Jung JLA Operating Instructions Manual

Jung JLA Operating Instructions Manual

Electrically driven trolleys with stroke
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweis
    • Beschreibung
    • Nicht Bestimmunsgemäße Verwendung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Darstellungsmittel
    • Schutzausrüstung
    • Technische Daten
    • Übersicht
    • Bedienung
    • Anforderungen an den Aufstellplatz
    • Aufbau
    • Gewichtsermittlung
    • Schwerpunktermittlung
    • Auswahl des Geeigneten Hebegeräts
    • Auswahl des Geeigneten Fahrwerks
    • Inbetriebnahme
    • Akku Einschalten
    • Bedienung der Funkfernbedienung
    • Akkuinformationen
    • Anzeige IM Display der Funkfernbedienung
    • Restkapazitätsanzeige (SOC-Anzeige)
    • Akku der Funkfernbedienung Laden
    • Akku des Fahrwerks Laden
    • Lagerung des Akkus
    • Beladen der Fahrwerke
    • Transport
    • Senkgeschwindigkeit des Drehtellers Einstellen
    • Entladen
    • Störungsbeseitigung
    • Buzzer-Signalton (LED Gelb)
    • Akku-Signale
    • Ladestatus Anzeige (LED-Blau)
    • Sicherungen
    • Pflege und Wartung
    • Lager Fetten
    • Öl Prüfen
    • Wartung der Zahnkette
    • Reparatur
    • Gewährleistung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Descripción
    • Indicación de Seguridad y Advertencia
    • Utilización Conforme a lo Prescrito
    • Utilización no Conforme a lo Prescrito
    • Equipamiento de Protección
    • Medios de Representación
    • Datos Técnicos
    • Cuadro Sinóptico
    • Estructura
    • Manejo
    • Requisitos al Lugar de Emplazamiento
    • Determinación de Peso
    • Determinación del Centro de Gravedad
    • Selección del Aparato de Elevación Apropiado
    • Selección del Dispositivo de Transporte Apropiado
    • Puesta en Servicio
    • Conectar la Batería
    • Manejo del Mando a Distancia por Radio
    • Informaciones sobre la Batería
    • Visualización de la Capacidad Restante (Visualización SOC)
    • Visualización en el Display del Mando a Distancia por Radio
    • Cargar la Batería Recargable del Mando a Distancia por Radio
    • Cargar la Batería del Dispositivo de Transporte
    • Almacenamiento de la Batería Recargable
    • Carga de Los Dispositivos de Transporte
    • Transporte
    • Ajustar la Velocidad de Descenso del Plato Giratorio
    • Descarga
    • Eliminación de Fallos
    • Pitido del Zumbador (LED Amarillo)
    • Señales - Batería
    • Visualización - Estado de Carga (LED-Azul)
    • Fusibles
    • Controlar el Aceite
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Engrasar Cojinetes
    • Mantenimiento de la Cadena Dentada
    • Reparación
    • Garantía
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Description
    • Utilisation Conforme À la Destination
    • Utilisation Non Conforme À la Destination
    • Moyen de Signalisation
    • Équipement de Protection
    • Caractéristiques Techniques
    • Vue D'ensemble
    • Commande
    • Exigences Requises Envers Le Lieu D'installation
    • Montage
    • Déterminer Le Centre de Gravité
    • Déterminer Le Poids
    • Sélectionner L'appareil de Levage Approprié
    • Sélectionner Le Châssis de Transport Adéquat
    • Mise en Service
    • Enclencher la Batterie
    • Maniement de la Télécommande Radio
    • Affichage de la Capacité Résiduelle (Affichage SOC)
    • Affichage À L'écran de la Télécommande Radio
    • Informations Concernant la Batterie
    • Charger la Batterie de la Télécommande Radio
    • Charger la Batterie du Châssis de Transport
    • Charger Les Châssis de Transport
    • Stockage de la Batterie
    • Transport
    • Décharger
    • Régler la Vitesse de Descente du Plateau Tournant
    • Réparation des Dérangements
    • Affichage État de Charge (LED Bleue)
    • Signal Sonore Buzzer (LED Jaune)
    • Signaux de Batterie
    • Fusibles
    • Entretien de la Chaîne Crantée
    • Entretien Et Maintenance
    • Lager Fetten
    • Réparation
    • Vérifier L'huile
    • Garantie
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Descrizione
    • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
    • Note DI Avvertenza E DI Sicurezza
    • Uso Non Conforme Alla Destinazione
    • Equipaggiamento DI Protezione
    • Mezzo DI Segnalazione
    • Dati Tecnici
    • Vista D'insieme
    • Impiego
    • Installazione
    • Requisiti Per Il Luogo DI Collocamento
    • Determinazione Baricentro
    • Determinazione Peso
    • Scelta Dell'adeguato Sollevatore
    • Scelta del Carrello Adeguato
    • Messa in Funzione
    • Inserire Batteria Ricaricabile
    • Impiego del Radiocomando
    • Indicatore Della Capacità Residua (Indicatore SOC)
    • Indicatore Nel Display del Radiocomando
    • Informazioni Batteria Ricaricabile
    • Caricare Batteria Ricaricabile del Radiocomando
    • Caricare Batteria Ricaricabile del Carrello
    • Caricamento Dei Carrelli Giroscopici
    • Messa a Magazzino Della Batteria Ricaricabile
    • Trasporto
    • Impostare Velocità DI Abbassamento del Piatto Giroscopico
    • Scaricare
    • Rimedio alle Anomalie
    • Indicazione Stato DI Carica (LED Blu)
    • Segnale Acustico del Buzzer (LED Giallo)
    • Segnali Batteria
    • Fusibili
    • Controllare L'olio
    • Lubrificare Il Cuscinetto con Grasso
    • Manutenzione Della Catena Dentata
    • Manutenzione E Cura
    • Riparazione
    • Garanzia
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Dutch

    • Beschrijving
    • Gebruik Overeenkomstig de Bestemming
    • Oneigenlijk Gebruik
    • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen
    • Afbeeldingsmiddelen
    • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
    • Technische Gegevens
    • Overzicht
    • Bediening
    • Eisen Aan de Opstellingsplaats
    • Opbouw
    • Bepaling Van Het Gewicht
    • Bepaling Van Het Zwaartepunt
    • Keuze Van Het Geschikte Heftoestel
    • Keuze Van Het Geschikte Onderstel
    • Ingebruikneming
    • Accu Inschakelen
    • Bediening Van de Draadloze Afstandsbediening
    • Accu-Informatie
    • Indicatie Op Het Display Van de Draadloze Afstandsbediening
    • Indicatie Van de Restcapaciteit (SOC-Indicatie)
    • De Accu Van de Draadloze Afstandsbediening Opladen
    • De Accu Van Het Onderstel Opladen
    • Beladen Van de Onderstellen
    • Opslag Van de Accu
    • Transport
    • Afladen
    • Neerlaatsnelheid Van de Draaischijf Instellen
    • Oplossen Van Storingen
    • Accu-Signalen
    • Buzzer-Geluidssignaal (Led Geel)
    • Indicatie Laadstatus (Led Blauw)
    • Zekeringen
    • Lagers Invetten
    • Olie Controleren
    • Onderhoud Van de Tandketting
    • Reparatie
    • Verzorging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN.
www.jung-hebetechnik.de
JUNG
Elektrisch angetriebene Fahrwerke mit Hub
Electrically driven trolleys with stroke
Dispositivos de transporte accionados
eléctricamente con elevación
Châssis de transport électriques avec course
Carrelli elettrici con dispositivo di solle-
vamento
Elektrisch aangedreven onderstellen met
hefbeweging
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
OUR STRENGTH: MORE IDEAS.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JLA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jung JLA

  • Page 1 UNSERE STÄRKE: MEHR IDEEN. OUR STRENGTH: MORE IDEAS. JUNG Elektrisch angetriebene Fahrwerke mit Hub Electrically driven trolleys with stroke Dispositivos de transporte accionados eléctricamente con elevación Châssis de transport électriques avec course Carrelli elettrici con dispositivo di solle- vamento Elektrisch aangedreven onderstellen met...
  • Page 2 Châssis de transport électriques avec course/Carrelli elettrici con corsa/ Elektrisch aangedreven onderstellen met hefcilinder Seriennummer/Serial number/Número de serie/ Numéro de série/Numero di serie/Serienummer: Typ/Type/Tipo/ Type/Tipo/Type: JLA-e 5/12 G JLA-e 15/30 G - 2 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Nicht bestimmunsgemäße Verwendung 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis 1.4 Darstellungsmittel 1.5 Schutzausrüstung 2. Technische Daten 3. Übersicht 4. Bedienung 4.1 Anforderungen an den Aufstellplatz 4.2 Aufbau...
  • Page 4: Beschreibung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 1. Beschreibung 1.3 Sicherheits- und Warnhinweis Die vorliegende Betriebsanleitung beschreibt die Modelle der elektrisch angetriebenen Fahrwerke JLA-e 5/12 G Diese Betriebsanleitung enthält Warnhinweise verschie- Hub und JLA-e 15/30 G Hub.
  • Page 5: Darstellungsmittel

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 1.4 Darstellungsmittel Für sicheres Arbeiten ist die Kenntnis der Unfallver- hütungsvorschrift UVV (hier: DGUV Vorschrift 68 > Handlungsanweisung Flurförderzeuge) sowie die gültigen Grundsätze der Be- Weist auf eine wichtige Information und rufsgenossenschaften zwingend Voraussetzung.
  • Page 6: Technische Daten

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 2. Technische Daten JLA-e 5/12 G mit Hub Traglast 5 000 Zuglast 12 000 Anzahl der Rollen Stück Abmessung der Rollen 140 x 59 Einbauhöhe Auflagefläche Drehteller...
  • Page 7: Übersicht

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 3. Übersicht JLA-e 5/12 G mit Hub Positionsnummer Benennung Akkuladegerät Elektrik Drehteller mit Hub Lenkwerk Akku Akkuladegerät für Funkfernsteuerung Gürtel mit Halterung Funkfernsteuerung © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 8 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub JLA-e 15/30 G mit Hub Positionsnummer Benennung Akkuladegerät Elektrik Drehteller mit Hub Lenkwerk Akku Akkuladegerät für Funkfernsteuerung Gürtel mit Halterung Funkfernsteuerung - 8 - © JUNG Hebe- und Transporttechnik GmbH...
  • Page 9: Bedienung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4. Bedienung GEFAHR 4.2 Aufbau JLA-e 5/12 G mit Hub Vor jeder Bedienung des angetriebenen Fahrwerks ist diese Betriebsanleitung vom Bediener sowie allen beteiligten Personen zu lesen und zu verstehen. Die allgemeinen Sicherheitshinweise sind zu beachten, siehe Seite 4.
  • Page 10: Gewichtsermittlung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.3 Gewichtsermittlung Beispiel 1 Idealfall Das Gesamtgewicht des Transportguts dem Typenschild entnehmen. 4.4 Schwerpunktermittlung 4.4.1 Auswahl des geeigneten Hebegeräts HINWEIS Für ein sicheres Anheben des Transportguts wird die Verwendung der hydraulischen JUNG Hebegeräte...
  • Page 11 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Auf die gleiche Weise Druck 2 ermitteln. > Skizze anfertigen, um die Länge des Schwerpunkts Druck = 70 bar grafisch zu definieren.
  • Page 12: Auswahl Des Geeigneten Fahrwerks

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.5 Auswahl des geeigneten Fahrwerks Beispiel: komplizierter Fall WARNUNG Bei der Verwendung der Fahrwerke mit Transportgut be- steht Quetschgefahr. Tragen Sie immer Sicherheitsklei- dung. Ansonsten kann es zu Unfällen und Verletzungen kommen.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6 Inbetriebnahme WARNUNG GEFAHR Bei der Verwendung der Fahrwerke mit Transportgut be- steht Quetschgefahr. Tragen Sie immer Sicherheitsklei- Das gesamte Gewicht des Transportguts und die dung. Ansonsten kann es zu Unfällen und Verletzungen Lage des Schwerpunkts müssen vor dem Hebe- und...
  • Page 14: Akku Einschalten

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.1 Akku einschalten JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Hauptschalter (1) einschalten. Positionsnummer Beschreibung >...
  • Page 15: Bedienung Der Funkfernbedienung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.2 Bedienung der Funkfernbedienung Funkfernbedienung einschalten: Positionsnummer Beschreibung > Stopptaste (10) ziehen. Linker Joystick > Taste Start Menü (8) und Start (9) gleichzeitig Grüne / Rote LED 1 gedrückt halten, bis ein Signalton zu hören ist und...
  • Page 16 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub START MENÜ START Drehteller aus- oder einfahren Wenn die Einhandbedienung einge- schaltet ist, ist der andere Joystick ohne Drehteller ausfahren (Hub): Funktion. > Kippschalter (7) nach rechts stellen. Drehteller einfahren (absenken): >...
  • Page 17: Akkuinformationen

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.3 Akkuinformationen 4.6.5 Restkapazitätsanzeige (SOC-Anzeige) Der Lithium-Ionen-Akku ist mit einer Restkapazitätsan- HINWEIS zeige ausgestattet (State Of Charge-Anzeige). Sobald Elektrogeräte und Akkus müssen für die Entsorgung das Fahrwerk eingeschaltet ist, zeigt die Anzeige die physisch getrennt werden.
  • Page 18: Akku Der Funkfernbedienung Laden

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub JLA-e 15/30 G Hub Battery Level Der Akku befindet sich an der Unterseite der Funkfern- Positionsnummer Beschreibung bedienung. Hauptschalter > Den Akku aus der Funkfernbedienung (3) Aktuelle Restkapazität...
  • Page 19: Akku Des Fahrwerks Laden

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.7 Akku des Fahrwerks laden HINWEIS JLA-e 5/12 G Hub Zur Nachladung des Lithium-Ionen-Akkus dürfen nur Ladegeräte verwendet werden, die ausdrücklich vom Hersteller dieses Akkus freigegeben sind. Die Verwen- dung anderer Ladegeräte kann zur Zerstörung des...
  • Page 20: Lagerung Des Akkus

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub HINWEIS 4.6.9 Beladen der Fahrwerke Beachten Sie die Richtlinien und Vorgaben für den GEFAHR Transport von Lithium-Ionen-Akkus. Lesen Sie dazu die Vor Beginn des Hebevorgangs muss zuvor die Lage Bedienungsanleitung des Akkuherstellers.
  • Page 21: Transport

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.10 Transport > Stufenweise das Transportgut mit den Hebegeräten parallel anheben und mit Unterlagen bis auf 5 mm HINWEIS über der angegebenen Höhe stabil unterbauen. Große Neigung vermeiden, da Kippgefahr durch Schwer- Der Transport darf nur auf ebenem, sauberem, tragfähi-...
  • Page 22: Senkgeschwindigkeit Des Drehtellers Einstellen

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 4.6.11 Senkgeschwindigkeit des Drehtellers 4.6.12 Entladen einstellen > Hinteres Fahrwerk mit Keilen sichern. > Vordere Kante des Transportguts anheben und das elektrisch angetriebene Fahrwerk entfernen. > Vordere Kante unterbauen und vorsichtig ablassen.
  • Page 23: Störungsbeseitigung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 5. Störungsbeseitigung Allgemeine Störungen Fehler Ursache Beseitigung 1 Akku leer Akku laden Stecker des Akkus ist mit dem JLA-e nicht JLA-e lässt sich nicht einschalten Stecker verbinden...
  • Page 24 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Schlechte Anfangsbedingungen, Störung des Akkus, hohe Akkutemperatur Fehler E1x Ursache Beseitigung Temperatur im Ladegerät >65°C: • wenn die Akkutemperatur beim Anschluss an das Ladegerät höher als der festgelegte Sollwert ist,...
  • Page 25 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Belüftungsfehler: Fehler E5x Ursache Beseitigung Niedriger Druck im Belüftungssys- tem, Fehler in der Pumpe oder im EUW-System. Falls es nicht zu einer erneuten Korrektur der Druckwerte innerhalb von einer •...
  • Page 26 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Kommunikationsfehler Fehler E9x Ursache Beseitigung • Korrekte Zeit einstellen Keine Uhrzeit im Ladegerät • Falsche Zeiteinstellung im Ladegerät oder • Kontrolle des Speicherakkus am eingestellt. entladener Speicherakku Bedienungsmodul •...
  • Page 27 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Fehlerhafte Anfangsbedingungen oder Störungen des Akkus Fehler F1x Ursache Beseitigung Angeschlossene Leistungsmodule • angeschlossene Leistungsmodule mit • Korrekte Module benutzen mit unterschiedlichen Spannungs- unterschiedlichenSpannungspegeln • Kalibrierung der Leistungsmodule pegeln.
  • Page 28 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Fehlerhafte Ladedauer Fehler F2x Ursache Beseitigung Hauptstromphase I1 dauert • Kontrolle des Akkus - Elektrolytdichte, • Defekter Akku oder falsch eingestelltes zu lange; Ladevorgang wird Temperatur, Spannung der einzelnen Zellen Ladegerät...
  • Page 29 Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Zu hohe Temperaturen, Schutzelektronik Akku abkühlen lassen und erneut Ladegerät- löst aus anschließen Akku bei 15-25°C langsam erwärmen, dann Zu niedrige Temperatur (Akku <1°C) Ladegerät anschließen.
  • Page 30: Akku-Signale

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 6. Akku-Signale 6.1 Ladestatus Anzeige (LED-Blau) Die Blinkmuster werden wie folgt angezeigt: Ladegerät nicht angeschlossen  1 s  constant LOW blinkt nicht Vorheizstadium blinkt einmal...
  • Page 31: Sicherungen

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 7. Sicherungen JLA-e 5/12 G Hub Sicherungsbelegung JLA-e 5/12 G Hub Sicherung Beschreibung 30 A Hauptsicherung 15 A Motor 1 JLA-e 15/30 G Hub 15 A...
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 8. Pflege und Wartung HINWEIS Laut DGUV Vorschrift 68 sind Sie als Eigentümer dieser Geräte für die jährliche Wartung und Überprüfung Ihres Fahrwerks verantwortlich. WARNUNG Bei der Wartung eines Fahrwerks besteht Quetschge- >...
  • Page 33: Gewährleistung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 9. Gewährleistung Für das Fahrwerk erhalten Sie 5 Jahre Gewährleistung unter Beachtung der jeweiligen Bedingungen. Ein Eingriff in das Gerät innerhalb der Gewährleistung führt zum Verlust der Gewährleistung, außer wenn dazu eine schriftliche Zustimmung durch den Hersteller erteilt ist.
  • Page 34: Konformitätserklärung

    Elektrisch angetriebene Fahrwerke JLA-e 5/12 G mit Hub und JLA-e 15/30 G mit Hub 10. Konformitätserklärung Konformitätserklärung, CE-Zeichen EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen Hiermit erklären wir, dass die Bauart des angetriebenen Fahrwerks, Fabrikat JUNG, folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie Maschinen i. d. F. 2006/42/EG,...
  • Page 35 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Table of contents 1. Description 1.1 Proper use 1.2 Improper use 1.3 Safety and warning information 1.4 Means of representation 1.5 Protective equipment 2. Technical data 3.
  • Page 36: Description

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 1. Description 1.3 Safety and warning information These operating instructions describe the models of the electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and These operating instructions contain warnings of various JLA-e 15/30 G with stroke.
  • Page 37: Means Of Representation

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 1.4 Means of representation For safe operation, knowledge of the accident prevention regulation (UVV) (here: DGUV Vorschrift 68 > Operating instructions Flurförderzeuge (DGUV Regulation 68 Hand-operated...
  • Page 38: Technical Data

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 2. Technical data JLA-e 5/12 G with stroke Load 5 000 Tensile load 12 000 Number of rollers Pieces Dimension of rollers 140 x 59 Installation height...
  • Page 39: Overview

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 3. Overview JLA-e 5/12 G with stroke Item number Designation Battery charging device Electrics Rotary plate with lift Steering gear Rechargeable battery Battery charging device for radio remote control...
  • Page 40 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke JLA-e 15/30 G with stroke Item number Designation Battery charging device Electrics Rotary plate with lift Steering gear Rechargeable battery Battery charging device for radio remote control...
  • Page 41: Operation

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4. Operation DANGER 4.2 Setup JLA-e 5/12 G with stroke Before every operation of the driven trolley, these ope- rating instructions must have been read and understood by the operator and all involved personnel.
  • Page 42: Weight Determination

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.3 Weight determination Example 1 - Ideal case The total weight of the transport goods can be found on the nameplate. 4.4 Center of gravity determination 4.4.1 Selection of suitable jack...
  • Page 43 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Determine pressure 2 the same way. > Make a sketch to graphically define the length of the Pressure = 70 bar center of gravity.
  • Page 44: Selection Of The Suitable Trolley

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.5 Selection of the suitable trolley Example: Complicated case WARNING When using the trolley with a transport load, there is a danger of crushing. Always wear safety clothing.
  • Page 45: Commissioning

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6 Commissioning WARNING DANGER When using the trolley with a transport load, there is a danger of crushing. Always wear safety clothing. The total weight of the transport load and the position Otherwise, accidents and injuries could occur.
  • Page 46: Activating The Rechargeable Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.1 Activating the rechargeable battery JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Switch on the main switch (1).
  • Page 47: Operating The Radio Remote Control

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.2 Operating the radio remote control Activate the radio remote control: Item number Description > Pull the stop key (10). Left joystick > Keep the "Start menu" (8) and "Start" (9) key...
  • Page 48 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke START MENÜ START Extending/retracting the rotary plate When one-handed operation is activated, the other joystick does not work. Extend the rotary plate (lift): > Set toggle switch (7) to the right. Retract the rotary plate (lower): >...
  • Page 49: Battery Information

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.3 Battery information 4.6.5 State of charge indicator (SOC indicator) The lithium-ion battery is equipped with a "state of NOTE charge" indicator. As soon as the trolley is switched on, Electrical devices and batteries must be physically sepa- the display shows the current "state of charge"...
  • Page 50: Charging The Radio Remote Control Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke JLA-e 15/30 G with stroke Battery Level The battery is located on the bottom side of the radio Item number Description remote control. Main switch > Remove the battery from the radio remote control (3).
  • Page 51: Charging The Trolley Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.7 Charging the trolley battery NOTE JLA-e 5/12 G with stroke To recharge the lithium-ion battery, only charging devices may be used which have been explicitly appro- ved for this battery by the manufacturer.
  • Page 52: Storing The Battery

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke HINWEIS 4.6.9 Loading the trolleys Observe the guidelines and requirements for trans- DANGER porting lithium-ion batteries. Read about this in the Before the start of the lifting procedure, the centre of operating instructions of the battery manufacturer.
  • Page 53: Transport

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.10 Transport > Gradually raise the transport load with the jacks in parallel and prop up with stable base supports until NOTE it is 5 mm above the specified height. Due to the...
  • Page 54: Adjusting The Lowering Speed Of The Rotary Plate

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 4.6.11 Adjusting the lowering speed of the 4.6.12 Unloading rotary plate > Secure the rear trolley with wedges. > Raise the front edge of the transport load and remove the electrically driven trolley.
  • Page 55: Troubleshooting

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 5. Troubleshooting General malfunctions Fault Cause Elimination 1 Dead battery Charge battery JLA-e cannot be switched on 2 Battery plug is not connected to the JLA-e Connect plug...
  • Page 56 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Poor starting conditions, battery malfunction, high battery temperature Fault E1x Cause Elimination Temperature in charging device >65°C: • If the battery temperature is higher than the defined setpoint...
  • Page 57 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Ventilation fault Fault E5x Cause Elimination Low pressure in the ventilation system, error in the pump or in the electrolyte circulation system. If the pressure values are not •...
  • Page 58 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Communication error Fault E9x Cause Elimination • Set correct time No time set on the charging • Incorrect time setting on the charging • Check storage battery on the operating device.
  • Page 59 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Incorrect starting conditions or battery malfunctions Fault F1x Cause Elimination • Connected power modules with Connected power modules with • Use correct modules different voltage levels different voltage levels.
  • Page 60 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Incorrect charging duration Fault F2x Cause Elimination • Check the battery electrolyte density, Main current phase I1 takes too • Defective battery or incorrectly set charging temperature, voltage of the individual cells long;...
  • Page 61 Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke Error remedy Fault Possible cause Solution Excessive temperatures, protective electro- Allow the rechargeable battery to cool off nics triggered and reconnect the charging device. Warm up battery slowly at 15-25°C, then Temperature too low (battery <1°C)
  • Page 62: Battery Signals

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 6. Battery signals 6.1 Charging status indication (LED blue) The blinking patterns are shown in the following figure. Charger disconnected  1 s  constant LOW...
  • Page 63: Fuses

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 7. Fuses JLA-e 5/12 G with stroke Fuse assignments for JLA-e 15/30 G with stroke Fuse Description 30 A Main fuse 15 A Motor 1 JLA-e 15/30 G with stroke...
  • Page 64: Care And Maintenance

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 8. Care and maintenance NOTE According to DGUV regulation 68, you, as the owner of this trolley, are responsible for the annual maintenance and inspection. WARNING There is a risk of crushing when servicing a trolley.
  • Page 65: Warranty

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 9. Warranty You will receive a five-year warranty for the trolley provided the respective conditions are observed. Making changes to the device during the warranty will void the warranty, unless the manufacturer has given you written permission to do so.
  • Page 66: Declaration Of Conformity

    Electrically driven trolleys JLA-e 5/12 G with stroke and JLA-e 15/30 G with stroke 10. Declaration of conformity Declaration of conformity, CE-mark EC declaration of conformity for the purpose of the EC machinery directive We hereby declare that the type of electrically driven trolley, make: JUNG...
  • Page 67 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Índice de contenido 1. Descripción 1.1 Utilización conforme a lo prescrito 1.2 Utilización no conforme a lo prescrito 1.3 Indicación de seguridad y advertencia 1.4 Medios de representación...
  • Page 68: Descripción

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 1. Descripción Las presentes Instrucciones de servicio describen los Toda otra utilización no es conforme a lo prescrito. El modelos de dispositivos de transporte de accionamiento fabricante / suministrador no se hace responsable de eléctrico JLA-e 5/12 / G elevación y JLA-e 15/30 G...
  • Page 69: Medios De Representación

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Una premisa indispensable para un trabajo seguro es 1.4 Medios de representación el conocimiento de la prescripción de prevención de > Instrucción de actuación accidentes (UVV) (en el presente caso: la disposición...
  • Page 70: Datos Técnicos

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 2. Datos técnicos JLA-e 5/12 G con elevación Carga 5 000 Capacidad de tracción 12 000 Número de rodillos Unid. Dimensiones de los rodillos...
  • Page 71: Cuadro Sinóptico

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 3. Cuadro sinóptico JLA-e 5/12 G con elevación Número de posición Denominación Cargador de baterías Sistema eléctrico Plato giratorio con elevación Dispositivo de maniobra Batería...
  • Page 72 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación JLA-e 15/30 G con elevación Número de posición Denominación Cargador de baterías Sistema eléctrico Plato giratorio con elevación Dispositivo de maniobra Batería Cargador de baterías para mando a distancia por radio...
  • Page 73: Manejo

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4. Manejo PELIGRO 4.2 Estructura JLA-e 5/12 G con elevación Antes de cada manejo del Dispositivo de transporte accionado, el operador y todas las personas participan- tes deben leer y comprender estas instrucciones de servicio.
  • Page 74: Determinación De Peso

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.3 Determinación de peso Ejemplo 1 - caso ideal Tomar el peso total del producto a transportar de la placa de características. 4.4 Determinación del centro de gravedad 4.4.1 Selección del aparato de elevación...
  • Page 75 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Determinar la Presión 2 de la misma manera. > Hacer un dibujo para definir gráficamente la posición Presión = 70 bares...
  • Page 76: Selección Del Dispositivo De Transporte Apropiado

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.5 Selección del dispositivo de transporte Ejemplo: Caso complicado apropiado ADVERTENCIA En la utilización de los dispositivos de transporte con el producto a transportar existe peligro de aplastamiento.
  • Page 77: Puesta En Servicio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6 Puesta en servicio ADVERTENCIA PELIGRO En la utilización de los dispositivos de transporte con el producto a transportar existe peligro de aplastamiento. El peso total del producto a transportar y la posición del Usar siempre ropa de protección.
  • Page 78: Conectar La Batería

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6.1 Conectar la batería JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Conectar el Interruptor principal (1)..
  • Page 79: Manejo Del Mando A Distancia Por Radio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6.2 Manejo del mando a distancia por radio Conectar el mando a distancia por radio: Número de posición Descripción > Tirar la Tecla de parada (10).
  • Page 80 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación START MENÜ START Extender o retraer el plato giratorio Cuando el manejo con una mano está activo, el otro Joystick no tiene ninguna Extender el plato giratorio (elevación): función.
  • Page 81: Informaciones Sobre La Batería

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6.3 Informaciones sobre la batería 4.6.5 Visualización de la capacidad restante (visualización SOC) INDICACIÓN La batería de iones de litio está equipada con una Los equipos eléctricos y las baterías tienen que separar-...
  • Page 82: Cargar La Batería Recargable Del Mando A Distancia Por Radio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación JLA-e 15/30 G con elevación Battery Level La batería recargable se encuentra en la parte inferior Número de posición Descripción del mando a distancia por radio.
  • Page 83: Cargar La Batería Del Dispositivo De Transporte

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6.7 Cargar la batería del dispositivo de INDICACIÓN transporte Para recargar la batería de iones de iones de litio JLA-e 5/12 G con elevación pueden utilizarse exclusivamente cargadores autoriz- ados expresamente por el fabricante de esta batería.
  • Page 84: Almacenamiento De La Batería Recargable

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación INDICACIÓN 4.6.9 Carga de los dispositivos de transporte Observe las directivas y especificaciones para el trans- PELIGRO porte de las baterías de iones de litio. Lea para ello las Antes de iniciar la operación de elevación, anteriormen-...
  • Page 85: Transporte

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación > Elevar por pasos el producto a transportar de forma ADVERTENCIA paralela con los dispositivos de elevación y socalzar de forma estable con apoyos hasta 5 mm sobre la al- En el caso de cargas cortas y altas, la diferencia de tura especificada.
  • Page 86: Ajustar La Velocidad De Descenso Del Plato Giratorio

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 4.6.11 Ajustar la velocidad de descenso del 4.6.12 Descarga plato giratorio > Asegurar el dispositivo trasero con cuñas. > Levantar el borde delantero del producto a trans- portar y retirar el dispositivo de transporte accionado eléctricamente.
  • Page 87: Eliminación De Fallos

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 5. Eliminación de fallos Averías generales Error Causa Eliminación 1 Batería descargada Cargar la batería El enchufe de la batería no está conectado JLA-e no puede conectarse...
  • Page 88 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Malas condiciones iniciales, avería de la batería recargable, temperatura elevada de la batería Error E1x Causa Eliminación Temperatura en el cargador >65 °C: • Cuando la temperatura de la •...
  • Page 89 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Error de ventilación: Error E5x Causa Eliminación Baja presión en el sistema de ventilación, error en la bomba o en el sistema EUW. En el caso que no se realice una nueva corrección...
  • Page 90 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Error de comunicación Error E9x Causa Eliminación • Ajuste incorrecto de la hora en el cargador • Ajustar la hora correcta En el cargador no está ajustada o batería recargable de memoria...
  • Page 91 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Condiciones iniciales defectuosas o averías en la batería recargable Error F1x Causa Eliminación • Módulos de potencia conectados con Módulos de potencia conectados • Utilizar módulos correctos diferentes niveles de tensión...
  • Page 92 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Duración de carga incorrecta Error F2x Causa Eliminación • Control de la densidad de electrolitos de la Fase corriente principal I1 dura • Batería recargable defectuosa o cargador batería recargable, temperatura, tensión de...
  • Page 93 Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación Eliminación de errores Error Posible causa Solución Temperaturas demasiado elevadas, se activa Dejar enfriar la batería y conectar de nuevo el sistema electrónico de protección el cargador Temperatura demasiado baja (batería...
  • Page 94: Señales - Batería

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 6. Señales - Batería 6.1 Visualización - Estado de carga (LED-azul) Los patrones de parpadeo se visualizan como sigue: Cargador sin conectar no parpadea ...
  • Page 95: Fusibles

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 7. Fusibles JLA-e 5/12 G con elevación Ocupación de los fusibles JLA-e 5/12 G con elevación Fusible Descripción 30 A Fusible principal 15 A Motor 1 JLA-e 15/30 G con elevación...
  • Page 96: Cuidado Y Mantenimiento

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 8. Cuidado y mantenimiento INDICACIÓN Conforme a la disposición 68 del Seguro Social Alemán de Accidentes de Trabajo (DGUV), usted como propieta- rio de estos aparatos es responsable del mantenimiento anual y control de su dispositivo de transporte.
  • Page 97: Garantía

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 9. Garantía Para el dispositivo de transporte usted recibe 5 años de garantía observando las correspondientes condiciones. Una intervención en el aparato dentro del período de garantía la anula, excepto cuando el fabricante ha expedido la autorización escrita.
  • Page 98: Declaración De Conformidad

    Dispositivos de transporte accionados eléctricamente JLA-e 5/12 G con elevación y JLA-e 15/30 G con elevación 10. Declaración de conformidad Declaración de conformidad, marca CE Declaración de conformidad CE conforme a la directiva sobre maquinaria CE Por medio del presente documento declaramos que el tipo constructivo del dispositivo de transporte accionado eléctricamente, producto JUNG,...
  • Page 99 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Table des matières 1. Description 1.1 Utilisation conforme à la destination 1.2 Utilisation non conforme à la destination 1.3 Consignes de sécurité et avertissements 1.4 Moyen de signalisation 1.5 Équipement de protection...
  • Page 100: Description

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 1. Description 1.3 Consignes de sécurité et avertissements Le présent mode d'emploi décrit les modèles des châssis de transport électriques JLA-e 5/12 / G course et JLA-e Le présent mode d'emploi contient des avertissements...
  • Page 101: Moyen De Signalisation

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 1.4 Moyen de signalisation Pour travailler en toute sécurité, il est impératif de connaître les consignes de prévention des accidents > Instruction d'opération (il s'agit ici de la norme DGUV 68 pour les engins Signale une information et des conseils de transport au sol), ainsi que les règles de base...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 2. Caractéristiques techniques JLA-e 5/12 G avec course Charge 5 000 Charge de traction 12 000 Nombre de galets pièce Dimension des galets 140 x 59...
  • Page 103: Vue D'ensemble

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 3. Vue d'ensemble JLA-e 5/12 G avec course Numéro de position Désignation Chargeur de batterie Électrique Plateau tournant avec course Système de guidage Batterie Chargeur batterie pour télécommande radio Ceinture avec fixation Télécommande radio...
  • Page 104 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course JLA-e 15/30 G avec course Numéro de position Désignation Chargeur de batterie Électrique Plateau tournant avec course Système de guidage Batterie Chargeur batterie pour télécommande radio Ceinture avec fixation Télécommande radio...
  • Page 105: Commande

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4. Commande DANGER 4.2 Montage JLA-e 5/12 G avec course Avant toute manipulation du châssis de transport par entraînement, l'opérateur, ainsi que toute personne concernée, est tenu de lire et de comprendre le présent mode d'emploi.
  • Page 106: Déterminer Le Poids

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.3 Déterminer le poids Exemple 1 : cas idéal Consulter la plaque signalétique pour connaître le poids total de la marchandise. 4.4 Déterminer le centre de gravité...
  • Page 107 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Déterminer la pression 2 de la même manière. > Faire un dessin afin de définir de manière graphique pression = 70 bar la longueur du point de gravité.
  • Page 108: Sélectionner Le Châssis De Transport Adéquat

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.5 Sélectionner le châssis de transport Exemple: cas complexe adéquat ATTENTION Il y a risque de se faire écraser lorsqu'on utilise les châs- sis de transport avec la marchandise. Portez toujours des vêtements de sécurité.
  • Page 109: Mise En Service

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6 Mise en service ATTENTION DANGER Il y a risque de se faire écraser lorsqu'on utilise les châs- sis de transport avec la marchandise. Portez toujours Avant de soulever et de déplacer la marchandise, il faut...
  • Page 110: Enclencher La Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6.1 Enclencher la batterie JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Enclencher l'interrupteur principal (1).
  • Page 111: Maniement De La Télécommande Radio

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6.2 Maniement de la télécommande radio Enclencher la télécommande radio : Numéro de position Description > Tirer sur la touche stop (10). manette gauche > Appuyer en même temps sur la touche démarrage LED verte/rouge 1 menu (8) et démarrage (9) jusqu'à...
  • Page 112 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course START MENÜ START Sortir ou rentrer le plateau tournant Lorsque la commande à une main est enclenchée, l'autre manette n'a pas de Sortir le plateau tournant (course) : fonction >...
  • Page 113: Informations Concernant La Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6.3 Informations concernant la batterie 4.6.5 Affichage de la capacité résiduelle (affichage SOC) REMARQUE La batterie lithium-ion est équipée d'un affichage de Appareils électriques et batteries doivent être physique- capacité...
  • Page 114: Charger La Batterie De La Télécommande Radio

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course JLA-e 15/30 G avec course Battery Level La batterie se trouve sur la partie inférieure de la Numéro de position Description télécommande radio. interrupteur principal >...
  • Page 115: Charger La Batterie Du Châssis De Transport

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6.7 Charger la batterie du châssis de REMARQUE transport Pour recharger la batterie lithium-ion, utiliser unique- JLA-e 5/12 G avec course ment des chargeurs explicitement autorisés par le fabricant de cette batterie.
  • Page 116: Stockage De La Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course REMARQUE 4.6.9 Charger les châssis de transport Veuillez prendre en compte les directives et consignes DANGER relatives au transport de batteries lithium-ion. Lisez à Avant de commencer à soulever, il faut déterminer la cet effet le mode d'emploi du fabricant de la batterie.
  • Page 117: Transport

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course > À l'aide des appareils de levage, soulevez paral ATTENTION lèlement et progressivement la charge et placez des appuis sous la charge pour la stabiliser jusqu'à...
  • Page 118: Régler La Vitesse De Descente Du Plateau Tournant

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 4.6.11 Régler la vitesse de descente du 4.6.12 Décharger plateau tournant > Bloquer le châssis de transport arrière avec des cales. > Soulever l'arête avant de la marchandise, et retirer le châssis de transport électrique.
  • Page 119: Réparation Des Dérangements

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 5. Réparation des dérangements Pannes d'ordre général Erreur Cause Réparation 1 Accu vide Charger la batterie La prise de la batterie n'est pas raccordée Impossible d'enclencher le JLA-e...
  • Page 120 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Mauvaises conditions de départ, défaut de la batterie, surchauffe de la batterie Erreur E1x Cause Réparation Température sur le chargeur >65°C : • si, lors de son branchement sur le chargeur, la température de la...
  • Page 121 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Erreur de ventilation : Erreur E5x Cause Réparation Basse pression dans le système de ventilation, défaut dans la pompe ou dans le système EUW. Si les valeurs de pression ne sont •...
  • Page 122 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Erreur de communication Erreur E9x Cause Réparation • Régler l'heure correctement • Mauvais réglage de l'heure sur le char- Pas d'heure réglée sur le chargeur. E91 •...
  • Page 123 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Mauvaises conditions de départ ou défauts de la batterie Erreur F1x Cause Réparation • Modules de puissance branchés sous Modules de puissance branchés • Utiliser des bons modules différents niveaux de tension...
  • Page 124 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Durée de charge erronée Erreur F2x Cause Réparation • Vérifier l'intensité d'électrolyte de la La phase de courant principal I1 • Batterie défectueuse ou chargeur mal batterie, la température et la tension de...
  • Page 125 Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course Éliminer l'erreur Erreur Cause Réparation Températures trop élevées, l'électronique de Laisser refroidir l'accu puis rebrancher le protection se déclenche chargeur Réchauffer lentement l'accu à 15-25°C puis Température trop basse (batterie <1°C)
  • Page 126: Signaux De Batterie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 6. Signaux de batterie 6.1 Affichage état de charge (LED bleue) Les séquences de clignotement s'affichent comme suit : chargeur pas raccordé  1 s ...
  • Page 127: Fusibles

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 7. Fusibles JLA-e 5/12 G avec course Disposition des fusibles JLA-e 5/12 G Hub Fusibles Description 30 A fusible principal 15 A moteur 1 JLA-e 15/30 G avec course...
  • Page 128: Entretien Et Maintenance

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 8. Entretien et maintenance REMARQUE En tant que propriétaire de ces appareils, vous êtes, selon la norme DGUV 68, responsable de l'entretien et de la vérification annuelle de votre châssis de transport.
  • Page 129: Garantie

    Châssis de transport électriques JLA-e 5/12 G avec course et JLA-e 15/30 G avec course 9. Garantie Ce châssis de transport est garanti 5 ans dans les conditions qui suivent. Sauf autorisation écrite accordée par le fabricant, toute intervention dans l'appareil pendant la période de garantie entraîne la perte de la garantie.
  • Page 130: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité, sigle CE Déclaration de conformité CE dans l'esprit de la directive CE sur les machines Par la présente, nous déclarons que le type de construction du châssis de transport électrique, de la marque JUNG, répond aux dispositions applicables qui suivent : directive CE sur les machines, version 2006/42/CE, normes harmonisées appliquées...
  • Page 131 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Indice 1. Descrizione 1.1 Impiego conforme alla destinazione d'uso 1.2 Uso non conforme alla destinazione 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza 1.4 Mezzo di segnalazione 1.5 Equipaggiamento di protezione...
  • Page 132: Descrizione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 1. Descrizione 1.3 Note di avvertenza e di sicurezza Le presenti istruzioni per l’uso descrivono i carrelli elettrici di modello JLA-e 5/12 G con dispositivo...
  • Page 133: Mezzo Di Segnalazione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 1.4 Mezzo di segnalazione Per un lavoro in tutta sicurezza è di assoluto presuppos- to la conoscenza delle norme antinfortunistiche (UVV) > Istruzione operativa...
  • Page 134: Dati Tecnici

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 2. Dati tecnici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Capacità di carico 5 000 Carico di trazione 12 000 Quantità di rulli pezzi...
  • Page 135: Vista D'insieme

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 3. Vista d'insieme JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Numero di posizione Denominazione Caricabatteria Elettrica Piatto giroscopico con dispositivo di sollevamento Gruppo di guida...
  • Page 136 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Numero di posizione Denominazione Caricabatteria Elettrica Piatto giroscopico con dispositivo di sollevamento Gruppo di guida Batteria ricaricabile...
  • Page 137: Impiego

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4. Impiego PERICOLO 4.2 Installazione JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Prima di ogni impiego del carrello elettrico l'operatore come anche tutte le persone che partecipano alle pro- cedure devono leggere e comprendere queste istruzioni d'uso.
  • Page 138: Determinazione Peso

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.3 Determinazione peso Esempio 1 caso ideale Il peso complessivo del carico di trasporto è rilevabile dalla targhetta dati. 4.4 Determinazione baricentro 4.4.1 Scelta dell'adeguato sollevatore...
  • Page 139 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Rilevare allo stesso modo la pressione 2. > Realizzare uno schizzo per definire graficamente la Pressione = 70 bar lunghezza del baricentro.
  • Page 140: Scelta Del Carrello Adeguato

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.5 Scelta del carrello adeguato Esempio: Caso complesso AVVERTENZA Quando si usano i carrelli giroscopici con il carico da trasportare, vi è pericolo di schiacciamento. Indossate sempre gli indumenti di sicurezza.
  • Page 141: Messa In Funzione

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6 Messa in funzione AVVERTENZA PERICOLO Quando si usano i carrelli giroscopici con il carico da trasportare, vi è pericolo di schiacciamento. Indossate Il peso complessivo del carico da trasportare e la sempre gli indumenti di sicurezza.
  • Page 142: Inserire Batteria Ricaricabile

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.1 Inserire batteria ricaricabile JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Inserire l'interruttore principale (1).
  • Page 143: Impiego Del Radiocomando

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.2 Impiego del radiocomando Inserire il radiocomando: Numero di posizione Descrizione > Tirare il tasto di Stop (10). Joystick sinistro > Tenere premuti contemporaneamente Start Menu LED verde/rosso 1 (8) e Start (9), finché...
  • Page 144 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento START MENÜ START Far fuoriuscire e rientrare piatto giroscopico Quando è inserito l'utilizzo con una sola mano, l'altro joystick è privo di funzione Far fuoriuscire piatto giroscopico (corsa): >...
  • Page 145: Informazioni Batteria Ricaricabile

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.3 Informazioni batteria ricaricabile 4.6.5 Indicatore della capacità residua (indicatore SOC) AVVISO La batteria agli ioni di litio è dotata di un indicatore Per il loro smaltimento gli apparecchi elettrici e le di capacità...
  • Page 146: Caricare Batteria Ricaricabile Del Radiocomando

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Battery Level La batteria ricaricabile è ubicata nel lato inferiore del Numero di posizione Descrizione radiocomando. Interruttore principale >...
  • Page 147: Caricare Batteria Ricaricabile Del Carrello

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.7 Caricare batteria ricaricabile del carrello AVVISO JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Per ricaricare la batteria agli ioni di litio è consentito il solo impiego di caricabatterie che dispongono della de- libera da parte del costruttore della batteria.
  • Page 148: Messa A Magazzino Della Batteria Ricaricabile

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento AVVISO 4.6.9 Caricamento dei carrelli giroscopici Prestate attenzione alle direttive ed alle norme per PERICOLO il trasporto delle batterie agli ioni di litio. Leggete a...
  • Page 149: Trasporto

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.10 Trasporto > Sollevare parallelamente e gradualmente con i sollevatori il carico da trasportare e disporvi al di AVVISO sotto substrati di appoggio fino a 5 mm sopra l’altezza indicata.
  • Page 150: Impostare Velocità Di Abbassamento Del Piatto Giroscopico

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 4.6.11 Impostare velocità di abbassamento 4.6.12 Scaricare del piatto giroscopico > Bloccare il carrello posteriore con dei cunei. > Sollevare il bordo anteriore del carico da trasportare e togliere il carrello elettrico.
  • Page 151: Rimedio Alle Anomalie

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 5. Rimedio alle anomalie Anomalie di carattere generale Errore Causa Eliminazione 1 Batteria ricaricabile è scarica Caricare batteria ricaricabile 2 La spina della batteria ricaricabile non è...
  • Page 152 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Presupposti iniziali non buoni, anomalia della batteria, elevata temperatura della batteria Errore E1x Causa Eliminazione Temperatura nel caricabatterie >65°C: • se al momento di venire collegata al caricabatterie la temperatura della batteria è...
  • Page 153 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Errore sfiato Errore E5x Causa Eliminazione Pressione bassa nel sistema di aerazione, errore nella pompa o nel sistema EUW. Se non avviene alcuna correzione dei valori di •...
  • Page 154 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Errore di comunicazione Errore E9x Causa Eliminazione • Impostazione erronea del tempo nel cari- • Impostare esattamente il tempo Nel caricabatterie non è impostata cabatterie oppure la batteria della •...
  • Page 155 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Presupposti iniziali erronei oppure anomalie della batteria ricaricabile Errore F1x Causa Eliminazione • I moduli di potenza collegati sono con I moduli di potenza collegati sono •...
  • Page 156 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Durata erronea della carica Errore F2x Causa Eliminazione • Controllo della densità dell'elettrolita della La fase della corrente principale I1 • Batteria difettosa o caricabatterie imposta- batteria, della temperatura, della tensione dura troppo a lungo;...
  • Page 157 Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento Rimedio all'errore Errore Causa eventuale Soluzione Temperatura troppo elevata, l'elettronica di Lasciar raffreddare la batteria ricaricabile e protezione interviene collegare di nuovo al caricabatterie...
  • Page 158: Segnali Batteria

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 6. Segnali batteria 6.1 Indicazione stato di carica (LED blu) Le sequenze di lampeggio vengono esposte nel modo seguente: Caricabatteria non collegato  1 s ...
  • Page 159: Fusibili

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 7. Fusibili JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Occupazione fusibili JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento Fusibile Descrizione 30 A Fusibile principale...
  • Page 160: Manutenzione E Cura

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 8. Manutenzione e cura AVVISO Come da DGUV norma 68, in qualità di proprietario di queste apparecchiature siete responsabile per l'annuale manutenzione e verifica del vostro carrello di trasporto.
  • Page 161: Garanzia

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 9. Garanzia Il carrello usufruisce di una garanzia di 5 anni, se sono rispettate le rispettive condizioni. Se al riguardo non è stata fornita un'autorizzazione scritta da parte del costruttore, un intervento nell'apparecchiatura durante il periodo di garanzia causa la perdita della garanzia stessa.
  • Page 162: Dichiarazione Di Conformità

    Carrelli elettrici JLA-e 5/12 G con dispositivo di sollevamento JLA-e 15/30 G con dispositivo di sollevamento 10. Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità, marchio CE Dichiarazione di conformità CE ai sensi delle direttive CE Macchine Con la presente dichiariamo che il tipo di costruzione del carrello azionato elettricamente, fabbricato JUNG,...
  • Page 163 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Inhoudsopgave 1. Beschrijving 1.1 Gebruik overeenkomstig de bestemming 1.2 Oneigenlijk gebruik 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 1.4 Afbeeldingsmiddelen 1.5 Persoonlijke beschermingsmiddelen 2. Technische gegevens 3. Overzicht 4. Bediening 4.1 Eisen aan de opstellingsplaats...
  • Page 164: Beschrijving

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 1. Beschrijving 1.3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen van de elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 / G Deze gebruiksaanwijzing bevat waarschuwingen van met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging.
  • Page 165: Afbeeldingsmiddelen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 1.4 Afbeeldingsmiddelen Een absolute voorwaarde om veilig te werken is de kennis van de voorschriften voor de preventie van > Handelingsinstructie ongevallen (hier: DGUV voorschrift 68 vloertrans-...
  • Page 166: Technische Gegevens

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 2. Technische gegevens JLA-e 15/30 G met hefbeweging Draaglast 5 000 Treklast 12 000 Aantal wielen Stück Afmetingen van de wielen 140 x 59 Inbouwhoogte Draagvlak draaischijf...
  • Page 167: Overzicht

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 3. Overzicht JLA-e 5/12 G met hefbeweging Positienummer Benaming Acculader Elektrisch systeem Draaischijf met hefbeweging Stuurinrichting Accu Acculader voor draadloze afstandsbediening Riem met houder Draadloze afstandsbediening ©...
  • Page 168 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging JLA-e 15/30 G met hefbeweging Positienummer Benaming Acculader Elektrisch systeem Draaischijf met hefbeweging Stuurinrichting Accu Acculader voor draadloze afstandsbediening Riem met houder Draadloze afstandsbediening - 168 -...
  • Page 169: Bediening

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4. Bediening GEVAAR 4.2 Opbouw JLA-e 5/12 G met hefbeweging Voor elke bediening van het aangedreven onderstel moet deze gebruiksaanwijzing door de bediener en door alle betrokken personen worden gelezen en begrepen.
  • Page 170: Bepaling Van Het Gewicht

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.3 Bepaling van het gewicht Voorbeeld 1 ideale situatie Het totaalgewicht van het transportmateriaal is op het typeplaatje terug te vinden. 4.4 Bepaling van het zwaartepunt 4.4.1 Keuze van het geschikte heftoestel...
  • Page 171 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 1 mm 1 mm ≤ ≤ 1 mm 1 mm ≤ ≤ > Bepaal druk 2 op dezelfde manier. > Maak een schets om de lengte van het zwaartepunt Druk = 70 bar grafisch te definiëren.
  • Page 172: Keuze Van Het Geschikte Onderstel

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.5 Keuze van het geschikte onderstel Voorbeeld: gecompliceerde situatie WAARSCHUWING Bij het gebruik van de onderstellen met de transport- last bestaat er gevaar voor kneuzingen. Draag altijd veiligheidskleding.
  • Page 173: Ingebruikneming

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6 Ingebruikneming WAARSCHUWING GEVAAR Bij het gebruik van de onderstellen met de transport- last bestaat er gevaar voor kneuzingen. Draag altijd Het totale gewicht van de transportlast en de positie veiligheidskleding.
  • Page 174: Accu Inschakelen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6.1 Accu inschakelen JLA-e 5/12 G Hub JLA-e 15/30 G Hub Laden/ Charge B AT T E RY Battery Level > Schakel de hoofdschakelaar (1) in.
  • Page 175: Bediening Van De Draadloze Afstandsbediening

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6.2 Bediening van de draadloze afstands- bediening Positienummer Beschrijving Draadloze afstandsbediening inschakelen: Linker joystick > Trek de stoptoets (10) uit. Groene/rode LED 1 > Houd de toets start menu (8) en start (9) tegelijker-...
  • Page 176 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging START MENÜ START Draaischijf uit- of inschuiven Wanneer de eenhandsbediening inge- schakeld is, werkt de andere joystick niet Draaischijf uitschuiven (hefbeweging): > Zet de tuimelschakelaar (7) naar rechts. Draaischijf inschuiven (neerlaten): >...
  • Page 177: Accu-Informatie

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6.3 Accu-informatie 4.6.5 Indicatie van de restcapaciteit (SOC-indicatie) AANWIJZING De lithium-ion-accu is uitgerust met een indicatie van Elektrische apparaten en accu's moeten fysisch worden de restcapaciteit (State Of Charge-indicatie). Zodra het afgekoppeld voordat ze worden afgevoerd.
  • Page 178: De Accu Van De Draadloze Afstandsbediening Opladen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging JLA-e 15/30 G met hefbeweging Battery Level De accu zit aan de onderkant van de draadloze Positienummer Beschrijving afstandsbediening. Hoofdschakelaar > Verwijder de accu uit de draadloze afstandsbediening Actuele restcapaciteit (3).
  • Page 179: De Accu Van Het Onderstel Opladen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6.7 De accu van het onderstel opladen AANWIJZING JLA-e 5/12 G met hefbeweging Voor het opladen van de lithium-ion-accu mogen alleen laders worden gebruikt, die uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de fabrikant van deze accu.
  • Page 180: Opslag Van De Accu

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging AANWIJZING 4.6.9 Beladen van de onderstellen Neem de richtlijnen en voorschriften voor het transport GEVAAR van lithium-ion-accu's in acht. Lees daarvoor de bedie- Vóór het begin van het heffen moet eerst de positie ningshandleiding van de accufabrikant.
  • Page 181: Transport

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging WAARSCHUWING > Stapsgewijs moet de transportlast met de heftoe- stellen parallel worden opgeheven en met steunen Per i carichi di corta lunghezza e di altezza elevata, tot op 5 mm boven de aangegeven hoogte stabiel la differenza di altezza può...
  • Page 182: Neerlaatsnelheid Van De Draaischijf Instellen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 4.6.11 Neerlaatsnelheid van de draaischijf 4.6.12 Afladen instellen > Het achterste onderstel moet met wiggen worden beveiligd. > De voorkant van de transportlast moet worden opgeheven en het elektrisch aangedreven onderstel moet worden verwijderd.
  • Page 183: Oplossen Van Storingen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 5. Oplossen van storingen Algemene storingen Fout Oorzaak Oplossing 1 De accu is leeg De accu opladen JLA-e kan niet worden inge- 2 De stekker van de accu is niet verbonden...
  • Page 184 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Slechte startvoorwaarden, storing aan de accu, hoge accutemperatuur Fout E1x Oorzaak Oplossing Temperatuur in de lader >65°C: • Wanneer de accutemperatuur bij het aansluiten op de lader hoger...
  • Page 185 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Beluchtingsfout: Fout E5x Oorzaak Oplossing Lage druk in het ventilatiesys- teem, fout in de pomp of in het EUW-systeem. Indien er binnen een minuut geen nieuwe correctie •...
  • Page 186 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Communicatiefout Fout E9x Oorzaak Oplossing • De correcte tijd instellen • Foutieve tijdinstelling in de lader of Geen tijd ingesteld in de lader. • Controle van de accumulatoraccu op de...
  • Page 187 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Foutieve startvoorwaarden of storingen aan de accu Fout F1x Oorzaak Oplossing Aangesloten vermogensmodules • Aangesloten vermogensmodules met • Correcte modules gebruiken met verschillende spanningspie- verschillende spanningspieken •...
  • Page 188 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Foutieve laadduur Fout F2x Oorzaak Oplossing • Controle van de accu - dichtheid van de De hoofdstroomfase I1 duur te elektrolyt, temperatuur, spanning van de F21 • Defecte accu of foutief ingestelde lader lang;...
  • Page 189 Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging Foutoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Te hoge temperaturen, de beveiligingselekt- De accu laten afkoelen en de lader opnieuw ronica wordt geactiveerd aansluiten De accu bij 15-25°C langzaam verwarmen, Te lage temperatuur (accu <1°C)
  • Page 190: Accu-Signalen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 6. Accu-signalen 6.1 Indicatie laadstatus (led blauw) De knipperpatronen worden als volgt weergegeven: Lader niet aangesloten  1 s  constant LOW no blinks Voorverwarmings- stadium knippert één keer...
  • Page 191: Zekeringen

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 7. Zekeringen JLA-e 5/12 G met hefbeweging Zekeringtoewijzing JLA-e 5/12 G met hefbeweging Zekering Beschrijving 30 A hoofdzekering 15 A motor 1 JLA-e 15/30 G met hefbeweging...
  • Page 192: Verzorging En Onderhoud

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 8. Verzorging en onderhoud AANWIJZING Volgens voorschrift 68 van de Duitse ongevallenverze- kering (DGUV) bent u als eigenaar van deze toestellen verantwoordelijk voor het jaarlijkse onderhoud en de controle van uw onderstel.
  • Page 193: Garantie

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 9. Garantie Voor het onderstel krijgt u 5 jaar garantie met inachtneming van de desbetreffende voorwaarden. Ingrepen in het toestel binnen de garantieperiode leiden tot het verlies van de garantie, behalve wanneer de fabrikant daarvoor zijn schriftelijke toestemming heeft gegeven.
  • Page 194: Verklaring Van Overeenstemming

    Elektrisch aangedreven onderstellen JLA-e 5/12 G met hefbeweging en JLA-e 15/30 G met hefbeweging 10. Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming, CE-teken EG-verklaring van overeenstemming conform de EG-richtlijn betreffende machines Hierbij verklaren wij dat de uitvoering van het aangedreven onderstel, merk JUNG,...
  • Page 195 Notizen / Notes / Notas / Notes / Note / Aantekeningen...
  • Page 196 OUR STRENGTH: MORE IDEAS. Beratung, Service und Verkauf: Consulting, sales and service: Unser Logo und der Name JUNG sind in der EU, in den USA und in Our logo and brand name „JUNG“ are registered as trademarks China unter folgenden Nummern geschützt: in the EU, US and China with register numbers: EU: Logo Nr.

This manual is also suitable for:

JfbJla-e 5/12 gJla-e 15/30 g

Table of Contents