage fenêtre”...
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA SÉLECTION DE L’ÉCONOMISEUR ET DU FOND D’ÉCRAN INPUT SELECT DISPLAY MENU PREVIOUS MENU SLEEP Vous pouvez spécifier un économiseur d'écran et une couleur de fond. Entrez dans le menu principal à l’aide du bou- ton MENU. Choisissez “Détail”...
Page 71
ORNES D’ENTRÉE EXTERNES Les bornes d’entrées ci-dessous sont disponibles. Un tuner doit être connecté au moniteur plasma pour pouvoir regarder la télévision (par exemple : décodeur câble ou satellite, télévision numérique, etc.). AUDIO AUDIO OUT VIDEO VIDEO1 S-VIDEO1 VIDEO2 S-VIDEO2 VIDEO Sorties audio Entrées audio vidéo (AV)
Branchez la borne de sortie de l’appareil dans la borne d’entrée de l’écran plasma, comme illustré ci-dessous. REMARQUES: • La sélection des canaux TV s’effectuera via le magnétoscope ou le décodeur câble/satellite qui sera visualisé sur l'écran plasma. • Les câbles figurant sur les illustrations ne sont pas fournis avec l'écran plasma.
Les signaux de type 480i, 480p (progressif), 1080i et 720p (progressif) peuvent être connectés sur les prises Component 2. REMARQUES: La sélection des canaux TV s’effectuera via la boîte de dialogue qui s’affichera sur l'écran plasma. (Exemple : décodeur de TV numérique) 2 câbles audio RCA 3 câbles vidéo RCA...
BORNES D’ENTRÉE EXTERNES RACCORDEMENT DE L’ÉCRAN PLASMA À UN SYSTÈME AUDIO REMARQUES: Les câbles figurant sur les illustrations ne sont pas fournis avec l'écran plasma. Raccordement de signal AUDIO (Exemple : amplificateur/récepteur) AUDIO IN VIDEO Branchez la sortie AUDIO OUT de l'écran plasma dans la prise AUDIO IN de l'amplificateur/récepteur. RANCHEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION Branchez le câble d’alimentation de l'écran après avoir effectué...
COMPONENT2 S-VIDEO2 VIDEO S-VIDEO Pied Fixez les rails TV droit et gauche sur l’écran plasma à l’aide des vis M8 fournies avec le kit de fixation murale. indique l'emplacement des trous destinés à recevoir les vis sur l’écran plasma. REMARQUES: •...
NTRETIEN NETTOYAGE DE L’ÉCRAN PLASMA Débranchez toujours l’écran plasma de sa source d’alimentation électrique avant nettoyage. Nettoyez les surfaces extérieures du moniteur avec un chiffon doux humide et essoré. Si l’écran d’affichage est sale ou poussiéreux, nettoyez-le avec un chiffon doux. VERTISSEMENT Éviter le marquage des images sur l'écran plasma Les images affichées à...
Page 77
•NEIGE : Si votre récepteur est situé en bordure de zone d'émission d’une station TV, le signal reçu est faible et l’image peut être parsemée de petits points. Lorsque le signal est extrêmement faible, l’installation d’une antenne spéciale peut être nécessaire pour améliorer l’image.
GUIDE DE DÉPANNAGE VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS ET APPLIQUEZ LES CORRECTIONS INDIQUÉES Assurez-vous que les raccordements externes sont corrects Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché Assurez-vous que l’écran est sous tension (ON) Vérifiez les interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité...
PÉCIFICATIONS Affichage Type Taille de l’écran Résolution en pixels Couleurs affichées Rapport d’image Angle de vision Rapport de contraste Luminosité Filtre-peigne Formats d’entrée supportés Caractéristiques audio Sortie son Haut-parleur Caractéristiques additionnelles Économiseur d’écran Affichage trilingue Température des couleurs Mémoire AV Modes écran large Minuteur (extinction auto) Kit de fixation murale...
FUNAI CORP. s’engage à réparer gratuitement aux États-Unis le présent produit en cas de vice de fabrication ou de matériau, suivant les modalités ci-après: DURÉE: PIÈCES: FUNAI CORP. s’engage à fournir gratuitement les pièces de remplacement des pièces défectueuses pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale, durée étendue à...