Download Print this page
Moen S6500 Manual

Moen S6500 Manual

One-handle lavatory faucet

Advertisement

Quick Links

ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y las manijas varían por el modelo.
Note : Le bec et les poignées varient par le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
6102
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
6400
6600
S6500
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques
du robinet Moen, appliquer une cire non
abrasive comme une cire à voiture. Rincer
immédiatement le robinet après l'avoir
nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis
Platinum et LifeShine
nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Sealant
Thread seal tape
Sellante
Cinta para sellar roscas
Mastic
Ruban pour joints filetés
INS1599E - 3/11
6810
®
peuvent être

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen S6500

  • Page 1 HELPFUL TOOLS HERRAMIENTAS ÚTILES OUTILS UTILES For safety and ease of faucet replacement, Moen Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, recommends the use of these helpful tools.
  • Page 2 *Option/Opción/Option Metal Waste *Option/Opción/Option Note: E, F and I I option not available on all models. Nota: Opción de E, de F y de I I no disponible en todos los modelos. Note : Option d'E, de F et de I I non disponible sur tous les modèles. Note: Spout and handles vary by model.
  • Page 3 50/50 Waste For Model 6500 Only Install Lift-Rod First Para el Modelo 6500 Solamente Instale Ascensor-Barra Primero Pour le Model 6500 Seulement Sealant Sellante Installez la Soulever-Tige Premíere Mastic option opcion option Option/Opcíon/Option A less than 1" (25mm) menos que 1"...
  • Page 4 INS1599E - 3/11 Metal Waste Sealant Sellante Mastic SÍ Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés Option / Opción / Option Anti-vandal option Opcion antivandalismo Avec option anti-vandalisme 11 A 50/50 Waste Sealant Sellante Mastic 1/2" (13mm)
  • Page 5 INS1599E - 3/11 SÍ 1/2" (125mm) Option / Opcion / Option Anti-vandal option Opción antivandalismo Option antivandalisme Cold Frio Etiqueta Froid Étiquette Optional/Optionnel/Opcional Caliente Chaud...
  • Page 6 Moen ne sont pas couverts par cette warranty is applicable only to faucets purchased after December, por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de...

This manual is also suitable for:

S6500bnS6500bb610264006600S6500 6810